Télécharger Imprimer la page
Toro Groundsmaster 1200 Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 1200 Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse rotative tractée
Groundsmaster
N° de modèle 31905—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3421-784 Rev A
®
série 1200
*3421-784* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 1200 Serie

  • Page 1 Form No. 3421-784 Rev A Tondeuse rotative tractée Groundsmaster ® série 1200 N° de modèle 31905—N° de série 400000000 et suivants *3421-784* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro.
  • Page 3 Table des matières Entretien des boîtiers d'engrenages....31 Contrôle des courroies de la tondeuse ....34 Remplacement des courroies de la Sécurité ..............4 tondeuse ............35 Consignes de sécurité générales......4 Entretien des lames .......... 36 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Réglage de l'inclinaison du plateau de Mise en service ............
  • Page 4 Sécurité • N'utilisez pas la tondeuse s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés. Consignes de sécurité • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde et tous les animaux à une générales distance suffisante de la tondeuse.
  • Page 5 decal138-3078 138-3078 1. Acheminement de la courroie decal120-6604 120-6604 1. Risque de projections d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Mise en place de l'autocollant de Autocollant de coincement CE coincement – tondeuses CE Bouton Montez les boutons du carter de plateau. Réglage de la position de la barre –...
  • Page 7 g264078 Figure 4 1. Boulon 3. Écrou poussoir 2. Carter de plateau de coupe Installez le carter de plateau à l’aide du bouton ; voir Montage des carters de plateau de coupe (page 28). g262546 Répétez les opérations à pour les autres Figure 3 carters du plateau.
  • Page 8 Assemblez le tube d'attelage sur le tube récepteur au moyen des contre-écrous à embase, des vis d’assemblage et des rondelles que vous avez déposés à l’étape 1. Réglage de la barre de Serrez les écrous et les vis d'assemblage à un couple de 91 à...
  • Page 9 Acheminement de la corde de verrouillage du plateau au niveau de la tondeuse Aucune pièce requise Procédure Prenez l’extrémité libre de la corde de verrouillage du plateau et faites-la passer du levier de verrouillage à travers les deux guides de flexible (Figure g250399 Figure 7...
  • Page 10 Vue d'ensemble du produit g262052 Figure 9 1. Plateau de coupe arrière 4. Plateau de coupe extérieur 7. Raccord rapide (arbre d'entraînement de PDF) 2. Verrouillage de plateau 5. Protection (arbre d’entraînement de 8. Flexibles hydrauliques PDF) 3. Levier de verrouillage 6.
  • Page 11 Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 12 Utilisation • Engagement de PDF • Régime moteur/de PDF Avant l'utilisation • Commande d'accessoire arrière (levage/abaisse- ment) • Fonctionnement du distributeur auxiliaire Contrôles de sécurité avant • Embrayage l'utilisation • Commande d'accélérateur • Sélection de vitesses Consignes de sécurité générales •...
  • Page 13 Faites tourner la moitié avant du capot de l'arbre PRUDENCE de PDF d’un tour complet (Figure 12). Un accessoires en fonctionnement peut Remarque: Nettoyez ou remplacez le capot entraîner des blessures corporelles. d'arbre s'il ne tourne pas librement. Pour éviter les blessures, veillez toujours à...
  • Page 14 g264297 Figure 16 g262208 Figure 14 1. Colliers de flexible Plateau gauche, plateau droit et capots d'arbre d'entraînement de PDF 1. Chaîne de retenue 3. Capot d’arbre de PDF Utilisation du cric de barre 2. Capot d’arbre d'entraînement de remorquage Soutenir la tondeuse au cric Garez la machine sur un sol plat et horizontal, placez le levier de changement de vitesses au...
  • Page 15 Débranchez les flexibles hydrauliques et l'arbre d'entraînement de PDF du véhicule tracteur. Désaccouplez l’attelage de la barre de remorquage. Conduisez le véhicule tracteur en ligne droite pour l'éloigner de la tondeuse. Rangement du cric Assurez-vous que la tondeuse est bien attelée au véhicule tracteur.
  • Page 16 g250512 Figure 21 g250419 Figure 19 1. Bras d'attelage supérieur 3. Support de bras d’attelage • Vérifiez que votre barre d'attelage n'interfère pas à 3 points supérieur avec l'arbre d'entraînement de PDF. 2. Goupille à anneau 4. Axe de chape Relier la tondeuse au véhicule Écartez complètement les bras de stabilisateur tracteur...
  • Page 17 Raccordement de l'arbre d'attelage dans les trous de la barre de remorquage et de la barre d’attelage et fixez d'entraînement à la PDF la goupille avec la goupille fendue (Figure 23). Alignez le raccord rapide de l’arbre d'entraînement de PDF et l’arbre de sortie de la (Figure 24).
  • Page 18 g264215 Figure 26 1. Capot d'arbre de PDF 2. Chaîne de retenue (moitié avant) Raccordement des flexibles hydrauliques Repérez les raccords rapides correspondant aux circuits de levage et d'abaissement de g250500 l'accessoire arrière pour le véhicule tracteur. Figure 25 Retirez les capuchons anti-poussière des 1.
  • Page 19 à droite derrière le véhicule tracteur sans ajouter de tension sur la corde, mais sans toucher l'arbre d'entraînement de PDF. g250665 Figure 28 1. Composant du châssis 3. Corde de verrouillage du fixe plateau 2. Guide de flexible Fixez la corde au composant du châssis fixe du véhicule tracteur, par exemple le montant de l’arceau de sécurité...
  • Page 20 • N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne Utilisez uniquement les accessoires, équipements pour éviter les trous ou autres dangers cachés. et pièces de rechange agréés par The Toro® Company. • Avant de mettre le moteur en marche, •...
  • Page 21 cachés. L'herbe haute peut masquer les accidents Les verrous de plateaux se déverrouillent. du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. • Tenez compte du fait que la motricité de la machine peut être réduite sur l'herbe humide, en travers des pentes ou dans les descentes.
  • Page 22 Levage des plateaux de Levage des plateaux de coupe pendant la tonte coupe en position de transport Utilisez cette procédure pour relever légèrement les plateaux de coupe quand vous faites tourner les Pour savoir comment utiliser la commande de PDF machines en fin de passe.
  • Page 23 Si les plateaux de coupe sont en position de transport, abaissez-les ; voir la section Abaissement des plateaux de coupe en position de transport (page 21). Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 24 le pointeur soit en face de la hauteur de coupe que vous avez déterminée à l’étape 2. Serrez les contre-écrous de 2 régleurs de hauteur de coupe. Répétez les étapes sur les régleurs de hauteur de coupe de l’autre rouleau. Répétez les étapes à...
  • Page 25 Points d'attache Assurez-vous que l'arbre d'entraînement de PDF est accouplé à un véhicule tracteur ou fixé à la barre de remorquage de la tondeuse. g264216 Figure 38 1. Point d'attache avant 2. Point d'attache avant (côtés gauche et droit) Transport de la machine Important: Relevez et verrouillez les plateaux avant de charger la tondeuse sur la remorque ou...
  • Page 26 Entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Retirez la clé du commutateur d'allumage avant tout entretien. ATTENTION Si les plateaux de coupe sont relevés mais pas verrouillés, ils risquent de s'abaisser soudainement et de vous blesser gravement, ainsi que les personnes à...
  • Page 27 Levage de la tondeuse Soulevez la tondeuse au niveau des demi-essieux, comme illustré à la Figure g264176 Figure 39 1. Demi-essieux Utilisez des chandelles pour soutenir la tondeuse. Accès aux plateaux de coupe Dépose des carters de plateau de coupe Débloquez les 3 verrous qui fixent le carter du g251061 plateau de coupe...
  • Page 28 Montage des carters de plateau de Graissage coupe Spécifications de la graisse Alignez les verrous du carter de plateau et les trous du plateau de coupe (Figure 41). Graisse au lithium nº 2 Graissage du joint homocinétique de l'arbre de PDF Périodicité...
  • Page 29 Graissage des joints de l'arbre d'entraînement télescopique Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Déployez partiellement l’arbre d'entraînement de PDF pour accéder au graisseur près du milieu du capot d’arbre d'entraînement intérieur (Figure 43). g255328 g264299 g255327 Figure 44 g264298 Figure 43 Appliquez de la graisse sur les 4 graisseurs des joints de l’arbre d'entraînement télescopique...
  • Page 30 Graissage des joints coulissants du carter d’arbre d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Appliquez la graisse spécifiée sur les 6 graisseurs des joints coulissants du carter d’arbre d'entraînement comme illustré à la Figure g251060 Figure 46 Plateau de coupe gauche ou droit 1.
  • Page 31 Matériel fourni par le client : joint pour filetage PTFE et une petite pompe à main. Spécifications du liquide pour boîtier d'engrenages • Liquide pour tracteur Toro Premium • Liquide hydraulique pour tracteur Mobilfluid™ 424 Contrôle du niveau de liquide pour boîtier d’engrenages Périodicité...
  • Page 32 Il doit se situer entre les repères maximum et minimum de la jauge. Remarque: Faites l’appoint de lubrifiant au besoin pour amener le niveau entre les repères maximum et minimum ; voir Remplissage du boîtier d'engrenages central (page 33) Remplissage du boîtier d'engrenages de plateau de coupe (page 34).
  • Page 33 g255204 Figure 54 1. Bouchon de vidange à 3. Trou d'accès (plaque douille de châssis inférieure – tondeuse) 2. Orifice de vidange (boîtier d'engrenages central) g255252 Figure 55 Boîtier d'engrenages central Déposez le bouchon de vidange à douille de l’orifice de vidange sur le boîtier d'engrenages 1.
  • Page 34 Remplacement du lubrifiant du boîtier d'engrenages de plateau de coupe Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Une fois par an Vidange du boîtier d'engrenages de plateau de coupe Retirez la jauge au sommet du boîtier d'engrenages (Figure 56).
  • Page 35 g255022 Figure 59 g251058 Figure 58 1. Poulie d’entraînement 4. Tendeur et poulie Les courroies du plateau gauche sont illustrées. Les 2. Longue courroie 5. Poulie d'axe droit courroies des plateaux droit et central sont similaires. 3. Poulie d'axe central 1.
  • Page 36 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine.
  • Page 37 DANGER Les lames de la tondeuse sont très coupantes et peuvent vous blesser. Portez des gants en cuir épais ou résistants aux coupures pour faire l'entretien des lames. DANGER g256136 Figure 64 Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et Nettoyez le dessous du plateau de coupe, sur la infliger des blessures graves ou mortelles.
  • Page 38 lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (Figure 67). DANGER Si la lame est trop usée, une entaille se forme entre l'ailette et la partie plane. La lame peut alors se briser et un morceau peut être projeté du dessous de la machine, vous blessant gravement ou une personne à...
  • Page 39 Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue Lors de l'affûtage, des morceaux de lame de la machine, utilisez toujours des lames Toro peuvent être projetés et causer des blessures d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent graves.
  • Page 40 Pour chaque plateau de coupe dont vous réglez l’inclinaison, alignez la lame centrale comme illustré à la Figure g255552 Figure 72 Abaissez les plateaux de coupe au sol. g004480 Figure 71 Mise à niveau du plateau 1. Axe 3. Plaque anti-scalp 2.
  • Page 41 Répétez les étapes sur les autres régleurs de hauteur de coupe. Réglage de l'inclinaison du plateau de coupe Matériel fourni par le client : une entretoise en bois de 51 mm À l’arrière du plateau de coupe, soulevez le déflecteur arrière et alignez le bloc de bois de 51 mm entre l’extrémité...
  • Page 42 Remisage repère de 5,7 cm (2-1/4 po) sur l’autocollant (Figure 77). Remisage de la machine À la fin de la saison de tonte ou si la machine doit être remisée pendant une durée prolongée, effectuez les entretiens préventifs suivants : Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 43 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 44 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

31905