Télécharger Imprimer la page

Saniverre NAPOLI DK906 Mode D'emploi page 15

Paroi de douche d'angle coulissante

Publicité

19
20
E
F+G
E
H
E
E
DE
des
bis diese gegen
Sie
F
G
Scheibe H noch einmal nach.
EN - Peel off the protective film of the adhesive on
the magnetic seal (G), previously joined to the magnetic seal
(F) in the previous step. Check that it is aligned, now close
the glass door so that the magnetic seal (G) is glued to the
side window (H). With your hand, press along the magnetic
seal so that it is well glued to the side window (H).
ES - Despegar la película protectora del adhesivo de la
junta magnética (G), previamente unida al junta magnética
(F) en el paso anterior. Verifique que esté alineado, ahora
cierre la puerta de vidrio para que la junta magnética
(G) quede pegado a la vidrio lateral (H). Con la mano,
presione a lo largo del la junta magnética para que quede
F
bien pegado a la vidrio lateral (H).
G
FR - Décollez le film adhésif présent sur la joint
magnétique (G) actuellement solidaire au joint (F). Vérifiez
l'alignement puis refermez la porte vitrée (E) afin que la
joint magnétique (G) vienne se coller à la vitre latérale (H).
Avec votre main, appuyez sur toute la hauteur du joint
magnétique (G) afin que ce joint (G) soit correctement
H
collé à la paroi latérale (H).
IT - Staccare la pellicola protettiva dell'adesivo sulla
sigillo magnetico (G), precedentemente unita alla sigillo
magnetico (F) nel passaggio precedente. Verificare che sia
allineato, ora chiudere la porta in vetro in modo che lo sigillo
magnetico (G) sia incollata al vitro laterale (H). Con la mano
F
premere lungo lo sigillo magnetico in modo che sia ben
incollata al finestrino laterale (H).
G
PT - Descole a película protetora do adesivo na
calha magnética (G), previamente junta à calha magnética
(F) no passo anterior. Verifique se está alinhada, agora feche
a porta de vidro de maneira a colar a calha magnética (G)
no vidro lateral (H). Com a mão pressione ao longo da calha
magnética para ficar bem colada ao vidro lateral (H).
H
DE - Versiegeln Sie die Duschkabine von innen und von außen mit Silikon.
Wischen Sie anschließend das überschüssige Silikon mit einem feuchten Tuch
gründlich ab, damit auf den Bauteilen bzw. Fliesen und Duschwanne kein
Silikonfilm verbleibt.
Wir empfehlen, dass Silikon
Benutzung der Duschkabine.
EN - Seal the shower enclosure from inside and outside with silicon.
Then wipe o the excess silicone thoroughly with a damp cloth so that no
silicone remains on the components or tiles and shower tray.
We recommend that you allow the silicone to dry for
using the shower enclosure for the rst time.
ES - Selle la cabina de ducha por dentro y por fuera con silicona.
A continuación, limpie a fondo el exceso de silicona con un paño húmedo para
que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de
ducha.
Recomendamos que la silicona se deje secar durante
primer uso de la canina de ducha.
IT - Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone. Quindi rimuovere
accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non
rimanga silicone sui componenti o sulle piastrelle e sul piatto doccia.
Si consiglia di lasciare asciugare il silicone per
Box doccia per la prima volta.
FR - Sceller l'intérieur et l'extérieur de la Cabine de douche avec du silicone.
Essuyez ensuite soigneusement l'excès de silicone avec un chi on humide a n
qu'il ne reste pas de silicone sur les composants ou les carreaux et le receveur
de douche.
Nous vous recommandons de laisser sécher le silicone pendant
avant d'utiliser la Cabine de douche pour la première fois.
PT - Sele a Cabine de duche por dentro e por fora com silicone.
Em seguida, limpe o excesso de silicone cuidadosamente com um pano úmido
para que nenhum silicone permaneça nos componentes ou ladrilhos e na base
de ducha.
Recomendamos que deixe secar a silicone durante
primeira utilização da Cabine de duche.
-
Entfernen
Sie
nun
Anschlagsmagneten (G). Schließen Sie nun die Tür
die
Scheibe
das
Anschlagsmagnet (G) nun per Hand an der
24 Stunden
trocknen zu lassen vor der ersten
24 ore
die
Schutzfolie
H
anschlägt.
Drücken
24 hours
before
24 horas
antes del
prima di utilizzare la
24 heures
24 horas
antes da

Publicité

loading

Produits Connexes pour Saniverre NAPOLI DK906

Ce manuel est également adapté pour:

Napoli black dk907