Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
Gentile Signora, Egregio Signore
ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Cimbali.
Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè
espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati
principi della tecnica moderna; una macchina che non
soltanto è in grado di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza
e funzionalità ma mette a Sua disposizione tutti gli strumenti
per darLe la "sicurezza di lavorare meglio".
Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di questo
Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal desiderio di
aiutarLa a prendere confidenza con la Sua nuova macchina;
desiderio che siamo certi Lei condividerà pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.
F
Cher Client,
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle
Cimbali.
Avec cet achat
vous avez choisi une machine à café
moderne, construite selon les principes les plus avancés de
la technique d'aujourd'hui, une machine qui vous offre une
parfaite synthèse d'efficacité et de fonctionnalite et qui met
ê votre disposition tout ce dont vous avez besoin pour
obtenir un bon travail.
Le conseil que nous vous donnons de consacrer un peu de
votre temps à la lecture de cette brochure vient du désir que
nous avons de vous aider à atteindre une bonne connaissance
de votre nouvelle machine.
Nous sommes certains que vous serez du même avis. Avec
nos meilleurs souhaits de bon travail.
E
Estimado Cliente,
nos felicitamos con Usted para su nueva Cimbali.
Con esta compra Usted ha escogido una máquina para café
a la vanguardia, construida según
adelantados de la técnica moderna; una máquina que no sólo
le ofrece una
perfecta eficiencia y funcionalidad, mas
también le da todo lo que Usted necesita para alcanzar la
garantía de un buen trabajo.
Le aconsejamos de poner un poco de su atención en la
lectura de este manual, consejo que nos viene del deseo de
aiudarle a lograr un buen conocimiento de su nueva máquina.
Estamos seguros que Usted tiene la misma opinión.
Con un deseo particular de buen trabaio
All manuals and user guides at all-guides.com
La Cimbali
La Cimbali
los principios mas
La Cimbali
GB
Dear Customer,
We congratulate with you for your new Cimbali.
With this purchase you've chosen an up to date machine,
built after the most advanced principles of modern
technology, a unit, which gives you not only a perfect
synthesis of efficiency and functonality, but puts also at
your disposal everything you need for a good working.
The advice we give you of spending a bit of your time in
reading this manual comes from our desire of helping you in
reaching a good knowledge of your new machine.
We're sure of finding you of the same advice.
With our best wishes of a good work.
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Cimbali und heissen sie
in unserem Kundenkreis willkommen. Mit diesem Gerät
haben Sie eine Maschine ausgewählt, die nach den letzten
technischen
Entwicklungen auf diesem Sektor gebaut
wurde: eine Maschine die mehr als die perfekte Synthese
zwischen Leistungsfähigkeit und Funktionalität anbietet:
nämlich die Gewissheit, ein
Aufgaben gewachsenes Gerät zu besitzen.
Wir empfehlen lhnen dieses Handbuch zum Studium,
wissend, dass Sie damit lhre Kenntnisse über lhre neue
Maschine vertiefen können.
Wir verbleiben mit unseren besten Wünschen für ein
gutes Arbeiten mit lhrem neuen Gerät.
P
Exmª. Senhora, Exm°. Senhor,
Felicitamo-nos e a si pela sua nova Cimbali.
Com deste acquisição escolheu uma máquina para café
de vanguarda, construída segundo os mais avançados
principios da técnica moderna, uma máquina que está não
somente em condições de lhe oferecer uma sintese perfeita
de eficiência e funcionalidade, mas põe à sua disposição
todos os instrumentos para dar-lhe a "segurança de trabalhar
melhor".
O conselho de dedicar um pouco de tempo à leitura deste livreto
de uso e manutenção nasce do desejo de o ajudar a tomar
familiaridade com a sua nova máquina; desejo que estamos
certos partilhará plenamente.
Desejamos-lhe bom trabalho.
Code 435 - 029 - 020 (rev. 06/00)
La Cimbali
betriebsicheres, seinen
La Cimbali
La Cimbali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Cimbali M28 START

  • Page 1 We’re sure of finding you of the same advice. desiderio che siamo certi Lei condividerà pienamente. With our best wishes of a good work. Le auguriamo buon lavoro. La Cimbali La Cimbali Cher Client, Sehr geehrter Kunde, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Cimbali und heissen sie Cimbali.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale - Manual - Manuel - Handbuch - Manual - Manual Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente Read the instructions in this manual carefully before using or manuale, prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la handling the machine in any way.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com M28 START M28 BASIC...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda LEGEND LEGENDE LEGENDA Main ON/OFF switch Interrupteur général Interruttore generale Coffee dispensing switch Interrupteur de débit du café Interruttore erogazione caffè Piezoelectric lighter push-button (*) Interrupteur d’all.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ATTENZIONE ATTENTION L'installazione, lo smontaggio e le Installation, disassembly and setting should regolazioni devono essere eseguite be carried out by qualified technical esclusivamente da personale tecnico personnel only.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICAZIONI PER L'INSTALLAZIONE Non installare in locali (cucine) in cui sia prevista la pulizia mediante getti d'acqua. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto La sicurezza elettrica di questo apparecchio è...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ANGABEN ZUR INSTALLATION eine Reinigung mittels Wasserstrahl vorgesehen ist. Zum vorschriftsmäßigen elektrischen Anschluß muß die Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen genau durch, da sie Espressokaffeemaschine wie durch die einschlägigen Vorschriften zur wichtige Angaben zur sicheren Installation sowie zur Bedienung und elektrischen Sicherheit verlangt an ein mit Erdleiter versehenes Netz...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação Vedere la targa dati della macchina Dati tecnici Données techniques Voir la plaque signalétique de la machine Technical data See the machine's nameplate Technische Daten Siehe Datenschild der Maschine Datos técnicos...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTI IDRAULICI Posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui MACCHINA piedini, indi fissarli. MACHINE Eseguire i collegamenti idraulici come indicato in figura, rispettando le MACHINE vigenti norme di sicurezza idraulica del paese di installazione.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação M28 START ELECTRIC CONNECTION COLLEGAMENTO ELETTRICO Remember that the Manufacturer is not responsible for damages Ricordiamo che il Costruttore non risponde dei danni provocati da un due to incorrect electrical connections and, furthermore, that the non corretto collegamento elettrico.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação M28 BASIC COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION Ricordiamo che il Costruttore non risponde dei danni provocati da un Remember that the Manufacturer is not responsible for damages non corretto collegamento elettrico.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação M28 BASIC COLLEGAMENTO AD UNA RETE ELETTRICA TRIFASE La macchina (BASIC) può indistintamente funzionare con collega- mento a stella (Y) con neutro e a triangolo (∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ). Nel caso si debba modificare il collegamento da (Y) a (∆...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação M28 BASIC COLLEGAMENTO AD UNA RETE ELETTRICA MONOFASE Nel caso si voglia eseguire un collegamento monofase, si devono compiere le seguenti modifiche: effettuare il cambiatensione tramite ponticelli sull'interruttore generale e collegare di conseguenza il cavo di alimentazione come riportato in figura.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação M28 BASIC ANSCHLUSS AN EINPHASIGES STROMNETZ Wenn man einen Einphasen-Anschluß zu erstellen wünscht, sind die folgenden Änderungen vorzunehmen: Den Spannungsumschalter mit Hilfe von beim Hauptschalter anzubringenden Brücken aktivieren und dann das Speisungskabel wie in der Abbildung dargestellt anschließen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION This connection, which is the one called for by several norms, avoids Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la funzione di evitare le differenze di livello di potenziale elettrico, tra le masse delle electrical potential differences building up between any equipment apparecchiature installate nello stesso locale.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTO DEL GAS (solo per modelli con + GAS) Tenendo presente i regolamenti locali, il collegamento alla tubazione del gas può essere fatto sia con tubo rigido che con tubo flessibile vedi figura.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTO DEL GAS (solo per modelli con + GAS) Sostituzione iniettori La macchina è predisposta per l'alimentazione con GPL (gas liqui- do) ossia ha l'iniettore e l'autoregolatore montato e tarato in fabbrica per tale tipo di gas.
  • Page 18 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ACCENSIONE PIEZOELETTRICA DEL GAS (solo per modelli con + GAS) M28 START Aprire il rubinetto dell'impianto del gas. Ruotare, premendo, in senso antiorario la manopola rubinetto gas (4) e premere ripetutamente il pulsante accensione piezoelettrica (3) fino a che non si accende il bruciatore sotto la caldaia.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação CONNECTION TO GAS HEATING IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A GAS (only for models with + GAS) (solo per modelli con + GAS ) Adjustment of the combustion Regolazione della combustione - The flame must be blue.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação CHECK-UP OPERATIONS CHECK UP FUNZIONAMENTO For correct operation, check these conditions: Verificare le condizioni per un buon funzionamento 1) HYDRAULIC CONNECTION 1) ALLACCIAMENTO IDRAULICO Absence of leaks from the connection or from the tubes.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ATTENTION: AFTER INSTALLING THE MACHINE AND ATTENZIONE: TERMINATA L'INSTALLAZIONE PRIMA DI BEFORE STARTING TO OPERATE IT, CLEAN ALL THE INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI INTERNAL COMPONENTS AS DESCRIBED BELOW: COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com L'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato Installation, disassembly and setting should be carried out by qualified technical personnel only L'installation le démontage et les réglages doivent être faits uniquement par le personnel technique qualifié et autorisé Die Installation, die Demontage und die Einstellung des Gerätes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkräfte vorgenommen werden Las operaciones de instalación, desmontaje y regulación tienen que ser realizadas por personal técnico capacitado...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações MACCHINA EQUIPAGGIATA CON TERMOSTATO DI SICUREZZA In caso di intervento del termostato, riarmare MACHINE EQUIPPED WITH SAFETY THERMOSTAT In case of thermostat intervention, switch on again MAQUINE EQUIPÉE DE THERMOSTAT DE SURETÉ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com M28 START Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique Elektrischer Schaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda - Legend - Legende Zeichenerklärung - Leyenda - Legenda...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com M28 BASIC Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique Elektrischer Schaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda - Legend - Legende Zeichenerklärung - Leyenda - Legenda...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique M28 START Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico LEGENDA SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM LEGEND LEGENDE DU SCHEMA HYDRAULIQUE Ca = Ca = Ca =...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique M28 BASIC Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico LEGENDA SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM LEGEND LEGENDE DU SCHEMA HYDRAULIQUE Ca = Ca = Ca = Caldaia Boiler Chaudière...
  • Page 30 EC Directive. This declaration shall not apply to machines modified without CIMBALI approval. Machine type: M28 START .., M28 BASIC ..Machine number: refer to machine data given at the end of this book...
  • Page 31 At the end of the day, turn the machine OFF by turning the main ON/OFF switch (1) to position 0. Gas installation switch-on (for + GAS machines only) " Don’t switch on the gas installation when the M28 START boiler is under pressure ". Before using the machine check that: - the main electricity supply ON/OFF switch is ON;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com English English Other hot beverages M28 START M28 BASIC Steam dispensing Steam dispensing Plunge the steam jet pipe (6) into the liquid to be heated in a suitable Plunge the steam jet pipe (6) into the liquid to be heated in a suitable container and turn the steam adjustment knob (7).
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com English English Cleaning and maintenance CAUTION Hot water When the machine has not been used for more than 8 Allow the hot water to flow through for approximately one minute, hours, the internal components must be washed before using the appropriate commands.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com English English Defects - Malfunctions Direct action by the customer Before calling service personnel, to avoid useless expense, check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below. PROBLEM CAUSE SOLUTION The coffee machine is not working and the No electricity supply.
  • Page 35 Fax ..39 2 90.54.818 La CIMBALI si riserva il diritto di apportare cambiamenti La CIMBALI reserves the right to make changes to the machines in all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli accordance with the needs of individual countries and on the basis Paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del progresso of technological progresses.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE LINE La CIMBALI e il "SERVICE LINE" Il servizio assistenza della società CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea:...

Ce manuel est également adapté pour:

M28 basic