Télécharger Imprimer la page
Dometic 970 Série Notice D'utilisation
Dometic 970 Série Notice D'utilisation

Dometic 970 Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 970 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Portable Toilets 972, 976
Portable toilet
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Portable Toilette
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Toilette portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aseo portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sanitário portátil
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .33
WC portatile
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Draagbaar toilet
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bærbare toiletter
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Portabel toalett
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bærbart toalett
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
SANITATION
TOILETS
Matka-wc
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Переносной туалет
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 78
Toaleta przenośna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Prenosné WC
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Přenosné WC
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mobil vécé
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ポータブルトイレ
JA
取扱説明書 . . . . . . . . . . . . 112
便携马桶
ZH
使用说明书 . . . . . . . . . . . . 118

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic 970 Série

  • Page 1 SANITATION TOILETS Matka-wc Käyttöohje ......72 Переносной туалет Инструкция по эксплуатации ..78 Toaleta przenośna Instrukcja obsługi .
  • Page 3 972, 976 25 mm...
  • Page 4 972, 976...
  • Page 5 972, 976...
  • Page 6: Table Des Matières

    Explanation of symbols 972, 976 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... . .6 Safety instructions .
  • Page 7: Safety Instructions

    972, 976 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 8: Intended Use

    Intended use 972, 976 Intended use The portable toilet is intended for mobile use. Technical description Flushing is carried out with a few pumping actions using the push button. The flush water tank of 8.7 litres is sufficient for 27 flushes. The portable toilet is equipped with overflow protection and filling level display.
  • Page 9: Operation

    972, 976 Operation Operation Setting up the portable toilet NOTE Changes in the ambient temperature or the actual height above sea level while travelling can cause the pressure in the holding tank to rise or fall. Before use, make sure that the pressure in the holding tank is equalised by opening and closing the slide valve with the seat cover closed.
  • Page 10 Operation 972, 976 Flushing the portable toilet NOTE Changes in the ambient temperature or the actual height above sea level while travelling can cause the pressure in the holding tank to rise or fall. Before use, make sure that the pressure in the holding tank is equalised by opening and closing the slide valve with the seat cover closed.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    972, 976 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Do not use sharp or hard objects or petroleum-based cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Clean the product with a wet cloth and mild detergent regularly. Warranty The statutory warranty period applies.
  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole 972, 976 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ......... .12 Sicherheitshinweise .
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    972, 976 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke VORSICHT! •...
  • Page 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 972, 976 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die portable Toilette ist für den mobilen Einsatz vorgesehen. Technische Beschreibung Über die Druckknopf-Bedienung lässt sich die Spülung mit wenigen Pump- vorgängen durchführen. Der 8,7 l große Spülwassertank reicht für 27 Spülungen. Die portable Toilette ist mit Überfüllungsschutz und Füllstandsanzeige ausgestattet. Das Entleerungssystem mit einem langen, drehbaren Abflussrohr vereinfacht die Entsorgung.
  • Page 15: Bedienung

    972, 976 Bedienung Bedienung Portable Toilette in Betrieb nehmen HINWEIS Durch Änderungen der Umgebungstemperatur oder der momentanen Höhe über dem Meeresspiegel während des Transports kann Unter- oder Überdruck im Sammeltank entstanden sein. Sorgen Sie vor dem Gebrauch für den Druckausgleich im Sammeltank, indem Sie bei geschlossener Sitzabdeckung das Schieberventil öffnen und wieder schließen.
  • Page 16 Bedienung 972, 976 Portable Toilette spülen HINWEIS Durch Änderungen der Umgebungstemperatur oder der momentanen Höhe über dem Meeresspiegel während des Transports kann Unter- oder Überdruck im Sammeltank entstanden sein. Sorgen Sie vor dem Gebrauch für den Druckausgleich im Sammeltank, indem Sie bei geschlossener Sitzabdeckung das Schieberventil öffnen und wieder schließen.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    972, 976 Reinigung und Pflege Portable Toilette lagern ➤ Entleeren Sie den Sammel- und den Spülwassertank vollständig, wenn Sie die portable Toilette längere Zeit nicht benutzen. ➤ Lagern Sie die portable Toilette trocken und sauber. Reinigung und Pflege ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel auf Benzinbasis zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten 972, 976 Technische Daten Art.-Nr.: 9108557678 (weiß/beige) 9108557680 (weiß/beige) 9108557679 (weiß/grau) 9108557681 (weiß/grau) Spülwassertank: 8,7 l Sammelbehälter: 9,8 l 18,9 l siehe Abb. c, Seite 5 Abmessungen:...
  • Page 19: Explication Des Symboles

    972, 976 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Contenu Explication des symboles ........19 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 972, 976 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des influences mécaniques ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 21: Usage Conforme

    972, 976 Usage conforme Usage conforme Les toilettes portables sont conçues pour une utilisation mobile. Description technique La commande par bouton-poussoir permet de tirer la chasse d’eau en quelques actionnements de la pompe. Le réservoir de chasse d’eau de 8,7 l suffit pour 27 rin- çages.
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation 972, 976 Utilisation Première mise en service des toilettes portables REMARQUE Du fait de variations de la température ambiante ou de la hauteur momentanée par rapport au niveau de la mer durant le transport, une sous-pression ou une surpression a pu se produire dans le réservoir col- lecteur.
  • Page 23: Vidage Du Réservoir Collecteur

    972, 976 Utilisation Rinçage des toilettes portables REMARQUE Du fait de variations de la température ambiante ou de la hauteur momentanée par rapport au niveau de la mer durant le transport, une sous-pression ou une surpression a pu se produire dans le réservoir col- lecteur.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 972, 976 Stockage des toilettes portables ➤ Videz complètement le réservoir collecteur et le réservoir de chasse d’eau si vous n’utilisez pas les toilettes portables pendant une période prolongée. ➤ Stockez les toilettes portables dans un endroit propre et sec. Entretien et nettoyage AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    972, 976 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques N° de produit : 9108557678 (blanc/beige) 9108557680 (blanc/beige) 9108557679 (blanc/gris) 9108557681 (blanc/gris) Réservoir de chasse d’eau : 8,7 l Réservoir collecteur : 9,8 l 18,9 l voir fig. c, page 5 Dimensions :...
  • Page 26 972, 976 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........27 Indicaciones de seguridad .
  • Page 27: Aclaración De Los Símbolos

    972, 976 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:...
  • Page 28: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega 972, 976 Volumen de entrega • Aseo portátil • Instrucciones de uso Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Kit de fijación para la serie 970 9108559158 Tanque suplementario para 972 9107100030 Tanque suplementario para 976 9107100031...
  • Page 29: Elementos De Mando Y De Indicación

    972, 976 Manejo Elementos de mando y de indicación Pos. en fig. 1, Denominación página 3 Bomba Tapa del depósito de agua Depósito de agua Depósito de llenado Indicador de nivel de llenado Asa de descarga Asa de bloqueo Botón de descarga Manejo Puesta en funcionamiento del aseo portátil NOTA...
  • Page 30 Manejo 972, 976 ➤ Cierre la válvula deslizante (fig. 5, página 3). ¡AVISO! Nunca vierta el aditivo sanitario en el aseo portátil con la válvula desli- zante cerrada. ➤ Accione la bomba aprox. 15 veces o hasta que salga aire por la válvula de sobre- presión situada en la tapa del depósito de agua (fig.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    972, 976 Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de llenado Cuando el indicador de nivel de llenado indique “Lleno” (fig. 0, página 4) se debe vaciar el depósito de llenado. ➤ Tire del asa de bloqueo del depósito de llenado en caso de que el aseo haya sido montado con los soportes de fijación opcionales.
  • Page 32: Garantía

    Garantía 972, 976 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 33: Explicação Dos Símbolos

    972, 976 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........33 Indicações de segurança .
  • Page 34: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança 972, 976 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Page 35: Utilização Adequada

    972, 976 Utilização adequada Utilização adequada O sanitário portátil foi concebido para a utilização móvel. Descrição técnica A descarga pode ser realizada através de alguns acionamentos da bomba com o botão de pressão. O grande depósito de água de lavagem de 8,7 l é suficiente para 27 descargas.
  • Page 36: Utilização

    Utilização 972, 976 Utilização Colocar o sanitário portátil em funcionamento OBSERVAÇÃO Devido a alterações da temperatura ambiente ou da altura atual acima do nível do mar durante o transporte, pode ocorrer uma sobrepressão ou subpressão no depósito coletor. Antes da utilização, garanta a compensação da pressão no depósito coletor abrindo e voltando a fechar a válvula corrediça com a tampa do assento fechada.
  • Page 37 972, 976 Utilização Descarga do sanitário portátil OBSERVAÇÃO Devido a alterações da temperatura ambiente ou da altura atual acima do nível do mar durante o transporte, pode ocorrer uma sobrepressão ou subpressão no depósito coletor. Antes da utilização, garanta a compensação da pressão no depósito coletor abrindo e voltando a fechar a válvula corrediça com a tampa do assento fechada.
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 972, 976 Armazenar o sanitário portátil ➤ Esvazie totalmente o depósito de água de lavagem e o depósito coletor se não utilizar o sanitário portátil durante um longo período de tempo. ➤ Guarde o sanitário portátil de forma seca e limpa. Limpeza e manutenção NOTA! Não utilize objetos afiados nem duros ou agentes de limpeza à...
  • Page 39: Dados Técnicos

    972, 976 Dados técnicos Dados técnicos N.º art.: 9108557678 (branco/bege) 9108557680 (branco/bege) 9108557679 9108557681 (branco/cinzento) (branco/cinzento) Depósito de água de 8,7 l lavagem: Depósito coletor: 9,8 l 18,9 l ver fig. c, página 5 Dimensões:...
  • Page 40: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli 972, 976 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........40 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 41: Indicazioni Di Sicurezza

    972, 976 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Page 42: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione 972, 976 Uso conforme alla destinazione Il WC portatile è adatto per l’uso mobile. Descrizione tecnica Attraverso il comando del pulsante è possibile eseguire il risciacquo con pochi azio- namenti della pompa. Il serbatoio dell’acqua di risciacquo con una capienza di 8.7 l è...
  • Page 43: Impiego

    972, 976 Impiego Impiego Messa in funzione del WC portatile NOTA In seguito a cambiamenti della temperatura ambiente o dell’altitudine momentanea sopra il livello del mare, durante il trasporto il serbatoio di raccolta può essere soggetto a sottopressione o sovrapressione. Prima dell’uso, assicurarsi che la pressione nel serbatoio di raccolta sia compensata aprendo e richiudendo la valvola a saracinesca con coper- chio del sedile chiuso.
  • Page 44 Impiego 972, 976 Pulizia del WC portatile NOTA In seguito a cambiamenti della temperatura ambiente o dell’altitudine momentanea sopra il livello del mare, durante il trasporto il serbatoio di raccolta può essere soggetto a sottopressione o sovrapressione. Prima dell’uso assicurarsi che la pressione nel serbatoio di raccolta si sia compensata, questo avviene aprendo e richiudendo la valvola a saraci- nesca con copertura del sedile chiusa.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    972, 976 Pulizia e cura Immagazzinaggio del WC portatile ➤ Svuotare il serbatoio di raccolta e dell’acqua di risciacquo completamente se il WC portatile non viene utilizzato per un periodo prolungato. ➤ Immagazzinare il WC portatile asciutto e pulito. Pulizia e cura AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure deter- genti a base di benzina perché...
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 972, 976 Specifiche tecniche N. art.: 9108557678 (bianco/beige) 9108557680 (bianco/beige) 9108557679 (bianco/grigio) 9108557681 (bianco/grigio) Serbatoio dell’acqua di 8,7 l risciacquo: Contenitore di raccolta: 9,8 l 18,9 l vedi fig. c, pagina 5 Dimensioni:...
  • Page 47: Verklaring Van De Symbolen

    972, 976 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen ........47 Veiligheidsinstructies .
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 972, 976 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Page 49: Gebruik Volgens De Voorschriften

    972, 976 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het draagbare toilet is bestemd voor mobiel gebruik. Technische beschrijving Door middel van de bediening met drukknop kan de spoeling met enkele pompbe- wegingen worden uitgevoerd. De 8,7 l grote spoelwatertank is voldoende voor 27 spoelingen.
  • Page 50: Bediening

    Bediening 972, 976 Bediening Draagbaar toilet in gebruik nemen INSTRUCTIE Door veranderingen van de omgevingstemperatuur of de actuele hoogte boven de zeespiegel tijdens het transport kan er onder- of over- druk in de opslagtank ontstaan. Zorg voor het gebruik voor drukcompensatie in de opslagtank door bij een gesloten zittingdeksel de schuifklep te openen en weer te sluiten.
  • Page 51 972, 976 Bediening Draagbaar toilet spoelen INSTRUCTIE Door veranderingen van de omgevingstemperatuur of de actuele hoogte boven de zeespiegel tijdens het transport kan er onder- of over- druk in de opslagtank ontstaan. Zorg voor het gebruik voor drukcompensatie in de opslagtank door bij een gesloten zittingdeksel de schuifklep te openen en weer te sluiten.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 972, 976 Draagbaar toilet opslaan ➤ Leeg de opslag- en de spoelwatertank volledig, als u het draagbare toilet langere tijd niet gebruikt. ➤ Berg het draagbare toilet droog en schoon op. Reiniging en onderhoud LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen op benzine- basis bij het reinigen gebruiken, omdat het product hierdoor bescha- digd kan raken.
  • Page 53: Technische Gegevens

    972, 976 Technische gegevens Technische gegevens Artikelnr.: 9108557678 (wit/beige) 9108557680 (wit/beige) 9108557679 (wit/grijs) 9108557681 (wit/grijs) Spoelwatertank: 8,7 l Opslagtank: 9,8 l 18,9 l zie afb. c, pagina 5 Afmetingen:...
  • Page 54: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne 972, 976 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ........54 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 55: Sikkerhedshenvisninger

    972, 976 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen FORSIGTIG! •...
  • Page 56: Korrekt Brug

    Korrekt brug 972, 976 Korrekt brug Det bærbare toilet er beregnet til mobil anvendelse. Teknisk beskrivelse Med trykknapbetjeningen kan skylningen gennemføres med få pumpninger. Den 8,7 l store skyllevandstank rækker til 27 skylninger. Det bærbare toilet er udstyret med overfyldningsbeskyttelse og niveauvisning. Tømningssystemet med et langt, drejeligt afløbsrør gør bortskaffelsen nemmere.
  • Page 57: Betjening

    972, 976 Betjening Betjening Ibrugtagning af det bærbare toilet BEMÆRK På grund af ændringer af omgivelsestemperaturen eller den aktuelle højde over havet under transporten kan der være opstået under- eller overtryk i samletanken. Sørg før brug for trykudligning i samletanken ved at åbne skylleventilen og lukke den igen, mens sædetildækningen er lukket.
  • Page 58 Betjening 972, 976 Skylning af bærbare toiletter BEMÆRK På grund af ændringer af omgivelsestemperaturen eller den aktuelle højde over havet under transporten kan der være opstået under- eller overtryk i samletanken. Sørg før brug for trykudligning i samletanken ved at åbne skylleventilen og lukke den igen, mens sædetildækningen er lukket.
  • Page 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    972, 976 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler på benzinbasis til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør regelmæssigt produktet med en fugtig klud og et mildt rengørings- middel. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 60: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler 972, 976 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 60 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 61: Säkerhetsanvisningar

    972, 976 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning AKTA! • Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på...
  • Page 62: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning 972, 976 Ändamålsenlig användning Den portabla toaletten är avsedd för mobil användning. Teknisk beskrivning Genom ett enkelt knapptryck spolas toaletten med ytterst liten insats av pumpen. Den 8,7 l stora spolvattentanken räcker till för 27 spolningar. Den portabla toaletten är utrustad med överfyllningsskydd och nivåindikator.
  • Page 63: Användning

    972, 976 Användning Användning Börja använda den portabla toaletten ANVISNING Om omgivningstemperaturen eller höjden över havsnivån ändras under transporten kan det uppstå under- eller övertryck i uppsamlingstanken. Se därför till att jämna ut trycket i uppsamlingstanken innan den portabla toaletten börjar att användas. Detta gör du genom att öppna och sedan stänga slidventilen med sitslocket nedfällt.
  • Page 64 Användning 972, 976 Spolning av den portabla toaletten ANVISNING Om omgivningstemperaturen eller höjden över havsnivån ändras under transporten kan det uppstå under- eller övertryck i uppsamlingstanken. Se därför till att jämna ut trycket i uppsamlingstanken innan den portabla toaletten börjar att användas. Detta gör du genom att öppna och sedan stänga slidventilen med sitslocket nedfällt.
  • Page 65: Rengöring Och Skötsel

    972, 976 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga tunga bensinbaserade rengöringsmedel; produkten kan skadas. ➤ Rengör regelbundet produkten med en fuktig trasa och ett milt rengörings- medel. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
  • Page 66 Symbolforklaringer 972, 976 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........66 Sikkerhetsregler .
  • Page 67: Sikkerhetsregler

    972, 976 Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen FORSIKTIG! •...
  • Page 68: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk 972, 976 Tiltenkt bruk Det bærbare toalettet er egnet for mobil bruk. Teknisk beskrivelse Med trykknappbetjeningen kan man spyle ned med noen få pumpeforløp. Spyle- vanntanken på 8,7 l er nok til 27 spylingsprosesser. Det bærbare toalettet er utstyrt med overfyllingsbeskyttelse og nivåindikator.
  • Page 69: Betjening

    972, 976 Betjening Betjening Sette det bærbare toalettet i drift for første gang MERK Ved endringer i omgivelsestemperaturen eller gjeldende høyde over havet kan det oppstå over- eller undertrykk i oppsamlingstanken under transport. Sørg for at trykket er utlignet før bruk ved å åpne og lukke sluseventilen igjen med setedekselet lukket.
  • Page 70 Betjening 972, 976 Spyl det bærbare toalettet MERK Ved endringer i omgivelsestemperaturen eller gjeldende høyde over havet kan det oppstå over- eller undertrykk i oppsamlingstanken under transport. Sørg for at trykket er utlignet før bruk ved å åpne og lukke sluseventilen igjen med setedekselet lukket.
  • Page 71: Rengjøring Og Stell

    972, 976 Rengjøring og stell Rengjøring og stell PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler på bensinbase til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på...
  • Page 72: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys 972, 976 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisältö Symbolien selitys..........72 Turvallisuusohjeet .
  • Page 73: Turvallisuusohjeet

    972, 976 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen HUOMIO! • Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta tur- vallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Page 74: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus 972, 976 Käyttötarkoitus Matka-wc on tarkoitettu liikkuvaan käyttöön. Tekninen kuvaus Painikeohjauksen avulla huuhtelu voidaan suorittaa muutamalla pumppauksella. 8,7 litran huuhtelusäiliö riittää 27 huuhteluun Matka-wc:ssä on varusteina ylitäyttö- suoja ja täyttömäärän ilmaisin. Pitkällä, kääntyvällä poistoputkella varustettu tyhjen- nysjärjestelmä yksinkertaistaa jätehuoltoa. Käyttö- ja näyttölaitteet Kohta –...
  • Page 75: Käyttö

    972, 976 Käyttö Käyttö Matka-wc:n käyttöönotto OHJE Ympäristölämpötilan tai maantieteellisen korkeuden muutokset kuljetuk- sen aikana voivat synnyttää keräyssäiliöön ali- tai ylipaineen. Huolehdi ennen käyttöä keräyssäiliön paineen tasaamisesta avaamalla ja sulkemalla luistiventtiili, kun istuimen kansi on kiinni. ➤ Huolehdi keräyssäiliön paineen tasaamisesta ennen käyttöä: Avaa luistiventtiili huuhtelukahvasta vetämällä...
  • Page 76 Käyttö 972, 976 Matka-wc:n huuhteleminen OHJE Ympäristölämpötilan tai maantieteellisen korkeuden muutokset kuljetuk- sen aikana voivat synnyttää keräyssäiliöön ali- tai ylipaineen. Huolehdi ennen käyttöä keräyssäiliön paineen tasaamisesta avaamalla ja sulkemalla luistiventtiili, kun istuimen kansi on kiinni. ➤ Vedä huuhtelukahvasta, jotta ulosteet pääsevät siirtymään keräyssäiliöön (kuva 8, sivulla 4).
  • Page 77: Puhdistus Ja Hoito

    972, 976 Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä bensiinipoh- jaisia puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumi- seen. ➤ Puhdista tuote säännöllisesti kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyt- töohjeen takasivulla).
  • Page 78: Пояснение Символов

    Пояснение символов 972, 976 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... . 78 Указания...
  • Page 79: Указания По Технике Безопасности

    972, 976 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения • Повреждения продукта из-за механических воздействий • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя •...
  • Page 80: Использование По Назначению

    Использование по назначению 972, 976 Использование по назначению Переносной туалет подходит для мобильного использования. Техническое описание Кнопочное управление позволяет выполнить смывание несколькими процес- сами накачивания. Сливного бачка объемом 8,7 литра достаточно для 27 смыва- ний. Переносной туалет оснащен защитой от переполнения и указателем уровня.
  • Page 81: Управление

    972, 976 Управление Управление Ввод переносного туалета в работу УКАЗАНИЕ Вследствие изменений окружающей температуры или высоты над уровнем моря во время транспортировки в сборном бачке может образовываться избыточное давление или разрежение. Перед использованием обеспечьте выравнивание давления в сбо- рочном бачке, открыв и снова закрыв золотниковый клапан при закрытой...
  • Page 82 Управление 972, 976 Смывание переносного туалета УКАЗАНИЕ Вследствие изменений окружающей температуры или высоты над уровнем моря во время транспортировки в сборном бачке может образовываться избыточное давление или разрежение. Перед использованием обеспечьте выравнивание давления в сбо- рочном бачке, открыв и снова закрыв золотниковый клапан при закрытой...
  • Page 83: Чистка И Уход

    972, 976 Чистка и уход Хранение переносного туалета ➤ Полностью опорожните сборный и сливной бачки, если переносной туалет не будет использоваться длительное время. ➤ Храните переносной туалет в сухом и чистом месте. Чистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистя- щие...
  • Page 84: Технические Данные

    Технические данные 972, 976 Технические данные Арт. №: 9108557678 9108557680 (белый/бежевый) (белый/бежевый) 9108557679 (белый/серый) 9108557681 (белый/серый) Сливной бачок: 8,7 л Сборный бачок: 9,8 л 18,9 л см. рис. c, стр. 5 Размеры:...
  • Page 85: Objaśnienia Symboli

    972, 976 Objaśnienia symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . . 85 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 86: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa 972, 976 Zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji OSTROŻNIE! •...
  • Page 87: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    972, 976 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Toaleta przenośna to urządzenie mobilne. Opis techniczny Za pomocą przycisku można wykonać spłukiwanie zaledwie kilkoma operacjami pompowania. Zbiornik do spłukiwania o pojemności 8,7 l wystarcza na 27 spłukiwań. Toaleta przenośna jest wyposażona w zabezpieczenie przed przelaniem oraz wskaźnik poziomu napełnienia.
  • Page 88: Obsługa

    Obsługa 972, 976 Obsługa Użytkowanie toalety przenośnej WSKAZÓWKA Z powodu zmian temperatury otoczenia lub chwilowej wysokości ponad poziomem morz podczas transportu w zbiorniku odbiorczym może wystąpić podciśnienie lub nadciśnienie. Przed użyciem należy zadbać o wyrównanie ciśnienia w zbiorniku odbiorczym, otwierając przy zamkniętej pokrywie siedzenia zawór denny, a następnie ponownie go zamykając.
  • Page 89 972, 976 Obsługa Spłukiwanie w toalecie przenośnej WSKAZÓWKA Z powodu zmian temperatury otoczenia lub chwilowej wysokości ponad poziomem morz podczas transportu w zbiorniku odbiorczym może wystąpić podciśnienie lub nadciśnienie. Przed użyciem należy zadbać o wyrównanie ciśnienia w zbiorniku odbiorczym, otwierając przy zamkniętej pokrywie siedzenia zawór denny, a następnie ponownie go zamykając.
  • Page 90: Czyszczenie

    Czyszczenie 972, 976 Przechowywanie toalety przenośnej ➤ Jeśli toaleta przenośna nie jest użytkowana przez dłuższy czas, należy całkowicie opróżnić zbiornik odbiorczy oraz zbiornik spłukiwania. ➤ Toaletę przenośną należy przechowywać w stanie suchym i czystym. Czyszczenie UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków czyszczą- cych;...
  • Page 91: Dane Techniczne

    972, 976 Dane techniczne Dane techniczne Nr produktu: 9108557678 (biały/beż) 9108557680 (biały/beż) 9108557679 (biały/szary) 9108557681 (biały/szary) Zbiornik spłukiwania: 8,7 l Zbiornik odbiorczy: 9,8 l 18,9 l zob. rys. c, strona 5 Wymiary:...
  • Page 92: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov 972, 976 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... . 92 Bezpečnostné...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    972, 976 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode UPOZORNENIE! •...
  • Page 94: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením 972, 976 Používanie v súlade s určením Prenosné WC je určené na mobilné použitie. Technický opis Tlačidlovým ovládaním možno niekoľkými čerpacími procesmi spláchnuť. Nádrž na splachovaciu vodu s objemom 8,7 l stačí na 27 spláchnutí. Prenosné WC je vyba- vené...
  • Page 95: Obsluha

    972, 976 Obsluha Obsluha Uvedenie prenosného WC do prevádzky POZNÁMKA Zmenou teploty okolia alebo momentálnou nadmorskou výškou počas prepravy môže v zbernej nádrži vzniknúť podtlak a pretlak. Pred použitím zabezpečte vyrovnanie tlaku v zbernej nádrži tým, že pri zatvorenom kryte sedadla otvoríte a znova zatvoríte posúvačový ventil. ➤...
  • Page 96 Obsluha 972, 976 Splachovanie prenosného WC POZNÁMKA Zmenou teploty okolia alebo momentálnou nadmorskou výškou počas prepravy môže v zbernej nádrži vzniknúť podtlak a pretlak. Pred použitím zabezpečte vyrovnanie tlaku v zbernej nádrži tým, že pri zatvorenom kryte sedadla otvoríte a znova zatvoríte posúvačový ventil. ➤...
  • Page 97: Čistenie A Ošetrovanie

    972, 976 Čistenie a ošetrovanie Čistenie a ošetrovanie POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety alebo čistiace prostriedky na báze benzínu, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok pravidelne čistite navlhčenou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
  • Page 98: Technické Údaje

    Technické údaje 972, 976 Technické údaje Č. výrobku: 9108557678 (biela/béžová) 9108557680 (biela/béžová) 9108557679 (biela/sivá) 9108557681 (biela/sivá) Nádrž na splachovaciu 8,7 l vodu: Zberná nádrž: 9,8 l 18,9 l pozri obr. c, strane 5 Rozmery:...
  • Page 99: Vysvětlení Symbolů

    972, 976 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........99 Bezpečnostní...
  • Page 100: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 972, 976 Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu UPOZORNĚNÍ! •...
  • Page 101: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    972, 976 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Přenosné WC je určeno k mobilnímu použití. Technický popis Pomocí tlačítka můžete spláchnout načerpáním několika dávek vody. Nádržka na splachovací vodu o obsahu 8,7 l stačí na 27 spláchnutí. Přenosné WC je vybaveno ochranou proti přeplnění...
  • Page 102 Obsluha 972, 976 ➤ Před použitím zajistěte vyrovnání tlaku ve sběrné nádrži: Otevřete přitom posuvný ventil při zavřeném víku na sedátku WC, zatáhněte za páčku splachovadla a opět posuvný ventil zavřete zatlačením (obr. 2, strana 3). ➤ Odstraňte víčko nádržky na splachovací vodu a napouštějte nádržku, dokud nebude vodní...
  • Page 103: Čištění A Péče

    972, 976 Čištění a péče Vyprázdnění sběrné nádrže Jakmile ukazatel množství obsahu ukazuje, že je nádrž „plná“ (obr. 0, strana 4), musíte sběrnou nádrž vyprázdnit. ➤ Zatáhněte za páčku pojistky sběrné nádrže, pokud byla toaleta zabudována pomocí příslušných upevňovacích držáků. K dosažení zadní západky musíte toa- letu zvednout a posunout.
  • Page 104: Záruka

    Záruka 972, 976 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: •...
  • Page 105 972, 976 Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........105 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 106: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók 972, 976 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás VIGYÁZAT! •...
  • Page 107: Rendeltetésszerű Használat

    972, 976 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A mobil vécé mobil használatra alkalmas. Műszaki leírás A nyomógombos üzemeltetés segítségével pár szivattyúzási ciklussal elvégezhető az öblítés. A 8,7 l méretű öblítővíz-tartály 27 öblítésre elegendő. A mobil vécé el van látva túltöltésvédelemmel és töltöttségi szint jelzéssel.
  • Page 108: Kezelés

    Kezelés 972, 976 Kezelés A mobil vécé üzembe helyezése MEGJEGYZÉS A környezeti hőmérséklet, vagy a tengerszint feletti magasság változása révén a szállítás közben túlnyomás, vagy vákuum keletkezhet a gyűjtőtar- tályban. Lezárt ülésfedél mellett a tolószelep nyitásával és zárásával a használat előtt gondoskodjon a gyűjtőtartályban lévő...
  • Page 109 972, 976 Kezelés A mobil vécé öblítése MEGJEGYZÉS A környezeti hőmérséklet, vagy a tengerszint feletti magasság változása révén a szállítás közben túlnyomás, vagy vákuum keletkezhet a gyűjtőtar- tályban. Lezárt ülésfedél mellett a tolószelep nyitásával és zárásával a használat előtt gondoskodjon a gyűjtőtartályban lévő nyomás kiegyenlítéséről. ➤...
  • Page 110: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás 972, 976 A mobil vécé tárolása ➤ Ha hosszabb ideig nem használja a hordozható vécét, teljesen ürítse ki a gyűjtő- , és öblítővíz tartályokat. ➤ Tárolja száraz és tiszta helyen a mobil vécét. Tisztítás és ápolás FIGYELEM! A tisztításhoz ne használjon éles vagy kemény tárgyakat vagy benzin alapú...
  • Page 111: Műszaki Adatok

    972, 976 Műszaki adatok Műszaki adatok Cikkszám: 9108557678 (fehér/bézs) 9108557680 (fehér/bézs) 9108557679 (fehér/szürke) 9108557681 (fehér/szürke) Öblítővíztartály: 8,7 l Gyűjtőtartály: 9,8 l 18,9 l lásd: c. ábra, 5. oldal Méretek:...
  • Page 112 シンボルの説明 972、976 運用を開始される前にこの説明書をよくお読みになり、大切に保管してく ださい。製品を譲渡される場合は、この説明書も次のユーザー様にお渡し ください。 内容 シンボルの説明 ..... 112 安全に関する注意事項 ....113 製品内容...
  • Page 113: 安全に関する注意事項

    972、976 安全に関する注意事項 安全に関する注意事項 以下の場合、製造者は損害に対して責任を負いかねます : • 取り付けもしくは接続による欠陥 • 機械的な影響および過電圧による • 製造元からの明確な承認がない上での製品における変更 • 説明書内に記述されている目的以外での使用 注意 ! • 身体・感覚・精神障害のある方、または経験や知識が十分で ない方(子供も含む)が製品を安全にご使用になる際は、保 護者の監督下で使用する必要があります。 注意 ! • この製品は以下の用途にのみ使用してください: • この製品の変更および改造を行わないでください! 製品内容 • ポータブルトイレ • 取扱説明書 オプション オプションとして提供(製品には含まれていません) : 名称 商品番号 970 シリーズ用アタッチメントキット 9108559158 972 用予備タンク 9107100030 976 用予備タンク...
  • Page 114: 技術説明書

    用途 972、976 用途 このポータブルトイレは持ち運びの使用を目的としています。 技術説明書 プッシュボタンで何度かポンピングすることで洗浄することができます。 容量 8.7 リッターの清水タンクで 27 回の洗浄が可能です。このポータブ ルトイレはタンクがあふれるのを防ぐ機能とレベルインジケーターを搭載 しています。回転式の長い排水管を用いた排出システムにより簡単に処理 が行えます。 操作および表示内容 項目 名称 図 1、3 ページ ポンプ 清水タンクの蓋 清水タンク 汚物タンク レベルインジケーター 洗浄ハンドル ロッキングハンドル 洗浄ボタン 操作 ポータブルトイレの操作方法 注意事項 運搬の際、周囲温度や水面の変化によって、汚物タンク内が低 圧もしくは過圧状態になる恐れがあります。 使用前には汚物タンクの圧力調整を行ってください。便座が閉 じている場合はスライドバルブを開けて、もう一度閉じてくだ さい。...
  • Page 115 972、976 操作 ➤ 使用前には汚物タンクの圧力調整を行ってください。 便座が閉じている場合は洗浄ハンドルを引いてスライドバルブを開け、 もう一度押してそれを閉じます ( 図 2、3 ページ )。 ➤ 清水タンクの蓋を取り外し、 清水タンクの開口部より水位が約 25 mm (1 インチ ) になるように満たします。再度、蓋を清水タンクの方に回しま す ( 図 3、3 ページ )。 ➤ 洗浄ハンドルを引いて、 スライドバルブを開きます ( 図 4、 3 ページ )。 ➤ 適切な排泄関連用品を直接汚物タンクに取り付けます。 ➤ スライドバルブを閉じます ( 図 5、3 ページ )。 注意...
  • Page 116: 清掃および手入れ

    清掃および手入れ 972、976 汚物タンクの処理 レベルインジケーターが「満杯」を示したら ( 図 0、4 ページ )、汚物タ ンクを空にする必要があります。 ➤ 適切な固定用具でトイレを取り付けたら、汚物タンクのロッキングハン ドルを引きます。後方のボルトに掛かったら、トイレを持ち上げてずら します。 ➤ 後方のロッキングハンドルを上に向かって引いて、清水タンクを汚物タ ンクから取り外します ( 図 a、4 ページ )。 ➤ 汚物タンクの廃棄を許可された場所(あるいは普通のトイレ)まで運びま す。 注意事項 環境保護のためにも周囲に直接汚物を廃棄せず、許可された場 所あるいはトイレで処理してください。 ➤ タンクから排水管を回しながら取り外し、タンクの上部にある空気解放 バルブを開きます。 ➤ タンクを空にします図 b、4 ページ )。 ➤ 水道がある場合は、汚物タンクを洗浄します。 ポータブルトイレの保管 ➤ ポータブルトイレを長期間にわたり使用しない場合は、汚物および清水 タンクを全て空にします。...
  • Page 117: 廃棄方法

    972、976 保証 保証 法的な保証期間が適用されます。 製品が故障している場合、専門業者もし くは製造元の各支店 ( 取扱説明書の裏側に住所が表記)にお問い合わせ下 さい。 修理および保証に関する作業には以下の書類を同封して送付して下さい : • 購買日が記載された請求書のコピー • クレーム理由もしくは欠陥の詳細 廃棄方法 ➤ 梱包資材は出来るだけ適当なリサイクル用ゴミ箱に捨てて下さい。 この製品が今後使用されないと確定した場合、適切な廃棄物処理 の規定についてお近くのリサイクルセンターもしくは専門業者に お尋ね下さい。 テクニカルデータ 商品番号: 9108557678 ( ホワイト / ベー 9108557680 ( ホワイト / ベー ジュ ) ジュ ) 9108557679 ( ホワイト / グレー 9108557681 ( ホワイト...
  • Page 118 标志说明 972、976 初次使用前請仔細閱讀本說明書,並予以妥善保管。將產品轉交給其他人時 請隨附本說明書。 内容 标志说明 ......118 安全提示 ......119 供货范围...
  • Page 119: 安全提示

    972、976 安全提示 安全提示 儨窚袱柜矧笟靺耧戾値罋  安装或接线错误  外力影响  在没有制造商明确许可下对产品进行改装  将产品用于说明书描述以外的用途 小心!  如果使用者 (包括儿童)由于自身的身体、感官或精神能力原 因;或者由于自身的经验不足,认知不够而无法安全使用本设 备时,必须在监护人的监控和指导下进行操作。 注意!  请在合规使用范围内使用该设备。  禁止改动或改装设备! 供货范围  便携马桶  使用手册 配件 配件需购买 (不在供货范围内) : 名称 商品编号 970 系列产品的固定装备 9108559158 972 的备用箱 9107100030 976 的备用箱...
  • Page 120: 合规使用

    合规使用 972、976 合规使用 该便携马桶专为移动式应用情况而设计。 技术说明 操作按钮即可使泵完成短时快冲操作。冲水水箱容量为 8.7 l,可冲水 27 次。该便携马桶装有溢流保护设备和液位指示器。排污系统配有一根较长 的、可旋转的排污管,从而简化了处理过程。 操作和显示元件 编号 名称 段落 1, 第 3 页 泵 冲水水箱盖 冲水水箱 污物箱 液位指示器 排污杆 锁定杆 冲水按钮 操作 使用便携马桶 提示 在运输过程中,由于周围环境温度或实际海拔高度的变化,在污 物箱中可能出现低压或过压现象。 因此使用前应使污物箱中的压力保持平衡,操作方式为在马桶盖 处于关闭状态下打开滑阀后再将其关闭。...
  • Page 121 972、976 操作 ➤ 使用前请确保污物箱中压力平衡: 在马桶盖处于关闭状态下拉出排污杆以打开滑阀,然后按压回排污杆将滑 阀关闭 (段落 2, 第 3 页) 。 ➤ 取下冲水水箱盖,向冲水箱内注水,直至水位在注水口下方约 25 mm (1 英寸)处。重新将冲水水箱盖旋拧到冲水水箱上 (段落 3, 第 3 页) 。 ➤ 拉出排污杆,打开滑阀 (段落 4, 第 3 页) 。 ➤ 直接将适合的卫生添加剂倒入污物箱。 ➤ 关闭滑阀 (段落 5, 第 3 页) 。 注意!...
  • Page 122: 清洗和保养

    清洗和保养 972、976 倒空污物箱 当液位指示器显示 “ 已满 ” 信息时 (段落 0, 第 4 页) ,必须倒空污物 箱。 ➤ 如果马桶选配安装了固定支架,则拉出污物箱锁定杆。抬起并推动马桶, 以便到达后侧锁闩。 ➤ 向上拉动后侧锁定装置, 将冲水水箱与污物箱分开 (段落 a, 第 4 页) 。 ➤ 将污物箱带到允许的污物处理站 (或普通马桶) 。 提示 为了保护环境,清空污物箱时请勿直接倒在周边环境中,而应将 其带到允许使用的污物处理站或厕所中倾倒。 ➤ 将排污管从污物箱旋下,打开箱体上表面的排气阀。 ➤ 倒空污物箱 (段落 b, 第 4 页) 。 ➤...
  • Page 123: 废弃处理

    972、976 保修 保修 法定的保修期适用于本产品。 如果产品损坏,请联系您的专业经销商或您当 地的制造商分公司 (具体地址参见说明书背面) 。 维修或保养产品时,请出示下列材料:  带有购货日期的发票复印件,  索赔理由或者故障说明。 废弃处理 ➤ 请按照相应的回收垃圾分类标准分类包装材料。 如您最终决定将产品废弃处理,请就近咨询回收中心或者专业经销 商,以采取适当的处理措施。 技术数据 商品编号: 9108557678 (白色 / 米色) 9108557680 (白色 / 米色) 9108557679 (白色 / 灰色) 9108557681 (白色 / 灰色) 冲水水箱: 8.7 l 污物箱: 9.8 l 18.9 l 参见...
  • Page 124 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Ce manuel est également adapté pour:

972976