Masquer les pouces Voir aussi pour 20 Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

®
Testboy
20 Plus
Version 1.6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Testboy 20 Plus

  • Page 1 ® Testboy 20 Plus Version 1.6...
  • Page 2 20 Plus ® Testboy Bedienungsanleitung 20 Plus ® Testboy Operating instructions 20 Plus ® Testboy Mode d’emploi 20 Plus ® Testboy Istruzioni per l’uso 20 Plus ® Testboy Instrucciones de empleo 20 Plus ® Testboy lnstruções de serviço 20 Plus ®...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La- serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her- vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Das Gerät muss vor jeder Verwendung auf ein- wandfreie Funktion überprüft werden (z.B. an einer bekannten Spannungsquelle, bekanntem Wider- stand usw.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 5 Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan- tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru- fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 6 Zum Reinigen des Geräts bei alltäglichen Verunreinigungen ein feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel zur Reini- gung des Geräts verwenden. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 7 Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Page 8 Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft...
  • Page 9 Hinweise Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informati- onen erhalten Sie auf www.testboy.de...
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy 20 Plus entschie- ® den haben. Der Testboy 20 Plus ist die kontinuierliche Weiter- ® entwicklung des millionenfach bewährten Testboy 2 und ver- fügt inzwischen über sechs professionelle Funktionen für Arbei- ten an elektrischen Leitungen: optische Durchgangsprüfung, niederohmig...
  • Page 11: Akustische Durchgangsprüfung

    Summer gibt ein Warnsignal aus! Liegt an einer Messleitung eine Phase an, leuchtet die rote V~ LED auf! ® Der Testboy 20 Plus ist fremdspannungsgeschützt bis 300 V~ (max. 30 sec.)! Mit eingeschalteter Taschen- lampe ist gleichzeitig eine akustische Durchgangsprüfung möglich!
  • Page 12 Leitungen bestimmt. Wird der Metallclip an der Rückseite ® des Testboy 20 Plus ab der Einspei- sestelle über eine stromführende Lei- tung (> 110 V AC) gehalten, leuchtet die V~ LED vor der Bruchstelle auf. Bild 2 Es müssen keine Prüfleitungen ange-...
  • Page 13 Die Funktion zur berührungslosen Erkennung von Ka- belbrüchen ist nicht zum Erkennen von gefährlicher Netzspannung geeignet. VORSICHT Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss die Ab- wesenheit von gefährlicher Spannung mithilfe der di- rekten, zweipoligen Berührungsmessung mit anderen Geräten überprüft werden. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 14 Prüfgerät möglicherweise keine vorhandene Spannung an. Dieser Fehler tritt auf, wenn das Prüfgerät die vorhandene Spannung nicht erkennen kann, was durch verschiedene Fakto- ren beeinflusst werden kann, u.a.: ● geschirmte Leitungen/Drähte ● Stärke und Art der Isolierung ● Abstand zur Spannungsquelle Testboy 20 Plus ®...
  • Page 15 Die Funktion zur Phasensuche ist nicht zum Erkennen von gefährlicher Netzspannung geeignet. VORSICHT Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss die Ab- wesenheit von gefährlicher Spannung mithilfe der di- rekten, zweipoligen Berührungsmessung mit anderen Geräten überprüft werden. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 16 Batterien auf die Polarität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Bild 4 Sammelstelle! WARNUNG LEBENSGEFAHR! Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen vom Gerät zu entfernen! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 17: Definition Der Messkategorien

    Kategorie, entweder von der Test- leitung oder vom Messgerät. Taschenlampe Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach unten. Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der LED > 100.000 Stunden. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 18: Technische Daten

    0 ~ 20 Ohm akustisch 0 ~ 250 Ohm Schutz gegen Fremdspannung 300 V ~ Stromversorgung 3 x 1,5 V Typ AA Mignon Schutzart IP 20 Überspannungskategorie CAT II 300 V Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 19: Safety Notes

    Never point the laser beam directly or indirectly (on re- flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 20: General Safety Notes

    Each time before use, inspect the instrument to en- sure that it is working faultlessly (for example, on known source of voltage, known resistor, etc.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 21 An exclamation mark in a triangle indi- cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 22 Use a damp cloth and mild household cleaning agent to clean the instrument should it become soiled through daily use. Never use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instru- ment. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 23 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 24 Notes Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE directive regulates the return and recy- cling of electrical appliances. Manufacturers of elec- trical appliances are obliged to take back and recy- cle all electrical appliances free of charge.
  • Page 25 Notes Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 26 Operation ® ® Thank you for choosing the Testboy 20 Plus. The Testboy 20 Plus represents the latest advancement in the popular ® Testboy 2 series. It features six professional functions for working with electrical cables and wires: Low-ohm, optical continuity testing...
  • Page 27 If a phase is active on one of the wires being tested, the red V~ LED will illuminate! ® The Testboy 20 Plus is pro- tected against external voltag- es of up to 300 V~ (for max. 30 seconds)! You can carry out a continuity...
  • Page 28 When the metal clip located in the ® back of the Testboy 20 Plus is held over a live cable (> 110 V AC) starting from the feeding point, the V~ LED will illuminate before breaking point.
  • Page 29 If a phase is active, the V~ LED will il- luminate! Figure 3 The sensitivity of the electronics in- creases if the metal clip is touched during the measurement. This means that AC voltage fields can be detected even at distances of several millime- tres! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 30 The phase searching function is not suitable for the detection of hazardous line voltage. CAUTION Before touching conductive parts the absence of haz- ardous voltage must be checked with the two-pole di- rect contact measurement of other equipment. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 31: Changing The Batteries

    Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Figure 4 Use an authorised local col- lection point! WARNING! DANGER OF DEATH! All test leads should be removed before opening up the continuity tester! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 32: Flashlight

    Flashlight Slide the switch on the side of the tester downwards. The high- performance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan of the LED is over 100,000 hours. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 33: Technical Specifications

    0 – 250 Ohm acoustic Protection against external 300 V ~ voltage Power supply Three 1.5 V size AA bat- teries Degree of protection IP 20 Overvoltage category CAT II 300 V Testing standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc- tement ou indirectement via des surfaces réfléchis- santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. Avant toute utilisation, vérifiez l'appareil afin de vous assurer de son bon fonctionnement (par ex. sur une source de courant connue). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 36 à des consignes de sécurité se trou- vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 37: À Utiliser Par Un Personnel Compétent

    été sali lors de son usage quotidien. N'utilisez jamais des produits agressifs ou des dis- solvants pour nettoyer l'appareil. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 38 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 39 Remarques Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé- chets électroniques au terme de son cycle de vie. La directive WEEE réglemente la reprise et le recy- clage des appareils électriques usagés.
  • Page 40 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à...
  • Page 41: Utilisation

    ® Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy ® 20 Plus. Le Testboy 20 Plus est le fruit du développement con- ® tinu du Testboy 2, éprouvé des millions de fois, et dispose de- puis de six fonctions professionnelles pour effectuer des tra- vaux sur les lignes électriques :...
  • Page 42: Contrôle De Continuité Sonore

    Si une phase est appliquée sur un câble de mesure, la LED rouge V~ s'allume ! ® Le Testboy 20 Plus est proté- gé contre les tensions exté- rieures jusqu'à 300 V~ (30 s max.) ! Lorsque la lampe de poche est activée, le contrôle de continui-...
  • Page 43: Test De La Continuité

    Lorsque vous maintenez l'anneau mé- ® tallique placé au dos du Testboy Plus, au dessus d'un câble connecté (>110 V CA), en partant du point d'alimentation, la LED V~ s'allume avant le point de discontinuité.
  • Page 44: Recherche De Phase Unipolaire

    LED V~ s'allume ! La sensibilité de l'électronique aug- mente lorsque l'anneau métallique est touché pendant la mesure. Cela signi- fie que les champs électriques CA sont détectables même à plusieurs millimètres ! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 45 La détection de la continuité n'est pas applicable à la détection de lignes de tension dangereuses. ATTENTION Avant de toucher les pièces conductrices, assurez-vous de l'absence de tension en mesurant directement le contact d'un autre appareil avec les deux pôles. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 46: Remplacement Des Piles

    Ne mettez pas les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, Figure 4 même près de chez vous ! ATTENTION DANGER DE MORT ! Avant d'ouvrir l'appareil, retirer tous les câbles de me- sure de l'appareil ! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 47: Définition Des Catégories De Mesure

    Lampe de poche Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté. La LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclai- rage allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED > 100 000 heures. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Protégé contre les tensions ex- 300 V ~ térieures Alimentation électrique 3 piles 1,5 V type AA (L) R6 Indice de protection IP 20 Catégorie de surtension CAT II 300 V Norme de contrôle CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 49: Avvertenze

    Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta- mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet- tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di- sattivare il raggio laser. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 50: Norme Di Sicurezza Generali

    Prima di usare lo strumento, lo si deve ispezionare ogni volta, per essere sicuri che funzioni senza al- cun difetto (ad esempio, su una sorgente di tensio- ne nota, su una resistenza nota, ecc.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 51 Istruzioni per l’uso. Pri- ma della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 52 Per pulire lo strumento non usare detersivi o solventi aggressivi. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © Testboy GmbH, Germania. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 53 Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali Esattezza delle Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-...
  • Page 54 Avvertenze Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac- colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratui- tamente gli articoli elettronici venduti.
  • Page 55 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un siste- ma di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 56 Utilizzo ® ® Grazie per avere acquistato Testboy 20 Plus. Testboy 20 Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collauda- ® to Testboy 2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli interventi sui cavi elettrici: Test di continuità ottica, bassa impedenza Test di continuità...
  • Page 57 In presenza di una fase su un cavo di misura, si accende il LED V~ rosso! ® Testboy 20 Plus è protetto contro la tensione esterna fino a 300 V~ (max. 30 sec.)! Con la torcia accesa, è possi- bile eseguire contemporanea- mente un test di continuità...
  • Page 58 Quando la staffa metallica, presente ® nella parte posteriore del Testboy 20 Plus, viene tenuta, a partire dal punto di alimentazione, sopra un cavo in cui c'è passaggio di corrente Figura 2 (>110 V CA), il LED V~ si illumina prima del punto di interruzione.
  • Page 59 USARE PRUDENZA Prima di toccare parti conduttrici di corrente, si deve verificare che non vi sia presenza di una tensione pe- ricolosa, mediante la misura a contatto diretto su due poli con altro strumento. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 60 ● Fili metallici / cavi schermati ● Spessore e tipo di isolamento ● Distanza dalla fonte di tensione Testboy 20 Plus ®...
  • Page 61 USARE PRUDENZA Prima di toccare parti conduttrici di corrente, si deve verificare che non vi sia presenza di una tensione pe- ricolosa, mediante la misura a contatto diretto su due poli con altro strumento. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 62: Sostituzione Delle Batterie

    Sicuramente anche nelle vicinanze della Fig. 4 vostra abitazione è possibile trovare un apposito centro di raccolta! ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di misura ad esso collegati! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 63: Definizione Delle Categorie Di Misura

    Torcia Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte pre- stazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED > 100.000 ore. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 64: Dati Tecnici

    Protezione contro la tensione 300 V ~ esterna Alimentazione elettrica 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Grado di protezione IP 20 Classe per l'installazione CAT II 300 V Norma di controllo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 65: Instrucciones De Seguridad

    Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 66: Instrucciones Generales De Seguridad

    Antes de cada uso, revisar el instrumento para asegurarse de que funciona perfectamente (por ejemplo, en una fuente de tensión conocida, una resistencia conocida, etc.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 67 Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 68 No utilice nunca limpiadores agresivos ni disolventes para limpiar el instrumento. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 69 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Page 70 Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 71 Indicaciones Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en...
  • Page 72: Instrucciones De Empleo

    Gracias por comprar el Testboy 20 Plus. El Testboy 20 Plus ® es resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy 2 millones de veces distinguido y dispone entretanto de seis funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico: Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia...
  • Page 73: Prueba De Continuidad Acústica

    Si el cable de medición presenta una fase, el LED rojo V~ se ilumina. ® ¡El Testboy 20 Plus está protegido frente a tensiones externas hasta 300 V~ (máx. 30 s)! ¡Con la linterna encendida es posible realizar simultáneamente una prueba de continuidad acústica!
  • Page 74 Cuando el clip de metal de la parte ® posterior del Testboy 20 Plus se mantiene sobre un cable conectado (> 110 V CA) desde el punto de alimentación, el V~ LED se encenderá Figura 2 antes del punto de quiebre.
  • Page 75 La función de detección de rotura de cable sin contacto no es adecuada para detectar voltaje de línea peligroso. PRECAUCIÓN Antes de tocar piezas conductoras deberá comprobarse la ausencia de voltaje peligroso mediante la medición de contacto directo bipolar de otro equipo. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 76 La falta de una indicación se produce si el comprobador no puede detectar la presencia de voltaje, lo que puede estar influenciado por diferentes factores, incluyendo, aunque sin limitarse a: ● Cables/alambres protegidos ● Grosor y tipo de aislamiento ● Distancia a la fuente de voltaje Testboy 20 Plus ®...
  • Page 77 La función de localización de fases no es adecuada para detectar voltaje de línea peligroso. PRECAUCIÓN Antes de tocar piezas conductoras deberá comprobarse la ausencia de voltaje peligroso mediante la medición de contacto directo bipolar de otro equipo. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 78 No tire las pilas gastadas a la basura doméstica. ¡Cerca de usted hay un punto de recogida adecuado! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los cables de medición del mismo! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 79 Linterna Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil del LED > 100.000 horas. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 80: Datos Técnicos

    Protección frente a tensión 300 V ~ externa Alimentación eléctrica 3 x 1,5 V tipo AA mignon Tipo de protección IP 20 Categoría de sobretensión CAT II 300 V Norma de ensayo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 81: Indicações De Segurança

    Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 82: Indicações Gerais De Segurança

    Antes de cada utilização deve-se controlar se o aparelho funciona correctamente (p. ex. numa fonte de corrente eléctrica conhecida, etc.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 83 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 84 Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o instrumento. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 85 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 86 Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar...
  • Page 87 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
  • Page 88 Operação Operação ® Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy 20 Plus. ® O Testboy 20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do ® Testboy 2 já comprovado milhões de vezes e dispõe, entretanto, de seis funções profissionais para trabalhos em linhas elétricas:...
  • Page 89: Controle Acústico De Passagem

    Se houver uma fase numa linha de medição, o V~ LED vermelho acende! ® O Testboy 20 Plus está protegido contra tensão externa até 300 V~ (máx. 30 seg.)! Com a lanterna de bolso ligada, é possível um controle acústico da passagem!
  • Page 90 Quando o clipe metálico (localizado ® na parte traseira do Testboy 20 Plus é posicionado sobre um cabo com corrente (>110 V AC), começando pelo ponto de alimentação, o LED V~...
  • Page 91 CUIDADO Antes de tocar em componentes condutores de corrente eléctrica perigosa deve-se verificar a possível existência de voltagens perigosas, através de uma medição bipolar de contacto directo ou com outro equipamento adequado. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 92 A falha de indicação de voltagens incidentes, por parte do instrumento, pode dever-se aos seguintes factores: ● Cabos/fios blindados ● Espessura e tipo de isolamento ● Distância da fonte de alimentação Testboy 20 Plus ®...
  • Page 93 CUIDADO Antes de tocar em componentes condutores de corrente eléctrica perigosa deve-se verificar a possível existência de voltagens perigosas, através de uma medição bipolar de contacto directo ou com outro equipamento adequado. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 94: Troca De Pilhas

    As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha Fig. 4 de pilhas mais próximo! AVISO PERIGO DE VIDA! Antes de abrir o aparelho, devem ser retiradas todas as linhas de medição do aparelho! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 95 Lanterna de bolso Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado. Com o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de até 80 horas! Vida útil do LED > 100.000 horas. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 96: Dados Técnicos

    Proteção contra tensão externa 300 V ~ Alimentação de energia 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon Tipo de proteção IP 20 Categoria de sobretensão CAT II 300 V Norma de teste CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 97: Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 98: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    In commerciële inrichtingen moeten de ongevallen- preventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. Inspecteer het instrument vóór gebruik altijd om te garanderen dat het foutloos werkt (bijvoorbeeld aan een bekende spanningsbron, bekende weerstand enz.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 99 In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE- gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 100 Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om het instrument schoon te maken. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 101 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 102 Aanwijzingen Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
  • Page 103 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 104 ® Hartelijk dank dat u voor de Testboy 20 Plus hebt gekozen. ® De Testboy 20 Plus vormt het resultaat van onze continue ® verbetering van de miljoenen malen beproefde Testboy 2 en biedt maar liefst zes professionele functies voor...
  • Page 105 Als op een meetsnoer een fase staat, licht de rode led V~ op! ® De Testboy 20 Plus is tegen externe spanning beveiligd tot 300 V~ (maximaal 30 seconden)! Als de zaklamp ingeschakeld is, is tegelijkertijd een...
  • Page 106 Als de metalen clip aan de achterkant ® van de Testboy 20 Plus beginnend van het voedingspunt boven een onder spanning staande kabel (> 110 V AC) wordt gehouden, dan licht de V~ LED Afbeelding 2 op vóór het breekpunt.
  • Page 107 De functie contactloze kabelbreukdetectie is niet geschikt voor de detectie van gevaarlijke fasespanning. VOORZICHTIG Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet met de tweepolige contactmeting of andere apparatuur gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 108 ● Afgeschermde draden/kabels ● Dikte en type van de isolatie ● Afstand van de spanningsbron Testboy 20 Plus ®...
  • Page 109 WAARSCHUWING De functie fasedetectie is niet geschikt voor de detectie van gevaarlijke fasespanning. VOORZICHTIG Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet met de tweepolige contactmeting of andere apparatuur gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 110: Batterij Vervangen

    Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw Afb. 4 buurt bevindt zich een inzamelingspunt! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 111 Zaklamp Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk! Levensduur van de led > 100.000 uur. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 112: Technische Gegevens

    0 ~ 20 ohm akoestisch 0 ~ 250 ohm Beveiliging tegen externe 300 V ~ spanning Voeding 3 x 1,5 V type AA mignon Beschermingsgraad IP 20 Overspanningscategorie CAT II 300 V Testnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 113: Zasady Bezpieczeństwa

    (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 114: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    W budynkach komercyjnych należy przestrzegać przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego. Przed każdym użyciem należy sprawdzić przyrząd, aby upewnić się, że działa bez błędów (na przykład na znanych źródłach napięcia, znanych rezystorach itd.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 115 W takiej sytuacji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 116 ściereczki i delikatnego środka czyszczącego do sprzętów domowych. Do czyszczenia przyrządu nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 117 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 118 Wskazówki Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń...
  • Page 119 Wskazówki Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Page 120 Obsługa Obsługa Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy ® ® 20 Plus. Testboy 20 Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego wielokrotnie urządzenia Testboy 2. Urządzenie posiada ® 6 profesjonalnych funkcji pracy przy przewodach elektrycznych: optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa latarka LED o wysokiej wydajności...
  • Page 121 Jeżeli w przewodzie pomiarowym występuje faza, zapali się czerwona dioda V~! Urządzenie Testboy ® 20 Plus jest chronione przed napięciem zewnętrznym do 300 V~ (maks. 30 sek.)! Przy włączonej latarce można równocześnie przeprowadzić akustyczną kontrolę ciągłości...
  • Page 122 Jeśli metalowy zacisk umieszczony z tyłu Testboy 20 Plus znajdzie się nad ® kablem będącym pod napięciem (> 110 V AC) rozpoczynając od Rysunek 2 punktu doprowadzania, dioda LED V~ zaświeci się...
  • Page 123 OSTRZEŻENIE Funkcja bezdotykowego wykrywania przerwania kabla nie jest przeznaczona do wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego. OSTROŻNIE Przed dotknięciem części przewodzących należy sprawdzić, czy nie występuje niebezpieczne napięcie poprzez bezpośredni dwubiegunowy pomiar dotykowy innym urządzeniem. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 124 ● ekranowane przewody/kable ● grubość i typ izolacji ● odległość od źródła napięcia ● odbiorniki w gniazdkach podtynkowych/różnice w konstrukcji gniazdka ● warunki dla testera i baterii Testboy 20 Plus ®...
  • Page 125 OSTRZEŻENIE Funkcja wyszukiwania fazy nie jest przeznaczona do wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego. OSTROŻNIE Przed dotknięciem części przewodzących należy sprawdzić, czy nie występuje niebezpieczne napięcie poprzez bezpośredni dwubiegunowy pomiar dotykowy innym urządzeniem. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 126: Wymiana Baterii

    Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Rys. 4 Także w Państwa okolicy znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych odpadów! OSTRZEŻENIE ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody pomiarowe od urządzenia! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 127 - przewodu testowego lub przyrządu pomiarowego. Latarka Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia. Dzięki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000 godzin. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 128: Dane Techniczne

    0 ~ 250 omów Ochrona przed napięciem 300 V ~ zewnętrznym Zasilanie 3 x 1,5 V typ AA Mignon Stopień ochrony IP 20 Kategoria przepięciowa CAT II 300 V Norma badania IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 129 вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч - прямой или отраженный - в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 130: Общие Правила Техники Безопасности

    держать вне зоны досягаемости детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. Перед каждым измерением проверьте исправную работу прибора (например, на известном источнике напряжения, известном резисторе и т. д.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 131 гарантийные претензии. В настоящей Инструкции по эксплуатации указания по технике безопасности сопровождаются символом "восклицательный знак в треугольнике". Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям соответствующих директив. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 132 В случае загрязнения прибора при его каждодневном использовании используйте для очистки влажную ткань и небольшое количество мягкого бытового очистителя. Категорически запрещается использовать агрессивные очистители и растворители. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия Testboy 20 Plus ®...
  • Page 133 несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или применения запасных частей, не оригинальных или не...
  • Page 134 Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE регулирует возврат и утилизацию электрического оборудования. Производители электрического оборудования обязаны бесплатно забирать и утилизировать...
  • Page 135 Указания Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля. Декларация о соответствии...
  • Page 136 Эксплуатация Эксплуатация Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на 20 Plus – усовершенствованное ® ® Testboy 20 Plus. Testboy продолжение оправдавшего себя продажами миллионов штук прибора Testboy 2. В нём теперь предусмотрены ® шесть профессиональных функций для работы с...
  • Page 137 загорается сигнальная лампа , и зуммер подает предупредительный сигнал! Если на измерительном проводе находится фаза, загорается красный светодиод V~! 20 Plus защищен от ® Testboy посторонних напряжений до 300 В~ (макс. 30 сек.)! Прозвонка с акустической индикацией возможна при одновременном включении...
  • Page 138 Функция обнаружения обрыва кабеля предназначена для бесконтактного определения расположения обрывов скрытых кабелей на цепях под напряжением. Расположите металлический зажим в верхней части Testboy ® 20 Plus над кабелем под напряжением (> 110 В ~) и ведите его над Рис. 2 кабелем, начиная...
  • Page 139 электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Функция бесконтактного обнаружения обрыва кабеля не подходит для обнаружения опасного линейного напряжения. ОСТОРОЖНО Перед прикосновением к проводящим деталям необходимо проверить отсутствие опасного напряжения с помощью прямого контактного измерения или другого оборудования на двух полюсах. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 140 поля низкая, тестер может не обнаружить подведенное напряжение. Если тестер не обнаруживает какое-либо существующее напряжение и не показывает его, это может быть вызвано, среди прочего, следующими факторами: ● Экранированные провода/кабели ● Толщина и тип изоляции ● Расстояние от источника напряжения Testboy 20 Plus ®...
  • Page 141 30 В, так как есть опасность поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Функция поиска фазы не подходит для обнаружения опасного линейного напряжения. ОСТОРОЖНО Перед прикосновением к проводящим деталям необходимо проверить отсутствие опасного напряжения с помощью прямого контактного измерения или другого оборудования на двух полюсах. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 142: Замена Батарей

    движением вниз. При установке новых батарей соблюдать полярность! Батареи не относятся к бытовым отходам. Рисунок 4 Их требуется сдать в соответствующий приемный пункт! ОСТОРОЖНО, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Перед вскрытием прибора отсоединять от него все измерительные провода! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 143 комбинации измерительного провода и измерительного прибора всегда действует более низкая категория провода или прибора. Карманный фонарь Сдвинуть расположенный сбоку выключатель вниз. Особомощный светодиод обеспечивает длительность свечения до 80 часов! Срок службы светодиода > 100 000 часов. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 144: Технические Характеристики

    0 ~ 250 Ω Защита от посторонних 300 В ~ напряжений Электропитание 3 x 1,5 В, тип AA Mignon Класс защиты IP 20 Категория перенапряжения CAT II 300 В Стандарт на метод испытаний IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 145: Bezpečnostní Pokyny

    (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 146: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. Před každým použitím přístroj prověřte, abyste se přesvědčili, že funguje bezchybně (například na známém zdroji napětí, známém odporu, atd.). Testboy 20 Plus ®...
  • Page 147 Vykřičník umístěný v trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze. Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 148 V případě znečištění při každodenním provozu vyčistěte přístroj vlhkou utěrkou a neagresivním čisticím prostředkem pro domácnost. Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 149 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy požití...
  • Page 150 Upozornění Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE upravuje vracení a recyklaci starých elektropřístrojů. Výrobci těchto elektropřístrojů jsou povinni provádět zpětný odběr a recyklaci těchto starých elektropřístrojů...
  • Page 151 Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Page 152 Obsluha Obsluha Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Testboy ® 20 Plus. Přístroj Testboy 20 Plus byl vyroben na základě ® kontinuálního vývoje milionkrát osvědčeného přístroje 2 a disponuje již šesti profesionálními funkcemi pro ® Testboy práci na elektrických vedeních: optický...
  • Page 153 Obrázek 1b Při přítomnosti fáze na měřicím kabelu se rozsvítí červená LED V~! Přístroj Testboy ® 20 Plus je chráněný proti cizímu napětí do 300 V~ (max. 30 s)! Akustický test spojitosti lze provádět i se současně zapnutou kapesní svítilnou!
  • Page 154 Detekce přerušených vodičů je určena pro bezdotykové vyhledávání přerušení kabelu u neodkrytých živých vedení. Pokud přidržíte kovovou svorku, která je na zadní straně Testboy ® 20 Plus, v místě živého kabelu (> 110 V AC) začínaje od napájení, rozsvítí se před místem přerušení...
  • Page 155 (přesunout do horní polohy). Je-li fáze přítomná, rozsvítí Obrázek 3 se kontrolka V~°LED! Citlivost elektroniky se zvýší, pokud se během měření dotýkáte kovové svorky. To znamená, že přítomnost pole stejnosměrného proudu lze zjistit dokonce ze vzdálenosti několika milimetrů! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 156 Buďte opatrní při napětí nad 30 V, může dojít k zasažení elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Funkce zjišťování fáze není určena pro testování vodičů s životu nebezpečným napětím. POZOR Než se dotknete vodivých částí, musíte pomocí vhodného nástroje zkontrolovat dvoupólovým přímým měřením, zda části nevedou nebezpečné napětí. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 157: Výměna Baterie

    Vyjměte víko směrem dolů. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu. Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší blízkosti je sběrné místo! Obrázek 4 VÝSTRAHA OHROŽENÍ ŽIVOTA! Před otevřením přístroje se musí z přístroje odpojit všechny měřicí kabely! Testboy 20 Plus ®...
  • Page 158 Kapesní svítilna Svítilna se zapíná posunutím postranního spínače směrem dolů. Díky vysoce výkonné LED je možná doba svícení až 80 hodin! Životnost LED je více než 100 000 hodin. Testboy 20 Plus ®...
  • Page 159: Technické Údaje

    0 ~ 250 ohmů akustický Ochrana před cizím napětím 300 V ~ Elektrické napájení 3 x 1,5 V typ AAA mignon Krytí IP 20 Přepěťová kategorie CAT II 300 V Zkušební norma IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Testboy 20 Plus ®...
  • Page 160 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Table des Matières