Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
Testboy
90
Version 1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy 90

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Testboy Version 1.0...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ® Testboy Bedienungsanleitung ® Testboy Operating instructions ® Testboy Mode d’emploi ® Testboy Istruzioni per l’uso ® Testboy Instrucciones de empleo ® Testboy lnstruções de serviço ® Testboy Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La- serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her- vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. ® Testboy...
  • Page 4 Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs- bedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy...
  • Page 5 Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. ® Testboy...
  • Page 6 Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
  • Page 8 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 9 Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy 90 entschieden haben. Der Testboy® 90 ist ein Gas-Lecksuchgerät für brennbare natürliche Gase wie Erdgas und Propangas. Optische und Akustische Warnung Betriebsbereit in <60 Sekunden Automatische Abschaltung Wartungsfreier Sensor mit einer Lebensdauer von ca. 5 Jah- ®...
  • Page 10 1 Minute. Nach ca. 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Eine einwandfreie Messung ist nur im Temperaturbereich von 15°C bis 40°C und unter 90% Luftfeuchtigkeit si- chergestellt. Durch erneutes drücken der Power- Taste schaltet sich das Gerät ab. ®...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Funktionstest Schalten Sie den Testboy® 90 ein und warten bis er betriebs- bereit ist. Halten Sie ein Gasfeuerzeug in die Nähe des Sensors (3), las- sen Sie Gas aus dem Feuerzeug ausströmen, ohne dass eine Flamme am Feuerzeug brennt, die gelbe und die rote LED blin- ken und der Warnton ertönt.
  • Page 12 ● Den Sensor nicht reinigen und von Fremdkörpern freihalten. Technische Daten Betriebsbereitschaft < 1 Minute Automatische Abschaltung Nach ca. 3 Minuten Luftfeuchtigkeit < 90 % Betriebstemperatur 15 °C bis 40 °C Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AA Mignon Abmessungen 218 x 25 x 30 mm...
  • Page 13 WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on re- flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. ® Testboy...
  • Page 14 Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the acci- dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization. ® Testboy...
  • Page 15 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. ® Testboy...
  • Page 16 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Notes Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron- ics equipment.
  • Page 18 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operation ® Thank you for purchasing the Testboy The Testboy® 90 is a gas leak detector for flammable natural gases such as natural gas and propane. Visual and acoustic warning Ready for operation in <60 seconds Automatic switch-off Maintenance-free sensor with a service life of approx.
  • Page 20 After approx. 3 minutes, the instrument switches off automatically. Flawless measurement can only be guaranteed at conditions within the 15 °C to 40 °C temperature range and below 90 % humidity. Press the Power button again to switch off the instrument. ® Testboy...
  • Page 21 Operation Functional test Switch on the Testboy® 90 and wait until it is ready for operation. Hold a gas lighter close to the sensor (3), let gas escape out of the lighter without a flame burning. The yellow and red LEDs flash and the warning sound beeps.
  • Page 22 Technical data Operational readiness < 1 minute Automatic switch-off After approx. 3 minutes Humidity < 90 % Operating temperature 15 °C to 40 °C Power supply 2 x 1.5 V Type AA Mignon Dimensions 218 x 25 x 30 mm...
  • Page 23 Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc- tement ou indirectement via des surfaces réfléchis- santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. ® Testboy...
  • Page 24 Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. ® Testboy...
  • Page 25 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne. ® Testboy...
  • Page 26 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé- chets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Page 28 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à...
  • Page 29 Utilisation ® Nous vous remercions d'avoir acheté notre Testboy Le Testboy® 90 est un détecteur de fuites convenant pour les gaz naturels inflammables, tels que le gaz naturel et le propane. Avertissements optique et acoustique Prêt à fonctionner en moins de 60 secondes Arrêt automatique...
  • Page 30 Des mesures correctes ne peuvent être garantie que dans une plage de température allant de 15 à 40 °C, avec une humidité de l'air inférieure à 90 %. Appuyez à nouveau sur la touche Power pour éteindre l'appareil. ® Testboy...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Test de fonctionnement Démarrez le Testboy® 90 et attendez que celui-ci soit prêt. Placez un briquet à gaz à proximité du capteur (3) et laissez s'échapper du gaz du briquet sans qu'une flamme soit allumée.
  • Page 32 Données techniques Prêt à fonctionner < 1 minute Arrêt automatique Après env. 3 minutes Humidité de l'air < 90 % Température de service 15 °C à 40 °C Alimentation en courant 2 x 1,5 V, type AA Mignon Dimensions 218 x 25 x 30 mm...
  • Page 33 Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta- mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet- tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di- sattivare il raggio laser. ® Testboy...
  • Page 34 Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio- cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu- nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor- tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. ® Testboy...
  • Page 35 Il presente apparecchio è certi- ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © Testboy GmbH, Germania. ® Testboy...
  • Page 36 Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali Esattezza delle Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac- colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici- claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze 3 anni di garanzia Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 3 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra- tuito a condizione però...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare il nostro apparecchio ® Testboy L'apparecchio Testboy® 90 è un cercafughe di gas naturali in- fiammabili come metano e propano. Allarme ottico e acustico Operativo in <60 secondi...
  • Page 40 Un rilevamento corretto è garantito esclusivamente in un range di tem- peratura compreso tra 15 °C e 40 °C e con un tasso di umidità inferiore al 90 %. Premendo nuovamente il tasto Power, l'apparecchio si spegne. ® Testboy...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Test di funzionamento Accendere il cercafughe Testboy® 90 e attendere sino a quando è.operativo Tenere un accendino a gas nelle vicinanze del sensore (3) e la- sciar fuoriuscire il gas dall'accendino senza provocare alcuna fiamma: i LED giallo e rosso lampeggiano e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 42 Dati tecnici Operatività < 1 minuto Spegnimento automatico Dopo circa 3 minuti Tasso di umidità < 90 % Temperatura d'esercizio Da 15 °C a 40 °C Alimentazione elettrica 2 batterie da 1,5 V AA Dimensioni 218 x 25 x 30 mm...
  • Page 43 Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. ® Testboy...
  • Page 44 ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. ® Testboy...
  • Page 45 Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. ® Testboy...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. ® Testboy...
  • Page 47 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones pilas/baterías. ® Testboy...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones 3 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 3 años (sólo válida previa presentación de recibo de...
  • Page 51 Manejo Manejo ® Muchas gracias por elegir el Testboy El Testboy® 90 es un detector de fugas de gas para gases naturales inflamables como gas natural y gas propano. Aviso óptico y acústico Listo para el servicio en <60 segundos Desconexión automática...
  • Page 52 Solo puede garantizarse una medición correcta dentro de un rango de temperatura de 15 °C a 40 °C y con una humedad del aire por debajo de 90 %. Al volver a pulsar el botón Power, el instrumento se apagará. ®...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Prueba de funcionamiento Conecte el Testboy® 90 y espere hasta que esté listo para el servicio. Coloque un mechero de gas cerca del sensor (3) y deje salir gas del mechero sin que arda la llama, los LED amarillo y rojo parpadearán y sonará...
  • Page 54 Datos técnicos Listo para el servicio < 1 minuto Desconexión automática Tras aprox. 3 minutos Humedad del aire < 90 % Temperatura de servicio 15 °C a 40 °C Suministro de corriente 2 x tipo AA de 1,5 V Dimensiones...
  • Page 55 Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. ® Testboy...
  • Page 56 Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças! Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção. ® Testboy...
  • Page 57 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. ® Testboy...
  • Page 58 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações baterias e acumuladores! ® Testboy...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações 3 anos de garantia O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 3 anos (apenas válida mediante apresentação da factura).
  • Page 62 Manuseamento Manuseamento ® Muito obrigado pela aquisição do Testboy O Testboy® 90 é um aparelho para a deteção de fugas de gás natural inflamável como, por exemplo, gás natural e gás pro- pano. Advertência ótica e acústica Operacional em <60 segundos Desativação automática...
  • Page 63 3 minutos. Uma medição correta só é assegurada na gama de tempera- tura de 15 °C até 40 °C e com uma humidade no ar inferior a 90 %. O aparelho é desligado se premir no- vamente o botão Power. ®...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento Teste de funcionamento Ligar o Testboy® 90 e aguardar até ficar operacional. Posicionar um isqueiro a gás junto do sensor (3), premir a patilha do isqueiro para sair gás sem que a chama acenda.
  • Page 65 Dados técnicos Operacionalidade < 1 minuto Desativação automática Após aprox. 3 minutos Humidade no ar < 90 % Temperatura de serviço 15 °C até 40 °C Alimentação elétrica 2 x 1,5 V tipo AA Mignon Dimensões 218 x 25 x 30 mm...
  • Page 66 (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. ® Testboy...
  • Page 67 Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge temperaturen. Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. ® Testboy...
  • Page 68 In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE- gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. ® Testboy...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. ® Testboy...
  • Page 70 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 72 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 73 Bediening Bediening ® Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de Testboy De Testboy® 90 is een instrument voor de detectie van gaslek- ken van brandbare natuurlijke gassen zoals aardgas en pro- paangas. Optische en akoestische waarschuwing Operationeel in <60 seconden Automatische uitschakeling Onderhoudsvrije sensor met een levensduur van ca.
  • Page 74 Een foutloze meting is alleen gega- randeerd in het temperatuurbereik van 15 °C tot 40 °C en bij een lucht- vochtigheid van minder dan 90 %. Door opnieuw de Power-toets in te drukken wordt het instrument uitge- schakeld.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Functietest Schakel de Testboy® 90 in en wacht tot hij operationeel is. Houd een gasaansteker in de buurt van de sensor (3), laat gas uit de aansteker stromen zonder dat er een vlam brandt: de ge- le en de rode LED knipperen en de akoestische waarschuwing weerklinkt.
  • Page 76 ● De sensor niet reinigen en vrij houden van vreemde voorwer- pen. Technische gegevens Operationaliteit < 1 minuut Automatische uitschakeling Na ca. 3 minuten Luchtvochtigheid < 90 % Bedrijfstemperatuur 15 °C tot 40 °C Voeding 2 x 1,5 V type AA Mignon Afmetingen 218 x 25 x 30 mm Gewicht...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening ® Testboy...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...