Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Active Line/Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XCX (2017.04) T / 51 WEU
Active Line/Performance Line
Charger
BCS220: 0 275 007 907
BCS230: 0 275 007 915
BCS212: 0 275 007 923
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BCS220

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Charger GERMANY www.bosch-ebike.com BCS220: 0 275 007 907 0 275 007 XCX (2017.04) T / 51 WEU BCS230: 0 275 007 915 BCS212: 0 275 007 923 de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen eBike Battery Charger 36-4/100-230 0 275 007 923 Input: 100V - 230V 50-60Hz 2.2A •...
  • Page 3 Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 4 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 6 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden!  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Lade- Produkt- und Leistungsbeschreibung spannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Page 8: Technische Daten

    Ohne Bordcomputer kann der Ladevorgang an der stecken Sie den Ladestecker 5 in die Ladebuchse 6. Akku-Ladezustandsanzeige beobachtet werden. Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entspre- chende Meldung auf dem Display ausgegeben. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Lade- temperatur erreicht hat. Keine LED blinkt (abhängig vom Ladezustand des eBike-Akkus leuchten eine oder mehrere LEDs dauer- haft). Das Ladegerät lädt nicht. An autorisierten Fahrrad- händler wenden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 10: Safety Notes

    (marked 4 in the diagram on the graphics page). This says: Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery packs. The battery-pack voltage must match the Product Description and battery-pack charging voltage of the charger.
  • Page 11: Technical Data

    7 and plug the charge connector 5 into the charge the charging procedure can be observed on the battery socket 6. charge-control indicator. When the on-board computer is connected, a corresponding message is shown on the display. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 12: Maintenance And Service

    In case of questions concerning the charger, please refer to an on, check the charging state of the battery and begin the authorised bicycle dealer. charging procedure again if necessary. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Troubleshooting – Causes and Corrective refer to www.bosch-ebike.com Measures...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité

     Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch numéro 4 sur le graphique) ayant la signification suivante : pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries doit correspondre à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Il est également possible de recharger séparément chaque accu en le sortant de sa fixation. Branchez la fiche de charge 5 du chargeur à la douille 6 sur l’accu. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Défaut - Causes Et Remèdes

    Consulter un vélociste charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de autorisé. quelques heures afin de vérifier le niveau de charge. Il initie si nécessaire un nouveau processus de charge. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 16: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée.
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    El término “batería” empleado en este manual del usuario se eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike. refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch.  En la parte inferior del cargador hay una etiqueta con un No exponga el cargador a la lluvia y evite que pene- aviso en inglés (señalizado en el gráfico con el número 4) y...
  • Page 18: Datos Técnicos

    Si extrae las baterías de sus soportes, podrá cargar cada Conecte el conector macho 5 del cargador al conector batería por separado. hembra 6 del acumulador. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 19: Fallos - Causas Y Soluciones

    Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de comenzar de nuevo la carga si fuese necesario. bicicletas autorizada Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 20: Mantenimiento Y Servicio

    En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Page 21: Indicações De Segurança

    (assinalado na representa- ção na página dos gráficos com o número 4) e com o se-  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- guinte conteúdo: gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coin- Usar APENAS com acumuladores de lítio da BOSCH!
  • Page 22: Dados Técnicos

    Durante a operação, ambas as baterias também se vão des- Insira a ficha de carregamento 5 do carregador na tomada 6 carregando alternadamente. no acumulador. Se retirar as baterias dos suportes, poderá carregar cada uma delas individualmente. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 23 Acumulador com defeito Contacte um agente processo de carga. autorizado. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 24: Manutenção E Serviço

    Serviço pós-venda e consultoria de aplicação Se tiver questões sobre o carregador, contacte um agente autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Eliminação Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
  • Page 25: Norme Di Sicurezza

    In Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch. lesioni. Tenere la stazione di ricarica lontana da pioggia o ...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Inserire la spina di ricarica 5 del dispositivo di carica nella pre- sa 6 sulla batteria ricaricabile. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 27: Anomalie - Cause E Rimedi

    Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 28: Manutenzione Ed Assistenza

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 29: Veiligheidsvoorschriften

    4) en met de volgende inhoud: UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu’s!  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- Product- en vermogensbeschrijving ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Til de afdekking van de laadbus laadtoestandsindicatie gecontroleerd worden. 7 op en steek de laadstekker 5 in de laadbus 6. Bij een aangesloten boordcomputer wordt een bijbehorende melding op het display weergegeven. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Geen LED knippert (afhan- kelijk van de laadtoestand van de eBike-accu branden een of meer LED’s continu). Het oplaadapparaat laadt Contact opnemen met niet. erkende rijwielhandel. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 32 Må KUN anvendes med BOSCH lithium-ion-akkuer!  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Beskrivelse af produkt og ydelse Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- ladespænding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
  • Page 33: Tekniske Data

    Hvis eBike-akkuen er helt aflades, forsvinder LED’en straks, og cykelcomputeren slukkes. Opladningen afsluttes. Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen 10 på eBike-akkuen, kan op- ladningen vises i 3 sekunder. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Service

    Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller lade- Kontroller netspænding, få aggregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykelforhandler. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 35: Illustrerade Komponenter

    ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Page 36: Tekniska Data

    Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet på ungefär 20 %. En blinkande LED indikerar att nästa ladd- ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta ning till 20 % pågår. bruksanvisningen för batteriet. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Underhåll Och Service

    6 noga med locket 7, så att smuts och vatten inte kan tränga cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Om laddaren inte kopplas loss från batteriet efter laddning på internetsidan www.bosch-ebike.com slås laddaren på igen efter några timmar, kontrollerar Avfallshantering batteriets nivå och påbörjar laddning på nytt vid behov.
  • Page 38: Illustrerte Komponenter

    Må KUN brukes med BOSCH Li-ion-batterier!  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Produkt- og ytelsesbeskrivelse el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- tets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og Programvareendringer for feilretting og funksjonsutvidelser eksplosjon.
  • Page 39 Hvis dette ikke er mulig, tar du batteriet ut av hol- kan vises i tre sekunder ved at man trykker på av/på-knappen deren og lader det på et egnet sted. Se bruksanvisningen 10 på eBike-batteriet. for batteriet. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 40: Service Og Vedlikehold

    Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du henvende deg på igjen etter noen timer, kontrollerer batteriets ladetilstand til en autorisert sykkel-forhandler. og begynner eventuelt å lade igjen. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Feil – Årsaker og utbedring Deponering Årsak Utbedring Ladeapparater, tilbehør og emballasje må...
  • Page 41 Lataa akku ainoastaan sen ollessa kui- 10 Akun virtapainike va ja paloturvallisessa paikassa. Lataamisen yhteydessä 11 Vakioakku syntyvä lämpö aiheuttaa tulipalon vaaran.  eBike-pyörän akkua ei saa ladata ilman valvontaa. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Lue akun raavan 20 % latauksen. käyttöohjeet ja noudata niitä. Kun eBike-akku on täysin ladattu, LED-valot sammuvat välit- tömästi ja ajotietokone kytkeytyy pois päältä. Lataustapahtu- 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 43: Hoito Ja Huolto

    Pistoke on asennettu väärin Tarkista kaikki pistokeliitännät. Akun koskettimet Puhdista akun koskettimet likaantuneet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkistaa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 44: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χρήση ΜΟΝΟ με μπαταρίες ιόντων λιθίου BOSCH!  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες Περιγραφή του προϊόντος και της ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορ- ισχύος του...
  • Page 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    φόρτισης και των επαφών, π.χ. με άμμο ή χώμα. Όταν αφαιρέσετε τις μπαταρίες από τα στηρίγματα, μπορείτε να Συνδέστε το φις φόρτισης 5 του φορτιστή στην υποδοχή 6 στην φορτίσετε κάθε μπαταρία ξεχωριστά. μπαταρία. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (19.4.17)
  • Page 46 θεί από την μπαταρία, ενεργοποιείται ο φορτιστής μετά από με- ποδηλάτων ρικές ώρες ξανά, ελέγχει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρί- Χαλασμένη μπαταρία Αποταθείτε σε έναν εξουσιο- ας και αρχίζει ενδεχομένως ξανά με τη διαδικασία φόρτισης. δοτημένο έμπορα ποδηλάτων. 0 275 007 XCX | (19.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με το φορτιστή, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Απόσυρση Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
  • Page 48 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Charger Αριθμός ευρετηρίου οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (20.4.17)
  • Page 49 Tehniskā dokumentācija no: * numurs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Charger Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * 0 275 007 XCX | (20.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 50 2014/30/EU EN 60335-2-29:2004+A2:2010 2009/125/EC EN 61000-3-2:2014 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Claus Fleischer Gunter Flinspach Senior Vice President Vice President Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY Reutlingen, 01.04.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcs230Bcs212Standard chargerCompact charger

Table des Matières