Télécharger Imprimer la page

La Cimbali S/200 Manuel page 13

Publicité

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
I
COLLEGAMENTI IDRAULICI
Posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui
piedini, indi fissarli.
Eseguire i collegamenti idraulici come indicato in figura 1, rispettando
le vigenti norme di sicurezza idraulica del paese di installazione.
Installare il sifone dello scarico dell'acqua in maniera ben accessibile,
in modo da facilitarne la periodica pulizia.
Ricordarsi di interporre nelle giunzioni tra tubi e raccordi le relative
guarnizioni.
Se la durezza dell’acqua è superiore ai 8°F, si consiglia l’installazione
di un appropriato addolcitore; per la scelta attenersi alle norme locali
vigenti in materia di igiene.
Nel caso si dovesse alimentare la macchina con acqua di durezza
superiore agli 8°F, per il buon funzionamento della stessa, occorre
applicare un piano di manutenzione specifico.
La quantità di cloro contenuta nell’acqua non deve superare i 100 mg/l; in
caso contrario provvedere all’installazione di appropriati dispositivi.
N.B.: nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar, prima
dell'addolcitore installare un riduttore di pressione tarato a 2÷3 bar.
Tubo di scarico: mettere un'estremità del tubo di scarico in un
pozzetto dotato di sifone per l'ispezione e la pulizia.
IMPORTANTE: il tubo di scarico, nelle curve, NON deve avere
un andamento come indicato in figura 2; in tal caso operare
come indicato in figura 3.
GB
HYDRAULIC CONNECTION
Place the machine on a perfectly levelled surface, adjusting and then
fixing the feet in place.
Make the hydraulic connections as per Figure 1, in conformity to the
hidraulics safety laws in force in the country of installation.
Install the drain siphon in the water-drain line so that it is easily
accessible and will thus facilitate periodic cleaning.
Remember to put the relevant washer in the junctions between the
tubes and the connectors.
If water hardness is higher than 8° F, it is advised to install a water
softener. For the choice, please comply with local hygiene laws.
If the machine is fed with water with a hardness of over 8° F, a
specific maintenance plan must be implemented to ensure correct
functioning of the machine.
The amount of chlorine in the water must not exceed 100 mg/l;
otherwisw, install the appropriate devices.
N.B.: if the main pressure could rise above 6 bar, install a pressure
reducer calibrated at 2÷3 bar before the softener.
Drain tube: place one end of the drain tube into a tank with a siphon
for inspection and cleaning.
IMPORTANT: The disposal tube must NOT bend as in Figure
2. See Figure 3 for correct positioning.
F
CONNECTION HYDRAULIQUE
Positionner l'appareil parfaitement horizontal en agissant sur les pieds.
Faire les connections hydrauliques comme indiqué dans la fig. 1,
respectant les normes en vigueur de sécurité hydraulique du pais
d'installation.
Installer le siphon de vidange de l'eau de façon bien accessible, afin
de faciliter son nettoyage périodique.
Se rappeler d'interposer dans les jonctions entre tuyaux et raccords
les joints relatifs.
Si la dureté de l’eau est supérieure à 8°F, il est conseillé d’installer un
adoucisseur approprié; pour faire son choix, se référer aux normes
locales en vigueur en matière d’hygiène.
Au cas où l’alimentation de la machine avec une eau de dureté
supérieure à 8°F serait nécessaire, pour le bon fonctionnement de
cette dernière, appliquer un plan d’entretien spécifique.
La quantité de chlore contenue dans l’eau ne doit pas dépasser 100 mg/l;
en cas contraire veiller à l’installation de dispositifs appropriés.
N.B.: dans les cas où la pression de réseau puisse monter à plus de
6 bar installer, avant de l'adoucisseur, un réducteur de pression taré
à 2÷3 bar.
Tube de décharge: plaçer une extrémité du tube de décharge
dans une fosse dotée de syphon pour l’inspection et le nettoyage.
IMPORTANT : dans les tournants, le tube de décharge NE
DOIT PAS apparaitre comme sur la Fig. 2; dans ce cas,
procéder comme indiqué sur la Fig. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com
MACCHINA
MACHINE
MACHINE
MASCHINE
MÁQUINA
MÁQUINA
addolcitore
automatico
automatic
softener
adoucisseur
automatique
automatischer
Enthärter
adulcorador
automàtico
adoçador
automàtico
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/200S/100C/100