Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d'utilisation Toilettes à cassette pour véhicules de loisir CT 4050 CTS 4050 CTW 4050 CTLP 4050 CT 4110 CTS 4110 CTW 4110 CTLP 4110 CTP 4110 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle...
Généralités 1.0 Généralités Explication des symboles Avant-propos utilisés En achetant ces toilettes à cassette Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Nous som- Avertissements mes persuadés que ces toilettes vous donne- ront entière satisfaction. Ces toilettes satisfont Les avertissements sont caractérisés par des les plus hautes exigences de qualité...
Dometic se réserve le droit d'ef- fectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
Pulvérisez Dometic Quality CARE sur la cuvette des toilettes et Avec la série " Dometic CARE ", Dometic offre sous le rebord et brossez le produit après un des produits sanitaires de grande qualité pour court temps d'action.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Travaux et contrôles sur les toilettes Ces toilettes sont prévues pour être installées Confiez les travaux de maintenance et d'entre- et utilisées dans des véhicules de loisir tels tien à...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique des toi- Désignation du modèle lettes Exemple : La plaque signalétique contient toutes les 4050 4110 données importantes. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de réfé- rence du produit et le numéro de série.
All manuals and user guides at all-guides.com Description du modèle Description des composants 10 11 Fig. 3 Indicateur de niveau/rinçage (Tableau de commande et contrôle) Console pour raccordement mural Siège amovibles Cuvette de toilettes en céramique Tiroir coulissant de vidange pour la cuvette des toilettes Boîtier des toilettes Réservoir d'eau fraîche (option) Tubulure de vidange...
90° vers le haut. Enlevez le couvercle obturateur. Pour le nettoyage régulier, Dometic vous pro- pose un produit de nettoyage efficace, "Dometic Quality CARE" de la série Dometic CARE (voir également les conseils, Para.
Utilisation des toilettes Remplissez par la tubulure une petite quan- Remplir le réservoir d'eau tité de produit Dometic Power CARE ou Remplissez le réservoir d'eau fraîche par la Dometic Special CARE dans le réservoir à tubulure de remplissage côté extérieur du cassette, en suivant les instructions d'utili- véhicule.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes Utilisation des toilettes Après l'utilisation, actionnez à nouveau la touche de rinçage (1) pour rincer la cuvette. Lorsque vous relevez le siège des toilettes, Refermez le tiroir coulissant (2). celui-ci s'enclenche en position 2/3 envi- ron.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes Placez le réservoir à cassette en position Tenez le réservoir à cassette par la poignée verticale et tournez la tubulure de vidange (2) d'une main pendant que vous tenez le vers le haut.
Si vous mettez les toilettes hors service sur une période prolongée, videz intégralement le réservoir d'eau fraîche et le système d'amenée d'eau. Nettoyez les toilettes avec Dometic Quality CARE. Actionnez le bouton de rinçage jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans les conduites Videz ensuite le réservoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes 4.10 Positionner le siège des toilettes Fig. 28 Fig. 25 Fig. 29 Fig. 26 4.11 Démonter le siège des toilettes Fig. 30 Fig. 27 clack (1) = Outil / accessoire Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes 4.12 Entretien Nettoyez régulièrement toutes les garnitures d'étanchéité sur les toilettes et le réservoir à cassette. Dans le cas d'une utilisation fréquente, effec- tuez ce nettoyage une fois par mois. Graissez le joint d'étanchéité...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes ATTENTION ! Le joint d'étanchéité doit adhérer unifor- mément dans l'ouverture afin que le tiroir reste étanche et facilement coulissable. Fig. 33 Refermez le tiroir coulissant. Pour terminer, insérez la bague de support. Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des toilettes 4.13 Conseils en cas de panne Causes possibles Remède Panne Fusible défectueux Remplacer le fusible Le rinçage est en panne (voir chap. 4.8) Si la panne persiste, contrôler les raccords et connexions électriques! Joint d'étanchéité...