Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 20 Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

®
Testboy
20 Plus
Version 1.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy 20 Plus

  • Page 1 ® Testboy 20 Plus Version 1.1...
  • Page 2 ® Testboy 20 Plus Bedienungsanleitung ® Testboy 20 Plus Operating instructions ® Testboy 20 Plus Mode d’emploi ® Testboy 20 Plus Istruzioni per l’uso ® Testboy 20 Plus Instrucciones de empleo ® Testboy 20 Plus lnstruções de serviço ® Testboy...
  • Page 3 WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La- serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her- vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 4 Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs- bedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 5 Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 6 Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Page 7 Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-...
  • Page 8 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 9 Bedienung Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy 20 Plus entschie- ® den haben. Der Testboy 20 Plus ist die kontinuierliche Weiter- ® entwicklung des millionenfach bewährten Testboy 2 und ver- fügt inzwischen über sechs professionelle Funktionen für Arbei- ten an elektrischen Leitungen: optische Durchgangsprüfung, niederohmig...
  • Page 10 Summer gibt ein Warnsignal aus! Liegt an einer Messleitung eine Phase an, leuchtet die rote V~ LED auf! ® Der Testboy 20 Plus ist fremdspannungsgeschützt bis 300 V~ (max. 30 sec.)! Mit eingeschalteter Taschen- lampe ist gleichzeitig eine akustische Durchgangsprüfung möglich! ®...
  • Page 11 Berührungslose Spannungsprüfung Es sind keine Messleitungen einge- steckt (siehe Bild 2)! ® Der Testboy 20 Plus ist in der Lage, mit dem in der Rückseite integrierten Schaltkreis spannungsführende Lei- tungen zu identifizieren >110 V AC. Ein Stromfluss ist nicht erforderlich! Dabei wirkt der Metallbügel als ver-...
  • Page 12 Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen vom Gerät zu entfernen! Taschenlampe Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach un- ten. Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der LED >100.000 Stun- den. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 13 0 ~ 20 Ohm akustisch 0 ~ 250 Ohm Schutz gegen Fremdspannung 300 V ~ Stromversorgung 3 x 1,5 V Typ AA Mignon Schutzart IP 20 Überspannungskategorie CAT II 300 V Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 14 Bedienung ® Testboy 20 Plus...
  • Page 15 Never point the laser beam directly or indirectly (on re- flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 16 Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the acci- dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 17 This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. Disclaimer and exclusion of liability ® Testboy 20 Plus...
  • Page 18 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 19 Notes Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron- ics equipment.
  • Page 20 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 21 ® Thank you for choosing the Testboy 20 Plus. The Testboy ® Plus represents the latest advancement in the popular Testboy 2 series. It features six professional functions for working with electrical cables and wires: Low-ohm, optical continuity testing High-ohm, acoustic continuity testing...
  • Page 22 If a phase is active on one of the wires being tested, the red V~ LED will illuminate! ® The Testboy 20 Plus is pro- tected against external volt- ages of up to 300 V~ (for max. 30 seconds)! You can carry out a continuity test while the flashlight is on! ®...
  • Page 23 Figure 2)! The circuitry located in the back of the ® Testboy 20 Plus can detect live- voltage wires with voltages greater than >110 V AC. A flowing current is not required! The metal clip acts here as an extended sensor.
  • Page 24 All test leads should be removed before opening up the continuity tester! Flashlight Slide the switch on the side of the tester downwards. The high- performance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan of the LED is over 100,000 hours. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 25 0 – 250 Ohm Protection against external volt- 300 V ~ Power supply Three 1.5 V size AA bat- teries Degree of protection IP 20 Overvoltage category CAT II 300 V Testing standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 26 Operation ® Testboy 20 Plus...
  • Page 27 Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc- tement ou indirectement via des surfaces réfléchis- santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 28 Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 29 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 30 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 31 Remarques Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé- chets électroniques au terme de son cycle de vie. La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re- cyclage des déchets électriques et électroniques.
  • Page 32 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à...
  • Page 33 ® Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy ® Plus. Le Testboy 20 Plus est le fruit du développement continu ® du Testboy 2, éprouvé des millions de fois, et dispose depuis de six fonctions professionnelles pour effectuer des travaux sur les lignes électriques :...
  • Page 34 Si une phase est appliquée sur un câble de mesure, la LED rouge V~ s'allume ! ® Le Testboy 20 Plus est proté- gé contre les tensions exté- rieures jusqu'à 300 V~ (30 s max.) ! Lorsque la lampe de poche est activée, le contrôle de continui-...
  • Page 35 (voir figure 2) ! Grâce au circuit électrique intégré au ® dos, le Testboy 20 Plus est capable d'identifier tout conducteur sous ten- sion > 110 V CA. Aucun passage de courant n'est né- cessaire ! L'étrier métallique agit alors comme capteur prolongé.
  • Page 36 Lampe de poche Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté. La LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclairage allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED > 100 000 heu- res. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 37 Protégé contre les tensions ex- 300 V ~ térieures Alimentation électrique 3 piles 1,5 V type AA (L)R6 Indice de protection IP 20 Catégorie de surtension CAT II 300 V Norme de contrôle CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 38 Utilisation ® Testboy 20 Plus...
  • Page 39 Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta- mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet- tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di- sattivare il raggio laser. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 40 In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu- nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor- tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 41 Il presente apparecchio è certi- ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © Testboy GmbH, Germania. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 42 Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali Esattezza delle Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-...
  • Page 43 Avvertenze Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac- colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici- claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Page 44 Avvertenze 5 anni di garanzia Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra- tuito a condizione però...
  • Page 45 Utilizzo Utilizzo ® ® Grazie per avere acquistato Testboy 20 Plus. Testboy Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collaudato ® Testboy 2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli in- terventi sui cavi elettrici: Test di continuità ottica, bassa impedenza Test di continuità...
  • Page 46 In presenza di una fase su un cavo di misura, si accende il LED V~ rosso! ® Testboy 20 Plus è protetto contro la tensione esterna fino a 300 V~ (max. 30 sec.)! Con la torcia accesa, è possi- bile eseguire contemporanea- mente un test di continuità...
  • Page 47 Nessun cavo di misura collegato (ve- dere Fig. 2)! ® Testboy 20 Plus, tramite il circuito in- tegrato sul retro, è in grado di identifi- care i cavi sotto tensione >110 V AC. Non è richiesta la conduzione di cor- rente! In questo caso la staffa in me- tallo agisce da sensore prolungato.
  • Page 48 Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di misura ad esso collegati! Torcia Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte pre- stazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED > 100.000 ore. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 49 Protezione contro la tensione 300 V ~ esterna Alimentazione elettrica 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Grado di protezione IP 20 Classe per l'installazione CAT II 300 V Norma di controllo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 50 Utilizzo ® Testboy 20 Plus...
  • Page 51 Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 52 ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 53 Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 54 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Page 55 Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos...
  • Page 56 Indicaciones 5 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra).
  • Page 57 Gracias por comprar el Testboy 20 Plus. El Testboy 20 Plus ® es resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy millones de veces distinguido y dispone entretanto de seis funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico: Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia...
  • Page 58 Si el cable de medición presenta una fase, el LED rojo V~ se ilumina. ® ¡El Testboy 20 Plus está protegido frente a tensiones externas hasta 300 V~ (máx. 30 s)! ¡Con la linterna encendida es posible realizar simultáneamente una prueba de continuidad acústica!
  • Page 59 ¡No hay cables de medición conectados (véase ilustración 2)! ® Testboy 20 Plus es capaz de detectar las líneas conductoras de tensión >110 V CA mediante el circuito integrado en el panel trasero. ¡No requiere flujo de corriente! El arco de metal actúa como sensor...
  • Page 60 ¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los cables de medición del mismo! Linterna Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil del LED >100.000 horas. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 61 Protección frente a tensión 300 V ~ externa Alimentación eléctrica 3 x 1,5 V tipo AA mignon Tipo de protección IP 20 Categoría de sobretensión CAT II 300 V Norma de ensayo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 62 Instrucciones de empleo ® Testboy 20 Plus...
  • Page 63 Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 64 Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças! Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 65 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 66 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 67 Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados.
  • Page 68 Indicações 5 anos de garantia O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a...
  • Page 69 Operação Operação ® Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy 20 Plus. ® ® O Testboy 20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do Testboy 2 já comprovado milhões de vezes e dispõe, entretanto, de seis funções profissionais para trabalhos em linhas elétricas: controlo óptico da passagem, baixa impedância...
  • Page 70 Se houver uma fase numa linha de medição, o V~ LED vermelho acende! ® O Testboy 20 Plus está protegido contra tensão externa até 300 V~ (máx. 30 seg.)! Com a lanterna de bolso ligada, é possível um controle acústico da passagem!
  • Page 71 Controlo de tensão sem contacto Não estão encaixadas nenhumas linhas de medição (v. fig. 2)! ® O Testboy 20 Plus consegue identificar linhas condutoras de tensão > 110 V AC com o circuito integrado no verso. Não é necessário fluxo de corrente! Para isso, o estribo metálico atua...
  • Page 72 Lanterna de bolso Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado. Com o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de até 80 horas! Vida útil do LED >100.000 horas. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 73 Proteção contra tensão externa 300 V ~ Alimentação de energia 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Tipo de proteção IP 20 Categoria de sobretensão CAT II 300 V Norma de teste CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 74 Operação ® Testboy 20 Plus...
  • Page 75 WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 76 Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 77 Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE- gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 78 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 79 Aanwijzingen Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13...
  • Page 80 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 81 ® Hartelijk dank dat u voor de Testboy 20 Plus hebt gekozen. De ® Testboy 20 Plus vormt het resultaat van onze continue ® verbetering van de miljoenen malen beproefde Testboy 2 en biedt maar liefst zes professionele functies voor...
  • Page 82 Als op een meetsnoer een fase staat, licht de rode led V~ op! ® De Testboy 20 Plus is tegen externe spanning beveiligd tot 300 V~ (maximaal 30 seconden)! Als de zaklamp ingeschakeld is, is tegelijkertijd een...
  • Page 83 Contactloze spanningsmeting Er zijn geen meetsnoeren in het apparaat gestoken (zie afb. 2)! ® De Testboy 20 Plus kan met de schakelkring die in de achterkant geïntegreerd is leidingen die onder spanning staan >110 V AC identificeren. Er hoeft geen stroom te vloeien! Hierbij werkt de metalen beugel als Afb.
  • Page 84 Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd! Zaklamp Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk! Levensduur van de led >100.000 uur. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 85 0 ~ 20 ohm akoestisch 0 ~ 250 ohm Beveiliging tegen externe 300 V ~ spanning Voeding 3 x 1,5 V type AA mignon Beschermingsgraad IP 20 Overspanningscategorie CAT II 300 V Testnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 86 Bediening ® Testboy 20 Plus...
  • Page 87 (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 88 Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci! W budynkach komercyjnych należy przestrzegać przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 89 Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 90 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 91 Wskazówki Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych. Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania i utylizacji urządzeń...
  • Page 92 Germany info@testboy.de Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Page 93 Obsługa Obsługa ® ® Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy 20 Plus. Testboy Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego ® wielokrotnie urządzenia Testboy 2. Urządzenie posiada 6 profesjonalnych funkcji pracy przy przewodach elektrycznych: optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa latarka LED o wysokiej wydajności...
  • Page 94 Jeżeli w przewodzie pomiarowym występuje faza, zapali się czerwona dioda V~! ® Urządzenie Testboy 20 Plus jest chronione przed napięciem zewnętrznym do 300 V~ (maks. 30 sek.)! Przy włączonej latarce można równocześnie przeprowadzić akustyczną kontrolę ciągłości obwodu! ®...
  • Page 95 Obsługa Bezdotykowa kontrola napięcia Nie podłączono przewodów pomiarowych (patrz rys. 2)! ® Przyrząd Testboy 20 Plus wykrywa przewody będące pod napięciem >110 V AC za pomocą układu przełączającego wbudowanego w tylnej części. Przepływ prądu nie jest konieczny! Metalowy pałąk pełni tutaj funkcję...
  • Page 96 Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody pomiarowe od urządzenia! Latarka Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia. Dzięki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000 godzin. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 97 0 ~ 250 omów Ochrona przed napięciem 300 V ~ zewnętrznym Zasilanie 3 x 1,5 V typ AA Mignon Stopień ochrony IP 20 Kategoria przepięciowa CAT II 300 V Norma badania IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 98 Obsługa ® Testboy 20 Plus...
  • Page 99 вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 100 Избегать пыльной и влажной среды. Измерительные приборы и принадлежности – не игрушка и не должны попадать в руки детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 101 сопровождаются восклицательным знаком в треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям необходимых директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия ® Testboy 20 Plus...
  • Page 102 несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или применения запасных частей, не изготовленных или не...
  • Page 103 Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и...
  • Page 104 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля.
  • Page 105 Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на 20 Plus - усовершенствованный ® ® Testboy 20 Plus. Testboy последователь популярного у миллионов прибора Testboy ® 2, в котором теперь предусмотрены шесть профессиональных функций для работ с электрическими цепями: Прозвонка с оптической индикацией, низкоомная;...
  • Page 106 загорается сигнальная лампа , и зумер подает предупредительный сигнал! Если на измерительном проводе находится фаза, загорается красный светодиод V~! 20 Plus защищен от ® Testboy посторонних напряжений до 300 В~ (макс. 30 сек.)! Прозвонка с акустической индикацией возможна при одновременном включении...
  • Page 107 Эксплуатация Бесконтактный контроль наличия напряжения Измерительные провода не вставляются (см. Рисунок 2)! За счет встроенной в его заднюю часть коммутируемой схемы 20 Plus способен ® Testboy обнаруживать проводку, находящуюся под напряжением >110 В~. Прохождение тока не требуется! Рисунок 2 При этом металлическая скоба...
  • Page 108 должен быть приемный пункт! ОСТОРОЖНО, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Перед вскрытием прибора отсоединять от него все измерительные провода! Карманный фонарь Сдвинуть расположенный сбоку выключатель вниз. Высокомощный светодиод обеспечивает длительность свечения до 80 часов! Срок службы светодиода > 100.000 часов. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 109 0 ~ 250 Ом Защита от посторонних 300 В ~ напряжений Электропитание 3 x 1,5 В, тип AA Mignon Класс защиты IP 20 Категория перенапряжения CAT II 300 В Стандарт испытаний IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 110 Эксплуатация ® Testboy 20 Plus...
  • Page 111 (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 112 Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a nepatří do rukou dětem! V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 113 Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 114 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy požití...
  • Page 115 Эксплуатация Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci starých elektrických spotřebičů. Od 13.8.2005 jsou výrobci elektrických přístrojů zavázáni k bezplatnému příjmu a recyklaci elektrických...
  • Page 116 Эксплуатация 5letá záruka Testboy-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně odstraníme výrobní chyby nebo chyby materiálu. Poškození v důsledku nárazu nebo chybné...
  • Page 117 Obsluha Obsluha ® Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Testboy ® 20 Plus. Přístroj Testboy 20 Plus byl vyroben na základě ® kontinuálního vývoje milionkrát osvědčeného přístroje Testboy 2 a disponuje již šesti profesionálními funkcemi pro práci na elektrických vedeních:...
  • Page 118 Obrázek 1b Při přítomnosti fáze na měřicím kabelu se rozsvítí červená LED ® Přístroj Testboy 20 Plus je chráněný proti cizímu napětí do 300 V~ (max. 30 s)! Akustický test spojitosti lze provádět i se současně zapnutou kapesní svítilnou! ®...
  • Page 119 Obsluha Bezdotykové měření napětí Měřicí kabely se nepřipojují (viz obrázek 2)! ® Výrobek Testboy 20 Plus je schopen pomocí obvodu integrovaného v zadní straně vyhledat vodiče pod napětím >110 V AC. Průtok proudu není zapotřebí! Kovové držadlo přitom působí jako prodloužený...
  • Page 120 Před otevřením přístroje se musí z přístroje odpojit všechny měřicí kabely! Kapesní svítilna Svítilna se zapíná posunutím postranního spínače směrem dolů. Díky vysoce výkonné LED je možná doba svícení až 80 hodin! Životnost LED je více než 100 000 hodin. ® Testboy 20 Plus...
  • Page 121 0 ~ 250 ohmů Ochrana před cizím napětím 300 V ~ Elektrické napájení 3 x 1,5 V typ AAA mignon Krytí IP 20 Přepěťová kategorie CAT II 300 V Zkušební norma IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy 20 Plus...
  • Page 122 Obsluha ® Testboy 20 Plus...
  • Page 123 Obsluha ® Testboy 20 Plus...
  • Page 124 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...