Dometic CT 4050 Notice D'utilisation

Dometic CT 4050 Notice D'utilisation

Toilettes à cassette
Masquer les pouces Voir aussi pour CT 4050:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CT 4050/4110, CTLP 4050/4110, CTS 4050/4110, CTW 4050/4110
Cassette toilet
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kassettentoilette
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Toilettes à cassette
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Toilette a cassetta
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cassettetoilet
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
SANITATION
TOILETS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CT 4050

  • Page 1 SANITATION TOILETS CT 4050/4110, CTLP 4050/4110, CTS 4050/4110, CTW 4050/4110 Cassette toilet Operating manual ....16 Kassettentoilette Bedienungsanleitung ....33 Toilettes à...
  • Page 3 CT4000...
  • Page 4 CT4000 > 9 0 ° °...
  • Page 5 CT4000...
  • Page 6 CT4000...
  • Page 7 CT4000...
  • Page 8 CT4000...
  • Page 9 CT4000...
  • Page 10 CT4000...
  • Page 11 CT4000...
  • Page 12 CT4000...
  • Page 13 CT4000...
  • Page 14 CT4000 CLICK...
  • Page 15 CT4000 CLICK...
  • Page 16: Table Des Matières

    CT4000 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........17 Safety instructions .
  • Page 17: Explanation Of Symbols

    CT4000 Explanation of symbols Replacing the fuse in the operating unit..... . 30 Replacing the wheels on the cassette tank ....30 What to do in case of problems .
  • Page 18: General Safety

    Safety instructions CT4000 General safety WARNING! • This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
  • Page 19: Accessories

    Description Freshwater tank Service door Tank flap On the Dometic website (see back page) you can find information about sanitary accessories. Intended use The toilet is designed for installation and use in recreational vehicles such as camper vans or motor caravans.
  • Page 20: Description Of The Components

    Technical description CT4000 Description of the components No. in Label fig. 1, page 3 Housing for cassette tank Draining slider for toilet bowl Toilet bowl, ceramic Lid and seat, rotatable Console Control and operating panel Freshwater tank (optional) CTLP, CTS, CTW only: Wall bracket Cassette tank (capacity 19 l) Service door (accessory) CTW only: Tank flap (lockable tank flap optional)
  • Page 21: Using The Toilet

    When using sanitary additives, please note the instructions for use on the packaging. NOTE Conventional toilet paper can clog the toilet. Use a special fast-dissolving toilet paper. The manufacturer recommends Dometic COMFORT CARE. On the Dometic website (see back page) you can find further information about sanitary accessories.
  • Page 22: Preparing The Cassette Tank

    Using the toilet CT4000 Preparing the cassette tank Removing the cassette tank Proceed as follows (fig. 3, page 4): ➤ Open the service door. ➤ Push the catch upward to unlock the cassette tank. ➤ Pull the cassette tank out of the cassette housing. When pulling out the tank, resistance has to be overcome.
  • Page 23: Filling The Freshwater Tank (Integrated Tank)

    CT4000 Using the toilet Filling the freshwater tank (integrated tank) ➤ Fill the freshwater tank through the filler neck on the outside of the vehicle. The amount depends on the tank used (the integrated tank for models CTW4050 and CTW4110 = 7 litres). Using the toilet The toilet lid remains in a position of approximately 70°...
  • Page 24: Draining The Cassette Tank

    Using the toilet CT4000 Draining the cassette tank Empty the cassette tank when the indicator lights up. ➤ Remove the cassette tank (chapter “Removing the cassette tank” on page 22). ➤ Press the release button in the middle of the handle and pull the handle out to its end position (fig.
  • Page 25: Positioning The Toilet Seat

    CT4000 Using the toilet NOTICE! Do not clean the inside of the cassette tank with a high-pressure cleaner. This can damage the float for the level indicator. ➤ Push the cassette tank into the cassette housing (chapter “Pushing the cassette tank into the cassette housing”...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CT4000 Cleaning and maintenance CAUTION! Cleaning agents for the toilet may not contain chlorine or alcohol! NOTICE! • To prevent material changes, do not use hard, abrasive or soda-based cleaning agents (scouring agents). • Do not use polish for cleaning. NOTE •...
  • Page 27: Releasing The Slider From The Cassette

    CT4000 Cleaning and maintenance Releasing the slider from the cassette CAUTION! When the slider is closed during cleaning or greasing, there is a risk of crushing body parts. ➤ Remove the cassette tank and place it on a firm surface (fig. d, page 9). ➤...
  • Page 28: Greasing The O-Ring Of The Cassette Vent

    The required tools are included with the manuals. For the exchange of lid and seat, use the Dometic Renew Kit for CT3000/CT4000 (item no. 9600000458). ➤ Release the toilet seat (fig. n, page 13). ➤ Remove the toilet seat (fig. o, page 13).
  • Page 29: Replacing The Cassette Seal

    CT4000 Maintenance Replacing the cassette seal ➤ Release the slider from the cassette (chapter “Releasing the slider from the cassette” on page 27). ➤ Push back the cover so that the seal is accessible (fig. g, page 10). ➤ Remove the support ring and the seal (fig. g, page 10). NOTICE! The seal must be positioned uniformly in the opening (fig.
  • Page 30: Replacing The Fuse In The Operating Unit

    ➤ Ensure that the wheel moves freely. What to do in case of problems Dometic offers a Europe-wide service network. Authorized customer service centres are available on the Internet on the website dometic.com. When contacting customer service, please make a note of the following information on the type plate: •...
  • Page 31: Warranty

    CT4000 Warranty Fault Possible cause Remedy Toilet no longer flushes. Faulty fuse. Replace the fuse (see chapter “Replacing the fuse in the Cassette not inserted. operating unit” on page 30). Cassette full. If there are repeated failures, No power supply. check the electrical connec- Electronics defective.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data CT4000 Technical data CT4000 Input voltage: 12 V Current consumption: Max. 2 A with internal pump Max. 5 A with external pump Max. person weight: 130 kg Operating temperature: 0 °C to +50 °C Capacity: 19 l (cassette tank) 7 l (freshwater tank, optional) Test mark: 10 R –...
  • Page 33 CT4000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........34 Sicherheitshinweise .
  • Page 34: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CT4000 Sicherung in der Bedieneinheit tauschen ....48 Räder am Kassettentank tauschen ......48 Verhalten bei Störungen .
  • Page 35: Grundlegende Sicherheit

    CT4000 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 36: Zubehör

    Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Frischwassertank Servicetür Tankklappe Auf der Dometic-Webseite (siehe Rückseite) finden Sie Informationen über Sanitär- zubehör. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Toilette ist für den Einbau und die Verwendung in Freizeitfahrzeugen wie Wohn- wagen oder Reisemobilen vorgesehen.
  • Page 37: Beschreibung Der Komponenten

    CT4000 Technische Beschreibung Beschreibung der Komponenten Pos. in Bezeichnung Abb. 1, Seite 3 Gehäuse für Kassettentank Entleerungsschieber für die Toilettenschüssel Toilettenschüssel, Keramik Deckel und Brille, drehbar Konsole Kontroll- und Bedienfeld Frischwassertank (optional) Nur CTLP, CTS,CTW: Wandhalter Kassettentank (Kapazität 19 l) Servicetür (Zubehör) Nur CTW: Tankklappe (abschließbare Tankklappe optional) Bedien- und Anzeigeelemente...
  • Page 38: Toilette Benutzen

    Bei der Verwendung von sanitären Zusätzen beachten Sie bitte die Gebrauchs- hinweise auf der Verpackung. HINWEIS Herkömmliches Toilettenpapier kann die Toilette verstopfen. Verwen- den Sie ein spezielles, schnell lösliches Toilettenpapier. Der Hersteller empfiehlt Dometic COMFORT CARE. Auf der Dometic-Webseite (siehe Rückseite) finden Sie weitere Informationen über Sanitärzubehör.
  • Page 39: Kassettentank Vorbereiten

    CT4000 Toilette benutzen Kassettentank vorbereiten Kassettentank entnehmen Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 3, Seite 4): ➤ Öffnen Sie die Servicetür. ➤ Drücken Sie die Sicherung nach oben, um den Kassettentank zu entriegeln. ➤ Ziehen Sie den Kassettentank aus dem Kassettengehäuse heraus. Beim Heraus- ziehen muss ein Widerstand überwunden werden.
  • Page 40: Frischwassertank Füllen (Integrierter Tank)

    Toilette benutzen CT4000 Frischwassertank füllen (integrierter Tank) ➤ Füllen Sie den Frischwassertank über den Einfüllstutzen an der Außenseite des Fahrzeugs auf. Die Menge ist abhängig vom verwendeten Tank (integrierter Tank bei den Modellen CTW4050 und CTW4110 = 7 Liter). Toilette benutzen Die Toilettenbrille bleibt in einer ca.70°...
  • Page 41: Kassettentank Entleeren

    CT4000 Toilette benutzen Kassettentank entleeren Entleeren Sie den Kassettentank, wenn die Anzeige leuchtet. ➤ Entnehmen Sie den Kassettentank (Kapitel „Kassettentank entnehmen“ auf Seite 39). ➤ Drücken Sie die Entriegelungstaste in der Mitte des Handgriffs und ziehen Sie den Handgriff bis zum Anschlag heraus (Abb. 9, Seite 7). ACHTUNG! •...
  • Page 42: Toilettensitz Positionieren

    Toilette benutzen CT4000 ➤ Reinigen Sie die Räder des Kassettentanks von grobem Schmutz zur Vermeidung von Kratzern im Kassettengehäuse. ACHTUNG! Reinigen Sie den Kassettentank innen nicht mit einem Hochdruck- reiniger. Der Schwimmer für die Füllstandsanzeige kann dadurch Schaden nehmen. ➤ Schieben Sie den Kassettentank in das Kassettengehäuse (Kapitel „Kassettentank in das Kassettengehäuse schieben“...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    CT4000 Reinigung und Pflege ➤ Entleeren Sie anschließend den Kassettentank und spülen Sie ihn sorgfältig aus. Reinigen Sie die Kassette. Verschließen Sie das Ausgussrohr nicht, um den Kassettentank trocknen zu lassen. ➤ Reinigen und fetten Sie alle Dichtungen und beweglichen Teile der Toilette und des Kassettentanks (Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Page 44: Schieber Fetten

    Reinigung und Pflege CT4000 Schieber fetten VORSICHT! Es besteht Quetschgefahr, wenn der Schieber beim Reinigen oder Fetten geschlossen wird (Abb. b, Seite 8). Der Schieber lässt sich leicht bewegen, wenn er regelmäßig gefettet wird. Schieberstangen fetten ➤ Sprühen Sie die Stangen des Schiebers mit Silikonspray ein (Abb. c, Seite 9). Schieber von der Kassette lösen VORSICHT! Es besteht Quetschgefahr, wenn der Schieber beim Reinigen oder...
  • Page 45: Kassettendichtung Fetten

    CT4000 Reinigung und Pflege Kassettendichtung fetten ➤ Lösen Sie den Schieber von der Kassette (Kapitel „Schieber von der Kassette lösen“ auf Seite 44). ➤ Schieben Sie die Abdeckung zurück, so dass die Dichtung zugänglich ist (Abb. g, Seite 10). ➤ Reinigen und fetten Sie die Dichtung. VORSICHT! Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in die Öffnung, wenn Sie die Abdeckung schließen.
  • Page 46: Wartung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine falsche oder fehlerhafte Montage entstehen. Das benötigte Werkzeug liegt den Anleitungen bei. Für den Austausch von Deckel und Brille verwenden Sie das Dometic Renew Kit für CT3000/CT4000 (Art.-Nr. 9600000458). ➤ Lösen Sie den Toilettensitz (Abb. n, Seite 13).
  • Page 47: Kassettendichtung Ersetzen

    CT4000 Wartung Kassettendichtung ersetzen ➤ Lösen Sie den Schieber von der Kassette (Kapitel „Schieber von der Kassette lösen“ auf Seite 44). ➤ Schieben Sie die Abdeckung zurück, so dass die Dichtung zugänglich ist (Abb. g, Seite 10). ➤ Bauen Sie den Stützring und die Dichtung aus (Abb. g, Seite 10). ACHTUNG! Die Dichtung muss gleichmäßig in der Öffnung anliegen (Abb.
  • Page 48: Sicherung In Der Bedieneinheit Tauschen

    ➤ Prüfen Sie das Rad auf freien Lauf. Verhalten bei Störungen Dometic bietet ein europaweites Kundendienstnetz an. Autorisierte Kundendienst- stellen erfahren Sie im Internet auf der Webseite dometic.com. Notieren Sie für den Kontakt mit dem Kundendienst bitte folgende Daten des Typen- schilds: •...
  • Page 49: Gewährleistung

    CT4000 Gewährleistung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Spülung läuft nicht mehr. Sicherung defekt. Sicherung erneuern (siehe Kapitel „Sicherung in der Kassette nicht eingeschoben. Bedieneinheit tauschen“ auf Kassette voll. Seite 48). Stromversorgung nicht Bei wiederholtem Aussetzen vorhanden. elektrische Anschlüsse und Elektronik defekt. Verbindungen prüfen! Pumpe defekt.
  • Page 50: Entsorgung

    Entsorgung CT4000 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CT4000 Versorgungsspannung: 12 V Stromaufnahme: max.
  • Page 51 CT4000 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........52 Consignes de sécurité...
  • Page 52: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CT4000 Remplacement du fusible dans l'unité de commande ..66 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette ... . 66 Comportement en cas de panne .
  • Page 53: Consignes Générales De Sécurité

    CT4000 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 54: Accessoires

    Réservoir d'eau douce Porte de service Clapet du réservoir Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez des informations sur les acces- soires sanitaires. Usage conforme Les toilettes sont prévues pour l'installation et l'utilisation dans les véhicules de loisirs comme les caravanes ou les camping-cars.
  • Page 55: Description Des Composants

    CT4000 Description technique Description des composants Pos. dans Désignation fig. 1, page 3 Bâti pour réservoir à cassette Glissière de vidange de la cuvette des toilettes Cuvette des toilettes, céramique Couvercle et lunette, pivotant Console Panneau de commande et de contrôle Réservoir d’eau fraîche (en option) Uniquement CTLP, CTS, CTW : Fixation murale Réservoir à...
  • Page 56: Utilisation Des Toilettes

    Lors de l'utilisation d'additifs sanitaires, veuillez respecter les instructions sur l'embal- lage. REMARQUE le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un papier toilette spécial, rapidement soluble. Le fabricant recommande Dometic COMFORT CARE. Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez plus d'informations sur les acces- soires sanitaires.
  • Page 57: Préparation Du Réservoir À Cassette

    CT4000 Utilisation des toilettes Préparation du réservoir à cassette Retrait du réservoir à cassette Procédez comme suit (fig. 3, page 4) : ➤ Ouvrez la porte de service. ➤ Appuyez le verrouillage vers le haut pour déverrouiller le réservoir à cassette. ➤...
  • Page 58: Remplissage Du Réservoir D'eau Douce (Réservoir Intégré)

    Utilisation des toilettes CT4000 Remplissage du réservoir d'eau douce (réservoir intégré) ➤ Remplissez le réservoir d'eau douce par la tubulure de remplissage à l'extérieur du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (réservoir intégré sur les modèles CTW4050 et CTW4110 = 7 litres). Utilisation des toilettes La lunette des toilettes reste bloquée dans une position à...
  • Page 59: Vidange Du Réservoir À Cassette

    CT4000 Utilisation des toilettes Vidange du réservoir à cassette Videz le réservoir à cassette lorsque le voyant est allumé. ➤ Retirez le réservoir à cassette (chapitre « Retrait du réservoir à cassette », page 57). ➤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre de la poignée et tirez la poignée jusqu'à...
  • Page 60: Positionnement Du Siège Des Toilettes

    Utilisation des toilettes CT4000 ➤ Nettoyer les roues du réservoir à cassette des impuretés grossières pour éviter les rayures sur le bâti de la cassette. AVIS ! Ne nettoyez pas l'intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur haute pression. Le flotteur de l'indicateur de niveau pourrait être endommagé.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    CT4000 Nettoyage et entretien ➤ Videz ensuite le réservoir à cassette et lavez-le soigneusement. Nettoyez la cassette. Ne fermez pas le tuyau d'évacuation afin de laisser sécher le réservoir à cassette. ➤ Nettoyez et lubrifiez tous les joints et les pièces mobiles des toilettes et du réservoir à...
  • Page 62: Graissage De La Glissière

    Nettoyage et entretien CT4000 Graissage de la glissière ATTENTION ! Il existe un risque d'écrasement lorsque la glissière est fermée pendant le nettoyage ou le graissage (fig. b, page 8). La glissière se déplace facilement si elle est graissée régulièrement. Graissage des tiges de la glissière ➤...
  • Page 63: Graissage Du Joint D'étanchéité De La Cassette

    CT4000 Nettoyage et entretien Graissage du joint d'étanchéité de la cassette ➤ Desserrez la glissière de la cassette (chapitre « Détacher la glissière de la cassette », page 62). ➤ Repoussez le couvercle pour que le joint soit accessible (fig. g, page 10). ➤...
  • Page 64: Entretien

    Les outils requis sont fournis avec les instructions. Pour remplacer le couvercle et la lunette, utilisez le Dometic Renew Kit pour CT3000/CT4000 (n° d'art. 9600000458). ➤ Détachez le siège des toilettes (fig. n, page 13).
  • Page 65: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Cassette

    CT4000 Entretien Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette ➤ Desserrez la glissière de la cassette (chapitre « Détacher la glissière de la cassette », page 62). ➤ Repoussez le couvercle pour que le joint soit accessible (fig. g, page 10). ➤...
  • Page 66: Remplacement Du Fusible Dans L'unité De Commande

    ➤ Vérifiez le bon roulement de la roue. Comportement en cas de panne Dometic offre un réseau de service à l'échelle européenne. Vous trouverez les services après-vente agréés sur Internet, sur le site dometic.com. Pour le contact avec le service après-vente, veuillez noter les données suivantes de la plaque signalétique :...
  • Page 67: Garantie

    CT4000 Garantie Dysfonctionnement Cause possible Remède La chasse d'eau ne fonc- Fusible défectueux. Remplacer le fusible (voir tionne plus. chapitre « Remplacement du Cassette pas insérée. fusible dans l'unité de Cassette pleine. commande », page 66). Pas d'alimentation électrique. En cas de pannes répétées, Électronique défectueuse.
  • Page 68: Retraitement

    Retraitement CT4000 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 69 CT4000 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........70 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 70: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CT4000 Sostituzione del fusibile nell'unità di comando ....83 Sostituzione delle rotelle del serbatoio a cassetta....83 Cosa fare in caso di guasto .
  • Page 71: Sicurezza Di Base

    Prima di utilizzare i prodotti sanitari per l'igiene e la pulizia della toilette, osservare le istruzioni per l'uso sulla confezione. Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione Serbatoio di acqua dolce Porta di servizio Sportellino del serbatoio Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate informazioni su accessori sanitari.
  • Page 72: Conformità D'uso

    Conformità d'uso CT4000 Conformità d'uso La toilette è studiata per l'installazione e l'utilizzo in veicoli da diporto come camper e caravan. Descrizione tecnica Il WC a cassetta CTx4xxx è composto di una toilette fissata nel veicolo e di una cas- setta come serbatoio di scarico estraibile e trasportabile.
  • Page 73: Elementi Di Comando E Indicazione

    • Pulire e ingrassare regolarmente le guarnizioni della toilette (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 79). • La comune carta igienica può intasare la toilette. Utilizzare una carta igienica speciale a dissoluzione rapida. Il produttore raccomanda Dometic COMFORT CARE.
  • Page 74: Prodotti Per La Pulizia Sanitaria

    La comune carta igienica può intasare la toilette. Utilizzare una carta igienica speciale a dissoluzione rapida. Il produttore raccomanda Dometic COMFORT CARE. Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate ulteriori informazioni sugli accessori sanitari. Preparazione del serbatoio a cassetta Estrazione del serbatoio a cassetta Procedere come segue (fig.
  • Page 75: Riempimento Del Serbatoio Di Acqua Dolce (Serbatoio Integrato)

    CT4000 Utilizzo della toilette Inserimento del serbatoio a cassetta nell'alloggiamento AVVISO! Osservare che il serbatoio deve poter entrare agevolmente nell'allog- giamento. Assicurarsi che il serbatoio a cassetta non colpisca contro altri oggetti o componenti. ➤ Spingere il serbatoio a cassetta nell'alloggiamento fino all’arresto. ✓...
  • Page 76: Svuotamento Del Serbatoio A Cassetta

    Utilizzo della toilette CT4000 ➤ Al termine dell'utilizzo del WC, per pulire la tazza, azionare nuovamente il tasto (fig. 8 1, pagina 6). di scarico ➤ Chiudere il separatore (fig. 8 2, pagina 6). Il serbatoio a cassetta ha una capacità di 19 l. Se si accende l'indicazione , sono possibili solo pochi utilizzi del WC.
  • Page 77: Posizionamento Della Seduta Della Toilette

    CT4000 Utilizzo della toilette ➤ Tenere il serbatoio a cassetta con una mano per la maniglia (fig. 0 3, pagina 7), mentre con l'altra sostenere il serbatoio per il separatore (fig. 0 2, pagina 7) in modo tale da poter premere il pulsante di sfiato (fig. 0 1, pagina 7) durante lo svuotamento.
  • Page 78: Utilizzo Durante L'inverno

    Utilizzo della toilette CT4000 Utilizzo durante l'inverno AVVISO! Non usare antigelo L'antigelo può danneggiare il WC a cassetta. Potete utilizzare la toilette a cassetta anche d'inverno fintanto che la toilette e il serbatoio a cassetta si trovano in zone non esposte al gelo. In caso contrario, svuotare il serbatoio di acqua dolce, il serbatoio a cassetta e il tubo dell'alimentazione di acqua dolce.
  • Page 79: Pulizia E Cura

    CT4000 Pulizia e cura Pulizia e cura ATTENZIONE! I detergenti per la toilette non devono contenere né cloro né alcol! AVVISO! • Per evitare alterazioni al materiale, non utilizzare oggetti per la pulizia appuntiti, granulosi o con contenuto di soda (nessun abrasivo). •...
  • Page 80: Scollegamento Del Separatore Dalla Cassetta

    Pulizia e cura CT4000 Scollegamento del separatore dalla cassetta ATTENZIONE! C'è pericolo di schiacciamento se il separatore viene chiuso durante la pulizia o l'ingrassaggio. ➤ Estrarre il serbatoio a cassetta e posizionarlo su una base solida (fig. d, pagina 9). ➤...
  • Page 81: Ingrassatura Dell'o-Ring Dell'aerazione Della Cassetta

    L'attrezzo necessario è allegato al manuale di istruzioni. Per la sostituzione del coperchio e del cerchio utilizzare il Dometic Renew Kit per CT3000/CT4000 (n. art. 9600000458). ➤ Scollegare la seduta della toilette (fig. n, pagina 13).
  • Page 82: Sostituzione Della Guarnizione Della Cassetta

    Manutenzione CT4000 Sostituzione della guarnizione della cassetta ➤ Scollegare il separatore dalla cassetta (capitolo “Scollegamento del separatore dalla cassetta” a pagina 80). ➤ Spingere indietro la copertura per poter accedere alla guarnizione (fig. g, pagina 10). ➤ Smontare l'anello di sostegno e la guarnizione (fig. g, pagina 10). AVVISO! La guarnizione deve poggiare in modo uniforme sull'apertura (fig.
  • Page 83: Sostituzione Del Fusibile Nell'unità Di Comando

    ➤ Controllare che la rotella giri liberamente. Cosa fare in caso di guasto Dometic offre un Servizio Assistenza Clienti in tutta Europa. Per conoscere i punti del Servizio Assistenza Clienti, consultare in internet il sito dometic.com. Per il contatto con il Servizio Assistenza Clienti, prendere nota dei seguenti dati nella targhetta: •...
  • Page 84: Garanzia

    Garanzia CT4000 Guasto Possibile causa Soluzione Lo scarico non funziona più. Fusibile guasto. Sostituire il fusibile (vedi capitolo “Sostituzione del Cassetta non inserita. fusibile nell'unità di Cassetta piena. comando” a pagina 83). Alimentazione elettrica non In caso di disattivazioni disponibile. ripetute, controllare i Elettronica guasta.
  • Page 85: Smaltimento

    CT4000 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche CT4000 Tensione di alimentazione:...
  • Page 86 CT4000 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........87 Veiligheidsinstructies .
  • Page 87: Verklaring Van De Symbolen

    CT4000 Verklaring van de symbolen Zekering in de bedieningseenheid vervangen ....100 Wielen van de cassettetank vervangen ..... .100 Wat te doen bij storingen? .
  • Page 88: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies CT4000 Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Page 89: Toebehoren

    Als toebehoren verkrijgbaar (niet inbegrepen in de omvang van de levering): Beschrijving Verswatertank Servicedeur Tankklep Op de website van Dometic (zie achterzijde) vindt u informatie over de sanitaire producten. Gebruik volgens de voorschriften Dit toilet is bestemd voor de inbouw en het gebruik in vrijetijdsvoertuigen, zoals caravans of campers.
  • Page 90: Beschrijving Van De Componenten

    Technische beschrijving CT4000 Beschrijving van de componenten Pos. in Omschrijving afb. 1, pagina 3 Behuizing voor cassettetank Afvoerschuif voor de toiletpot Toiletsleutel, keramiek Deksel en bril, draaibaar Console Controle- en bedieningsveld Verswatertank (optioneel) Alleen CTLP, CTS,CTW: Wandhouder Cassettetank (capaciteit 19 l) Servicedeur (toebehoren) Alleen CTW: Tankklep (afsluitbare tankklep optioneel) Bedienings- en indicatie-elementen...
  • Page 91: Toilet Gebruiken

    Gelieve bij het gebruik van sanitaire producten de gebruikstips op de verpakking in acht te nemen. INSTRUCTIE Traditioneel toiletpapier kan het toilet verstoppen. Gebruik een speciaal, snel oplosbaar toiletpapier. De fabrikant adviseert Dometic COMFORT CARE. Op de website van Dometic (zie achterzijde) vindt u meer informatie over het toebehoren.
  • Page 92: Cassettetank Voorbereiden

    Toilet gebruiken CT4000 Cassettetank voorbereiden Cassettetank verwijderen Ga als volgt te werk (afb. 3, pagina 4): ➤ Open de servicedeur. ➤ Druk de hendel naar boven om de cassettetank te ontgrendelen. ➤ Trek de cassettetank uit de cassettebehuizing. Bij het uittrekken moet een weerstand overwonnen worden.
  • Page 93: Verswatertank Vullen (Geïntegreerde Tank)

    CT4000 Toilet gebruiken Verswatertank vullen (geïntegreerde tank) ➤ Vul de verswatertank via de vulaansluiting aan de buitenkant van het voertuig. De hoeveelheid is afhankelijk van de gebruikte tank (geïntegreerde tank bij de modellen CTW4050 en CTW4110 = 7 liter). Toilet gebruiken De toiletbril blijft staan in een hoek van ca.70°...
  • Page 94: Cassettetank Legen

    Toilet gebruiken CT4000 Cassettetank legen Leeg de cassettetank als de indicatie brandt. ➤ Verwijder de cassettetank (hoofdstuk „Cassettetank verwijderen” op pagina 92). ➤ Druk op de ontgrendelingstoets in het midden van de handgreep en trek de handgreep er tot de aanslag uit (afb. 9, pagina 7). LET OP! •...
  • Page 95: Toiletzitting Positioneren

    CT4000 Toilet gebruiken LET OP! Reinig de cassettetank van binnen niet met een hogedrukreiniger. De vlotter voor de vulstandindicatie kan hierdoor schade oplopen. ➤ Schuif de cassettetank in de cassettebehuizing (hoofdstuk „Cassettetank in de cassettebehuizing schuiven” op pagina 92). Toiletzitting positioneren De toiletzitting kan traploos worden gedraaid (afb.
  • Page 96: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CT4000 Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Reinigingsmiddelen voor het toilet mogen geen chloor of alcohol bevatten! LET OP! • Om veranderingen van het materiaal te voorkomen, geen scherpe, korrelige of sodahoudende reinigingsmiddelen (geen schuurmid- delen) gebruiken. • Gebruik geen politoer voor de reiniging. INSTRUCTIE •...
  • Page 97: Schuif Van De Cassette Losmaken

    CT4000 Reiniging en onderhoud Schuif van de cassette losmaken VOORZICHTIG! Er bestaat knelgevaar wanneer de schuif bij het reinigen of invetten wordt gesloten. ➤ Verwijder de cassettetank en plaats deze op een stevige ondergrond (afb. d, pagina 9). ➤ Ontgrendel de schuifgreep en trek deze eruit. (afb. e, pagina 9). ➤...
  • Page 98: O-Ring Van De Cassetteventilatie Invetten

    De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die door een verkeerde montage ontstaat. Bij het vereiste gereedschap worden handleidingen geleverd. Voor de vervanging van deksel en bril gebruikt u de Dometic Renew Kit voor CT3000/CT4000 (Art.-nr. 9600000458). ➤ Maak de toiletzitting los (afb. n, pagina 13).
  • Page 99: Cassetteafdichting Vervangen

    CT4000 Onderhoud Cassetteafdichting vervangen ➤ Maak de schuif van de cassette los (hoofdstuk „Schuif van de cassette losmaken” op pagina 97). ➤ Schuif de afdekking terug zodat de afdekking toegankelijk is (afb. g, pagina 10). ➤ Demonteer de steunring en de afdichting (afb. g, pagina 10). LET OP! De afdichting moet gelijkmatig in de opening liggen (afb.
  • Page 100: Zekering In De Bedieningseenheid Vervangen

    ➤ Controleer of het wiel soepel draait. Wat te doen bij storingen? Dometic biedt een klantenservicenet over heel Europa aan. Geautoriseerde service- punten vindt u op het internet op de website dometic.com. Noteer voordat u contact opneemt met de klantenservice de volgende gegevens van het typeplaatje: •...
  • Page 101: Garantie

    CT4000 Garantie Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Spoeling loopt niet meer. Zekering defect. Zekering vervangen (zie hoofdstuk „Zekering in de Cassette niet ingeschoven. bedieningseenheid vervan- Cassette vol. gen” op pagina 100). Stroomvoorziening niet aan- Bij herhaalde blootstelling de wezig. elektrische aansluitingen en Elektronica defect.
  • Page 102: Technische Gegevens

    Technische gegevens CT4000 Technische gegevens CT4000 Voedingsspanning: 12 V Stroomverbruik: max. 2 A bij interne pomp max. 5 A bij externe pomp Max. personengewicht: 130 kg Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +50 °C Inhoud: 19 l (cassettetank) 7 l (verswatertank, optioneel) Keurmerk: 10 R –...
  • Page 104 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières