Télécharger Imprimer la page

Saniverre NAPOLI DK906 Mode D'emploi page 3

Paroi de douche d'angle coulissante

Publicité

Bemaßungstabelle | Explanation table | Tabla explicativa | Tabella esplicativa | Tableau explicatif | Tabela explicativa
A
L1
H
[ ]
DE -
EN -
ES -
FR -
IT -
PT -
DE -
Bitte prüfen Sie mit Hilfe der Bemaßungstabelle, ob die von Ihnen bestellte Größe zu Ihrer Duschwannengröße passt. Bitte beachten Sie, dass einige
Duschwannen unter die Wandfliesen eingebaut werden, wodurch ein Teil der Duschwannengröße verloren geht. Bei einem ebenerdigen Einbau beachten Sie bitte, dass
die angegebene Duschkabinengröße (z.B. 80x80cm), sich immer auf die Duschwannegröße (z.B. 80x80cm) bezieht. Das Glas der Duschabtrennung muss perfekt auf der
Duschwanne aufliegen. Daher ist es wichtig, eine Duschwanne in der gleichen Größe vorzusehen, damit die Gläser der Duschabtrennung nicht auf den Kanten der Wanne
aufliegen (z. B. bei einer 80x80-Duschkabine eine Duschwanne in der gleichen Größe vorsehen). Bei einem bodengleichen Einbau müssen die Gläser der Duschabtrennung
außerhalb des Übergangs zwischen den Fliesen und dem Duschbereich liegen.
EN -
Please use the size table to check if the size ordered corresponds to the size of your shower tray. Please note that some shower trays are installed under the wall tiles,
which means that part of the size of the shower tray is lost. In the case of installation at ground level, please note that the specified shower enclosure size (e.g. 80x80cm),
always refers to the shower tray size (e.g. 80x80 cm). The glass of the shower enclosure must rest perfectly on the shower tray. It is therefore important to provide a shower
tray of the same size so that the glass of the shower enclosure does not rest on the edges of the tray (e.g. for a 80x80 shower enclosure, provide a shower tray of the same
size). In the case of a floor-level installation, the glass of the shower enclosure must lie outside the transition between the tiles and the shower area.
ES -
Por favor, utilice la tabla de dimensiones para comprobar si el tamaño pedido coincide con la de su plato de ducha. Tenga en cuenta que algunos platos de ducha se
instalan debajo de los azulejos de la pared, lo que significa que parte del tamaño del plato de ducha se pierde. Si el plato de ducha se instala a nivel del suelo, tenga en
cuenta que el tamaño especificado de la cabina de ducha (por ejemplo, 80x80 cm) siempre se refiere al tamaño del plato de ducha. Las paredes de la cabina de ducha
deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha. Por lo tanto, es importante prever un plato de ducha del mismo tamaño, para que las paredes de la cabina de ducha
no se apoyen en los bordes del plato (por ejemplo, para una cabina de ducha de 80x80, prever un plato de ducha del mismo tamaño). En el caso de una instalación a ras de
suelo, las paredes de la cabina de ducha deben descansar fuera de la transición entre los azulejos y la zona de ducha.
FR -
Veuillez utiliser le tableau des dimensions pour vérifier si la dimension commandée correspond à la dimension de votre receveur de douche. Veuillez noter que certains
bacs à douche sont installés sous la faïence, ce qui signifie que la largeur du bac à douche sera réduite d'autant. Si le bac à douche est installé au niveau du sol, veuillez noter
que la dimension spécifiée de la paroi de douche (par exemple 80x120 cm) se réfère toujours à la taille du bac à douche. Les parois de douche doivent reposer parfaitement
sur le receveur de douche. Il est donc important de prévoir un bac à douche de même dimension, de manière à ce que les parois de douche ne reposent pas sur les bords
du bac ( par exemple pour une cabine de douche 80x120, prévoir un bac à douche de même dimension). Dans le cas d'une installation au niveau du sol, les parois de la
cabine de douche doivent reposer à l'extérieur de la transition entre le carrelage et la zone de douche.
IT -
Utilizza la tabella delle taglie per verificare se la misura ordinata corrisponde alla misura del tuo piatto doccia. Si prega di notare che alcuni piatti doccia sono installati sotto i
rivestimenti, il che significa che parte delle dimensioni del piatto doccia viene persa. In caso di installazione a terra, tenere presente che la dimensione del box doccia indicata
(es. 80x80cm), si riferisce sempre alla dimensione del piatto doccia (es. 80x80 cm). Il vetro del box doccia deve poggiare perfettamente sul piatto doccia. È quindi importante
prevedere un piatto doccia delle stesse dimensioni in modo che il vetro del box doccia non appoggi sui bordi del piatto (es. per un box doccia 80x80 prevedere un piatto
doccia delle stesse dimensioni). In caso di installazione a filo pavimento, il vetro del box doccia deve trovarsi all'esterno del passaggio tra le piastrelle e la zona doccia.
PT -
Por favor, use a tabela de dimensões para verificar se o tamanho encomendado corresponde ao tamanho da sua base de duche. Note que algumas bases de duche são
instaladas por baixo dos azulejos de parede, o que significa que parte do tamanho da base de duche se perde. Se a base de duche for instalada ao nível do chão, note que o
tamanho especificado da cabina de duche (por exemplo 80x80 cm) refere-se sempre ao tamanho da base de duche (por exemplo 80x80 cm). As divisórias da cabina de
duche devem repousar perfeitamente sobre a base de duche. É portanto importante prever uma base de duche do mesmo tamanho, para que as divisórias da cabine de
duche não repousem nas extremidades da base (por exemplo, para uma cabine de duche 80x80, prever uma base de duche do mesmo tamanho). No caso de uma
instalação ao nível do pavimento, as paredes da cabine de duche devem descansar fora da transição entre os azulejos e a área de duche.
B
L2
L1/L2
Größe
DE -
Size
EN -
Tamaño
ES -
Taille
FR -
Misurare
IT -
Tamanho
PT -
cm
120x80
130x80
140x80
150x80
160x80
170x80
180x80
120x90
130x90
140x90
150x90
160x90
170x90
180x90
120x100
130x100
140x100
150x100
160x100
170x100
180x100
Abstand von der Ecke bis zum Bohrloch
Distance from corner to drill hole
Distancia de la esquina al orificio de perforación
Distance entre le coin et le trou de perçage
Distanza dall'angolo al foro
Distância do canto ao furo
A
L1
A
L1
L2
cm
cm
cm
74.5-76
73.6-75
118.8-120.3
74.5-76
73.6-75
128.8-130.3
74.5-76
73.6-75
138.8-140.3
148.8-150.3
74.5-76
73.6-75
74.5-76
73.6-75
158.8-160.3
74.5-76
73.6-75
168.8-170.3
74.5-76
73.6-75
178.8-180.3
84.5-86
83.6-85
118.8-120.3
84.5-86
83.6-85
128.8-130.3
138.8-140.3
84.5-86
83.6-85
84.5-86
83.6-85
148.8-150.3
84.5-86
83.6-85
158.8-160.3
84.5-86
83.6-85
168.8-170.3
84.5-86
83.6-85
178.8-180.3
94.5-96
93.6-95
118.8-120.3
93.6-95
128.8-130.3
94.5-96
94.5-96
93.6-95
138.8-140.3
94.5-96
93.6-95
148.8-150.3
94.5-96
93.6-95
158.8-160.3
94.5-96
93.6-95
168.8-170.3
178.8-180.3
94.5-96
93.6-95
A/B
DE -
Abstand von der Ecke bis Außenkante Profil
EN -
Distance from corner to outer edge profile
ES -
Distancia de la esquina al borde exterior perfil
FR -
Distance de l'angle au bord extérieur profilé
IT -
Distanza dall'angolo al profilo del bordo esterno
PT -
Distância entre o canto e a aresta exterior perfil
L2
B
H
B
H
cm
cm
119.5-121.5
200
129.5-131.5
200
139.5-141.5
200
200
149.5-151.5
200
159.5-161.5
169.5-171.5
200
179.5-181.5
200
119.5-121.5
200
129.5-131.5
200
139.5-141.5
200
149.5-151.5
200
159.5-161.5
200
169.5-171.5
200
179.5-181.5
200
119.5-121.5
200
129.5-131.5
200
139.5-141.5
200
149.5-151.5
200
159.5-161.5
200
169.5-171.5
200
179.5-181.5
200
H
DE -
Höhe
EN -
Height
ES -
Altura
FR -
Hauteur
IT -
Altezza
PT -
Altura

Publicité

loading

Produits Connexes pour Saniverre NAPOLI DK906

Ce manuel est également adapté pour:

Napoli black dk907