Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nous vous félicitons d'être l'heureux propriétaire d'un tracteur de type KIOTI DK 35, DK 40.
La conception de ce tracteur repose sur l'utilisation de matériaux très performants, qui ont subi
un contrôle qualité rigoureux pour répondre aux normes établies par le service d'ingénierie de
KIOTI. Une bonne connaissance de votre tracteur sera le garant d'un fonctionnement fiable
pendant de nombreuses années. L'objet de ce manuel est de vous aider à vous familiariser
avec le tracteur DK 35, DK 40 et de vous apporter tous les renseignements utiles relatifs à la
sécurité, au fonctionnement et à l'entretien de votre tracteur. La politique de KIOTI est de
fournir à chaque propriétaire d'un tracteur KIOTI un manuel utilisateur détaillé, qui permette
d'apporter de nombreuses réponses à vos questions. Si le renseignement que vous
recherchez n'apparaît pas dans ce manuel, votre revendeur KIOTI se fera un plaisir de vous
aider. N'hésitez pas à le contacter.
Dans ce manuel, vous trouverez des textes en italique, précédés des termes : NOTA,
IMPORTANT ou AVERTISSEMENT. Ces textes ont la signification suivante.
NOTA : Ce texte souligne une procédure opératoire ou une technique de fonctionnement
correcte.
IMPORTANT : Ce texte souligne une technique ou procédure de fonctionnement
correcte qui, si l'on n'en tient pas compte, pourrait entraîner une détérioration du
tracteur ou du matériel.
AVERTISSEMENT : Ce texte souligne une technique ou une procédure de fonctionnement
qui, si l'on n'en tient pas compte, pourrait blesser ou tuer l'opérateur ou les personnes se
trouvant près du tracteur.
Il s'agit du " SYMBOLE ATTENTION DANGER ". Il est utilisé pour attirer votre attention sur
les éléments ou modes de fonctionnement qui peuvent être dangereux pour vous ou toutes
autres personnes utilisant ce matériel. LE SYMBOLE ATTENTION DANGER signifie
" ATTENTION ! DANGER ! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU ! " ; lorsque vous verrez ce
symbole, veuillez lire les messages et respecter les instructions mentionnées.
ABRÉVIATION
4WD
API
ASAE
SAE
ISO
PTO
ROPS
RPM
SMV
Avant-Propos
Symbole Attention Danger
LISTE DES ABRÉVIATIONS
DÉFINITION
4 roues motrices
(American Petroleum Institute)
Société américaine des Ingénieurs Agricoles
(American Society of Agricultural Engineers)
Société des Ingénieurs de l'Automobile
(Society of Automotive Engineers)
Organisation Internationale pour la Normalisation
(International Organization for Standardization)
Prise de Force
Arceau de sécurité anti- Retournements
Tours Par Minute (tr/min)
Véhicules à Motricité Réduite

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kioti DK 35

  • Page 1 L’objet de ce manuel est de vous aider à vous familiariser avec le tracteur DK 35, DK 40 et de vous apporter tous les renseignements utiles relatifs à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien de votre tracteur. La politique de KIOTI est de fournir à...
  • Page 2 Symbole Universels Pour faciliter l’utilisation de votre tracteur, de nombreux symboles universels ont été repris pour les instruments et commandes. Les symboles sont illustrés ci-dessous avec mention de leur signification. Symbole Attention Danger Vérin – tige rentrée Témoin Carburant (Diesel) Vérin –...
  • Page 3 Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur Dans ce manuel, les symboles apportent des informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité. Lisez-les bien et suivez les indications afin que votre tracteur fonctionne correctement. AVERTISSEMENT 1. Respectez bien les consignes " Attention " mentionnées à...
  • Page 4 Table des matières ..........................1.
  • Page 5 • Contrôle d’effort ..............• Contrôle mixte ..............• Vitesse d’abaissement de l’attelage 3 points .......... • Bloc hydraulique ..............5.2 Système de commande des distributeurs hydraulique ............•...
  • Page 6 12. Si vous travaillez avec d’autres tracteurs, sécurité, si le tracteur êtes équipé d’un informez bien les autres chauffeurs de arceau. ce que vous faites. 20. Pour votre sécurité, KIOTI recommande 13. Ne démarrez jamais le moteur en court- les arceaux dotés de ceintures de...
  • Page 7 Consultez le manuel utilisateur et discutez- 1.2 CONDUITE DU TRACTEUR en avec votre revendeur. 1. Ralentissez avant de prendre des virages NOTA : ou de freiner. Avant de conduire sur route, • Utilisez toujours votre ceinture de sécurité veillez à solidariser les deux pédales de quand le tracteur est équipé...
  • Page 8 attention particulière, afin d’éviter tout mettez le frein de stationnement avant de retournement. Vous pouvez augmenter descendre du tracteur. la stabilité en réglant les roues arrières 4. Ne stationnez pas le tracteur sur un plan sur l’écartement maximum. incliné. 11. En descendant colline, 5.
  • Page 9 Référez- vous aux " Limites d’Utilisation des Chandelles G-D Accessoires " indiquées par votre Revendeur KIOTI, qui mentionne les Tendeur latéraux G-D charges maximales d’utilisation pour votre tracteur. 15. En cas de chargement sur camion, Bras intérieur G-D...
  • Page 10 1.7 RISQUES POSSIBLES • FLUIDES HAUTE PRESSION - N’enlevez jamais bouchon • FUMÉES D’ÉCHAPPEMENT remplissage du radiateur lorsque le liquide - Pour éviter tout risque d’empoisonnement de refroidissement est à son point par les fumées d’échappement, ne faites d’ébullition. À ce moment, desserrez pas tourner le moteur dans une enceinte légèrement le bouchon jusqu’à...
  • Page 11 1. Un arceau de sécurité (ROPS) et un siège avec stationnement avant ceinture de sécurité sont recommandées par KIOTI, toute intervention sur le Consultez le manuel utilisateur et parlez-en à votre concessionnaire 2. Utiliser toujours la ceinture de sécurité lorsque le tracteur est équipé...
  • Page 12 à votre concessionnaire KIOTI. Pour toute demande d’entretien particulier, veuillez contacter le cocessionnaire KIOTI où vous avez acheté votre tracteur. Si vous avez besoin de pièces détachées, prenez soin de noter les numéros de série du Tracteur et du Moteur pour les N°...
  • Page 13 2.1 SPÉCIFICATIONS MODÈLE DK35 DK40 Puissance maximale à la prise de force 28,3 cv 33,4 cv Puissance BRUTE du moteur 35 cv 41 cv Moteur Modèle 3A165D 4A200B Type diesel 4 temps à injection indirecte, axe horizontal, à refroidissement liquide Nombre de cylindres Alésage x course 87°x92,4 mm...
  • Page 14 Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire KIOTI. Dans ce cas, vous devrez mentionner le type du tracteur, le numéro de châssis, les type et numéro du moteur, le nom de la pièce et le numéro de référence (cf.
  • Page 15 2.4 UTILISATEUR D’UN TRACTEUR NEUF La durée de vie du tracteur dépendra de la vitesses convenables. Ne roulez pas à manière dont il sera utilisé et entretenu. grandes vitesses. Un tracteur neuf, juste sorti d’usine, a bien Les précautions mentionnées ci-dessus ne sûr passé...
  • Page 16 3. Tableau de bord 3.1 CONTACTEURS DIVERS Indicateur Compteur moteur température liquide de refroidissement Contacteur de feux Jauge carburant Contacteur Contacteur de feux de prise de détresse force Contacteur principal NOTA : • Contacteur Principal En raison du dispositif de sécurité, le moteur Insérez la clé...
  • Page 17 • CONTACTEUR FEUX DE DÉTRESSE 3.2 INDICATEURS DIVERS Lorsque le contacteur des feux de détresse • INDICATEUR TEMPÉRATURE DU est tiré sur la position " ON ", les feux de LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT détresse clignotent. Attendez que le moteur soit assez chaud. Ne faites pas fonctionner le tracteur tant que la Contacteur PDF bonne température n’est pas atteinte.
  • Page 18 • FUSIBLES • TABLEAU DE BORD Les fusibles sont situés dans un boîtier à fusibles pour protéger le circuit électrique. (1) Tachymètre (2) Jauge Température (3) Jauge Carburant • NIVEAU DE CARBURANT (4) Indicateur Prise de Force activée (ON) Si le témoin de carburant s’allume, arrêtez le (5) Témoin d’alerte du niveau du Liquide de moteur et remplissez le réservoir à...
  • Page 19 4. Commandes et Instruments Levier inverseur Accélérateur manuel Solidarisation des freins Accélérateur Pédale d’embrayage Pédales de frein G-D Levier de vitesse Distributeurs hydrauliques Sélecteur de gamme Levier de contrôle d’effort Levier de contrôle de position 4.1 LEVIER DE VITESSES Rapide " et quatre vitesses avant et arrière dans la gamme "...
  • Page 20 Le pont avant est utile pour les travaux pédale, afin de ne pas détériorer le suivants : mécanisme d’embrayage. - Dans les pentes et dans les champs IMPORTANT : mouillés, ou en cas de traction d’une - La pédale d’embrayage doit être enfoncée Remorque en terrain difficile ou avec un rapidement, mais libérée lentement.
  • Page 21 4.6 LEVIER DU FREIN DE IMPORTANT : • Si une roue arrière patine en vitesse, STATIONNEMENT diminuez le régime moteur avant - Pour mettre le frein de stationnement : d’engager le blocage de différentiel •Tirez le levier de frein à main vers le afin d’éviter toutes charges par à...
  • Page 22 sur un remblai élevé. Le levier de contrôle hydraulique permet d’activer le bras de relevage hydraulique, qui 4.10 PRISE DE FORCE contrôle la hauteur de l’accessoire ou la VENTRALE profondeur souhaitée. La polyvalence du tracteur est renforcée par Pour descendre l’accessoire, poussez le une prise de force ventrale pouvant levier vers l’avant ;...
  • Page 23 Pour enlever la calandre, veillez à débrancher le connecteur des phares. • Le capot latéral peut être enlevé en débloquant la poignée du capot latéral. Capot latéral Manettes d’ouverture des capots latéraux Manettes d’ouverture de la calandre Agissez avec précaution pour que votre Calandre main ne se trouve pas coincée dans la 4.16 ATTELAGE 3 POINTS ET CROCHET DE TRACTION...
  • Page 24 Réglage normal (mini - maxi) • ÉCARTEMENT AVANT DES ROUES Modèle Plage de réglage (en pouces) L’ESSIEU AVANT N’EST PAS DK 35 45,9 (42,4 - 54,6) RÉGLABLE, VÉRIFIEZ ET SERREZ COMME INDIQUÉ. DK 40 46,1 (45,6 - 57,8)
  • Page 25 DK 35 DK 40 Pour changer l’écartement des roues, les • PNEUS marques de flèches doivent toujours montrer Bien que la pression des pneus est réglée le sens de rotation. en usine sur le niveau approprié, elle baissera naturellement lentement au cours Enlevez les boulons de jante, faites glisser du temps.
  • Page 26 Enlevez les masses quand il n’y en a plus besoin. Vous pouvez vous procurer des masses pour le train avant chez votre concessionnaire KIOTI ; il saura vous conseiller sur la quantité nécessaire à votre utilisation. NOTA : - Il peut être nécessaire de prévoir des...
  • Page 27 Corrigez-le aussitôt pour éviter toute détérioration du dispositif. Prenez contact avec votre concessionnaire KIOTI pour le réglage. 5.1 SYSTÈME DE COMMANDE DE L’ATTELAGE 3 POINTS • Contrôle de Position Cela permet de contrôler la profondeur des accessoires d’attelage trois points sans tenir...
  • Page 28 • Levier de contrôle de position Plage de contrôle de position Haut Vers l’avant Vers l’arrière Direction Accessoire Vers le bas Levier de contrôle de position Vers le haut • Levier de contrôle d’effort Vers le haut Profond profond Vers l’arrière Vers l’avant Direction Accessoire...
  • Page 29 • Vitesse d’Abaissement de l’Attelage Lorsque l’accessoire n’est pas attelé : 3 Points La vitesse de réaction de l’attelage peut être réglé en tournant la molette. • Bloc hydraulique Le bloc hydraulique est utilisé pour installer des matériels à distributeurs hydrauliques du type : chargeur frontal, lame de coupe frontale, etc.
  • Page 30 Levier A Pousser Tirer capuchons. rentrée sortie NOTA : sortie rentrée • Votre concessionnaire local KIOTI peut vous fournir pièces permettant Levier B Pousser Tirer d’adapter les coupleurs aux flexibles rentrée sortie hydrauliques.
  • Page 31 5.3 GUIDE D’UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE HYDRAULIQUE Pour bien utiliser les systèmes hydrauliques, l’opérateur doit connaître les procédures suivantes. Même si les indications fournies ne sont pas applicables à tous les types d’accessoires et tous les types de sol, elles sont données à titre d’information pour les cas les...
  • Page 32 6. Fonctionnement Votre TRACTEUR KIOTI a été conçu pour * Vérifiez le niveau d’huile dans le carter être performant pendant toute sa durée de moteur et corrigez-le si nécessaire. vie. Veillez à suivre les instructions Jauge de niveau d’huile mentionnées dans cette partie du Manuel Utilisateur afin d’obtenir les meilleures...
  • Page 33 - Les graisseurs sont-ils suffisamment graissés ? L’essieu avant, la barre d’écartement, les pédales de frein et d’embrayage, etc. Pédale présentent des graisseurs qui doivent être d’embrayage alimentés. Avant de les remplir, nettoyez le raccord pour qu’il ne puisse pas y avoir de saletés ou de poussière à...
  • Page 34 témoin de charge batterie ne s’éteint pas Arrêter un moteur chaud tournant à grande après démarrage du moteur, c’est qu’il y a vitesse peut entraîner des dommages un problème au niveau du système de internes au moteur. lubrification ou du système de charge de la Mettez le frein de stationnement en tirant le batterie.
  • Page 35 premièrement, du type d’accessoire utilisé Mais le levier de vitesses principal avec le tracteur et, deuxièmement, des peut être utilisé en changeant de types de sols sur lesquels vous roulez : vitesse. champ, jardin, chantier, etc. • Lorsque vous descendez des pentes abruptes, passez un rapport inférieur •...
  • Page 36 • VIRAGES d’huile s’allume sous une pression de Lorsque vous prenez un virage, réduisez la 7,1 psi (0,5 kg f/cm )]. Cependant, il n’y a vitesse avant de tourner le volant. pas de problème si la lampe s’allume lorsque le moteur roule au ralenti. AVERTISSEMENT •...
  • Page 37 • CONDUITE SUR ROUTES • CONDUITE EN CAMPAGNE - Veillez toujours à solidariser les pédales • Utilisation sur route de campagne de frein droite et gauche avant de rouler - Arrêtez l’utilisation des accessoires attelés sur route. lorsque vous roulez sur des routes de - Ne laissez pas votre pied appuyé...
  • Page 38 • UTILISATION DU BLOCAGE DE • CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DES OUTILS DIFFÉRENTIEL Respectez les consignes suivantes lorsque AVERTISSEMENT : vous utilisez le blocage de différentiel. • Ne restez jamais entre les roues arrières 1. N’appliquez le blocage de différentiel que du tracteur et l’outil lorsque vous attelez et modérément.
  • Page 39 • PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION DE LA DIRECTION ASSISTÉE A - La direction assistée ne fonctionne que N’utilisez jamais le tracteur lorsque ce lorsque le moteur est en marche. Si le son est émis pendant une longue durée. moteur fonctionne au ralenti, le volant Évitez d’utiliser continuellement le devient un peu plus difficile à...
  • Page 40 •Vérifiez la couleur des fumées dans le bouchon de protection du d’échappement. filtre à air. •Vérifiez la direction 7.2 LUBRIFICATION Afin d’éviter des problèmes sérieux sur les systèmes hydrauliques, n’utilisez que des fluides préconisés par KIOTI. Points Quantité (L) Types Carburant Gasoil Moteur...
  • Page 41 7.3 LISTE DES ENTRETIENS RÉGULIERS NOTA : • Assurez-vous que le moteur est éteint avant de procéder aux vérifications et réglages. (pour plus d’informations, veuillez vous référer à la liste des Vérifications jointe). FRÉQUENCE VÉRIFICATIONS NOTA OBSERVATIONS DES CONTRÔLES ère mise en service Pendant cette période, faites attention aux éléments suivants : (50 premières heures)
  • Page 42 FRÉQUENCE VÉRIFICATIONS NOTA OBSERVATIONS DES CONTRÔLES Toutes les 50 heures 1) Graissage 1. Essieu avant (côtés droite et gauche) 2. Connexion des pédales de frein (deux points) 3. Coté droit de la chandelle réglable 4. Extrémité de la barre d’écartement Graissez un peu (deux points) 5.
  • Page 43 FRÉQUENCE VÉRIFICATIONS NOTA OBSERVATIONS DES CONTRÔLES Toutes les 300 heures 4) Vérifiez que les raccords de paliers, culasse et conduits de pompe soient bien serrés. 45 g de graisse. 5) Graissez les moyeux de roues avants (côtés droite et gauche, deux points chacun) 6) Changez l’huile du Pont avant.
  • Page 44 7.4 TABLEAU DES VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES SÉCURITÉ : • Faites un contrôle régulier des points mentionnés sur la liste ci-dessous. • Avant de réaliser la lubrification, les contrôles ou l’entretien, placez le tracteur dans un endroit plat et vaste, éteignez le moteur, mettez le frein de stationnement et vérifiez la sécurité.
  • Page 45 7.5 CARBURANT Pour purger l’air présent dans le système de carburant, faites comme suit : • Vérification et Remplissage - Remplissez le réservoir de carburant et ouvrez le robinet de carburant. (N’utilisez NOTA : que du carburant diesel) (40 L.) •...
  • Page 46 • Vérification de la Durite de Carburant • Nettoyage du Bol de Filtre à Carburant Après 100 heures d’utilisation environ, AVERTISSEMENT nettoyez le filtre à carburant. • Arrêtez le moteur lorsque vous Vous ne devez pas entreprendre cette tâche vérifiez et changez la durite comme dans un champ, mais dans un lieu propre, mentionné...
  • Page 47 Bouchon d’huile Vis de vidange - Utilisez l’Huile Moteur SAE correspondant • Changement de la Cartouche de Filtre à aux températures ambiantes. Cf. 8.2, " Huile Moteur Graisses/Huiles ". L’huile utilisée pour le moteur doit avoir un NOTA : numéro d’enregistrement API/SAE. •...
  • Page 48 • Afin d’éviter toute détérioration du moteur, n’utilisez que des pièces de rechanges adaptées, uniquement des filtres de IMPORTANT : marque KIOTI. • Ne redémarrez jamais votre tracteur immédiatement après avoir changé l’huile 7.7 HUILE DE TRANSMISSION de transmission et la cartouche du filtre.
  • Page 49 IMPORTANT : - Tous les nouveaux modèles de tracteurs 7.9 CHANGEMENT DE L’HUILE KIOTI sont livrés avec un filtre hydraulique DE PONT AVANT (CARTER réutilisable. Ce filtre peut être enlevé pour DE TRANSMISSION) être nettoyé et ensuite remonté. Attention à...
  • Page 50 • Axe des pédales Écrou Filtre à air Graissez pédales frein d’embrayage, ainsi que l’axe des pédales. corps Bouchon NOTA : • Veillez à repositionner le bouchon de protection avec la flèche (à l’arrière) vers le haut. Si le bouchon de protection n’est 7.11 FILTRE À...
  • Page 51 7.13 RADIATEUR ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTA : bouchon du radiateur. Le bouchon du • N’enlevez jamais le bouchon du radiateur radiateur doit être enlevé pour vider tant que la température du liquide de entièrement le radiateur. refroidissement est supérieure à son point - Veillez à...
  • Page 52 - Si du tartre s’est formé dans le tube, l’arrêt. - Il existe deux types d’agents anti-gel, permanents (PT) et semi-permanents Radiateur (SPT). Pour les moteurs KIOTI, utilisez toujours le type Permanent. - Quand vous utilisez un anti-gel pour la première fois, remplissez et vidangez l’eau deux...
  • Page 53 7.14 BATTERIE AVERTISSEMENT l’eau distillée pour le remplissage. • N’enlevez jamais le couvercle de la batterie tant que le moteur est en marche. Faites attention à ce que l’électrolyte n’entre pas en contact avec vos yeux, mains et vêtements. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement avec de l’eau.
  • Page 54 - Rechargez régulièrement la batterie, corrigez-le si besoin et stockez la batterie toutes les 4 semaines si vous n’utilisez dans un endroit sec, à l’abri du soleil. pas régulièrement le tracteur ou si vous - La batterie se décharge, même pendant stockez la batterie, mais uniquement dans son stockage.
  • Page 55 Si vous stockez le tracteur après la première charge batterie, rechargez régulièrement ATTENTION : comme indiqué ci-après : • Ce fusible sert à protéger les câbles électriques. coupure, Tableau 3 recherchez bien la cause. N’utilisez pas de Durée de stockage après substitut.
  • Page 56 7.15 RÉGLAGES DIVERS NOTA : • Lorsque vous faites réglages, Pédale d’amorçage stationnez-vous en un lieu plat et mettez le frein de stationnement. • TENSION DE LA COURROIE DU Tringle VENTILATEUR Si la courroie du ventilateur se desserre, il y •...
  • Page 57 • FREINS • RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU MICRO-RUPTEUR Si la course des pédales devient trop importante ou que la course entre les Resserrez le contre-écrou. pédales de frein droite et gauche est trop Si vous n’avez pas modifié les réglages différente, desserrez le contre-écrou du d’usine, la rotule inférieure est à...
  • Page 58 7.16 STOCKAGE LONGUE DURÉE NOTA : • En stockage, enlevez la clé du contacteur Verrouillez la pédale d’embrayage pour que principal. l’embrayage soit complètement libéré. - Déposez l’accessoire au sol. Si vous n’utilisez pas le tracteur pendant - Enlevez la batterie du tracteur, rechargez- deux ou trois mois, voire plus longtemps, la, réglez l’électrolyte sur le bon niveau et nettoyez le tracteur et faites l’entretien...
  • Page 59 8. Dépannages 8.1 DÉPANNAGE MOTEUR • La puissance est insuffisante • Le moteur a du mal à démarrer Cause Conséquences Cause Conséquences Le carburant est * Vérifiez le réservoir de carburant et Dépôts de carbone * Nettoyez les orifices et les aiguilles, épais et ne coule le filtre à...
  • Page 60 • Il faut arrêter immédiatement le moteur • Les fumées d’échappement ont une couleur étrange quand : Cause Conséquences Cause Conséquences La vitesse * Vérifiez les réglages et le calage de Le régulateur * Contactez votre revendeur pour d’alimentation est augmente ou ralentit l’injection et le système de carburant.
  • Page 61 8.2 DÉPANNAGE BATTERIE Etat de la batterie Cause Solutions Précautions Le démarreur ne fonctionne La clé n’est pas sur “N” Tournez la clé sur “N” Ne forcez pas sur les capacités de la batterie et Batterie utilisée trop Rechargez la batterie sur une rechargez-la avant qu’elle ne longtemps (jusqu’à...
  • Page 62 9. Spécificités par modèles 9.1 CABINE (DK 45 C - DK 50 C) La cabine est conçue pour une facilité AVERTISSEMENT d‘utilisation et fabriquée en acier. - Les feux de travail (avants, arrières) La visibilité est très bonne grâce aux vitres sont allumés lorsque l’interrupteur suffisamment grandes, aux rétroviseurs est sur MARCHE (ON).
  • Page 63 - Précautions d‘utilisation climatisation - La climatisation utilise nouveau réfrigérant, HPC-134a. Si vous avez utilisé ancien réfrigérant, CFC-12, compresseur peut être endommagé. Vérifiez que le réfrigérant n’a pas coulé avant le remplissage. - En cas d’humidité à l’intérieur du système de climatisation, certaines pièces du compresseur peuvent...
  • Page 64 10. Enregistrement des entretiens COMPTEUR DATE N° CODE DESCRIPTION N° RÈF OBSERVATIONS HORAIRE...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk 40