Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

®
Testboy
TV 600
Version 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Testboy TV 600

  • Page 1 ® Testboy TV 600 Version 1.0...
  • Page 2 ® Testboy TV 600 Bedienungsanleitung ® Testboy TV 600 Operating instructions ® Testboy TV 600 Mode d’emploi ® Testboy TV 600 Istruzioni per l’uso ® Testboy TV 600 Instrucciones de empleo ® Testboy TV 600 Instruções de serviço ® Testboy...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsrichtlinien Inbetriebnahme Einlegen / Austauschen der Batterien Tasten Display Bedienung Ein/Ausschalten Löschtaste Beleuchtung Messebene einstellen Auswahl der Messeinheit Messen Einzelmessung Dauermessung TV 600...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Funktionen Addition / Subtraktion Flächenberechnung Volumenberechnung Indirekte Messung Spezifikationen Messbedingungen Laserklassifizierung Anhang Anzeige Hinweise TV 600...
  • Page 5: Hinweise

    Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La- serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her- vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. TV 600...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs- bedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. TV 600...
  • Page 7 Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. TV 600...
  • Page 8 Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Page 9 Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 11: Sicherheitsrichtlinien

    Hinweise Sicherheitsrichtlinien ® Der Testboy TV 600 ist gemäß IEC/EN 61010-1 hinsichtlich elektronischer Messgeräte mit einer Überspannungskategorie CAT III 300V und einem Verschmutzungsgrad 2 eingestuft. WARNUNG Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Mess- bereichen eingesetzt werden bei einer maximal an- liegenden Spannung von 300V! Es gilt CAT III 300V wie auf dem Gerät spezifiziert.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer- nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien. Tasten Einschalten / Einzelmes- sung / Dauermessung Flächen / Volumen / Drei- ecksberechnung Plus / Minus / Messeinheit Referenzpunkt / Displaybe- leuchtung Löschen / Ausschalten TV 600...
  • Page 13: Display

    Inbetriebnahme Display Laser eingeschaltet Referenz (vorn/hinten) Flächen / Volumen / Drei- ecksberechnung Batterieanzeige Einheit mit Exponenten (2/3) Hilfsanzeige (vorangegan- gener Wert) Hauptanzeige TV 600...
  • Page 14: Bedienung

    Die Taste für 2 Sekunden drücken, um die Hinter- grundbeleuchtung ein-/auszuschalten. Messebene einstellen Drücken Sie die Taste, um die Messebene zu än- dern. (Vorderkante/Hinterkante) (Standardeinstellung ist die Hinterkante. Nach ei- nem Neustart des Gerätes wird automatisch die Standardeinstellung angenommen.) TV 600...
  • Page 15: Auswahl Der Messeinheit

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 16: Messen

    Ein erneuter Druck auf die Taste stoppt die Dau- ermessung. Im Display wird in der Hauptanzeige der aktuelle Wert und in der Hilfsanzeige der letzte Wert an- gezeigt. (Die Dauermessung schaltet sich automatisch nach ca. 1 Minute wieder ab.) TV 600...
  • Page 17: Funktionen

    Drücken Sie die Taste erneut, um den zweiten Messwert zu erfassen. Nachdem der zweite Messwert ermittelt wurde, wird das Ergebnis berechnet und in der Hauptan- zeige angezeigt. Der zuletzt erfasste Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt. TV 600...
  • Page 18: Volumenberechnung

    Nun drücken Sie die Taste, um die erste Kathete zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die zweite Ka- thete zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt. TV 600...
  • Page 19 Der gemessene Wert wird in der Hilfsan- zeige angezeigt. Ebenso wird nun der errechnete Wert der anderen Kathete in der Hauptanzeige angezeigt. (Um exakte Werte zu erhalten, achten Sie bitte darauf, dass der Hypotenuse ein rechter Winkel gegenüber liegen muss.) TV 600...
  • Page 20: Spezifikationen

    Gewicht 155 g Temperaturbereich: Betrieb 0 °C - +40 °C Lagerung -25 °C - +70 °C * Bei Verwendung einer Zieltafel. ** Die Messegenauigkeit kann bei ungünstigen Bedingungen wie starke Sonneneinstrahlung oder sehr schwach reflektie- rende Flächen abweichen. TV 600...
  • Page 21: Messbedingungen

    Pflege Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit der gleichen Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera. TV 600...
  • Page 22: Laserklassifizierung

    Spezifikationen Laserklassifizierung ® Der Testboy TV 600 erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der auf der Gerätevorderseite austritt. Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäß: • IEC60825-1: 2007 "Sicherheit von Lasereinrichtungen" Laserklasse 2 Produkte: Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn nicht unnötig auf andere Personen.
  • Page 23: Anhang

    Zieltafel zu stark reflektie- hoch rend (Zieltafel benutzen) Fehlmessung, zu Ziel abdunkeln (bei anderen viel Hintergrundlicht Lichtverhältnissen messen) Initialisierungsfehler Gerät neu starten Hardwarefehler Falls die Meldung nach mehrmaligem Ein-/Aus- schalten noch erscheint, wenden Sie sich an Ihren Händler. TV 600...
  • Page 24 Anhang TV 600...
  • Page 25 General safety notes Safety directives Preparing for first-time use Inserting / replacing the batteries Keys Display Operation Switching on / off Delete key Illumination Changing the measurement reference point Measuring unit selection Taking measurements Single measurements Continual measurement TV 600...
  • Page 26 Table of Contents Functions Addition / subtraction Surface area calculations Volume calculations Indirect measurement Specifications Measurement conditions Laser Classification Appendix Display information TV 600...
  • Page 27: Notes

    WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on re- flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. TV 600...
  • Page 28: General Safety Notes

    Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the acci- dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization. TV 600...
  • Page 29 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany. TV 600...
  • Page 30 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 31 Notes Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron- ics equipment.
  • Page 32 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 33: Safety Directives

    Safety directives ® The Testboy TV 600 is classed as an electronic measurement device in line with IEC/EN 61010-1. It is rated at Category III overvoltage protection (300 V) and can work in a degree of soil- ing level 2.
  • Page 34: Preparing For First-Time Use

    Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument. Keys Switch on / measurement / permanent measurement Area / volume / triangular calculation Plus / minus / measure- ment unit Reference point / display backlight Delete / switch off TV 600...
  • Page 35: Display

    Preparing for first-time use Display Laser on Reference (front / rear) Area / volume / triangular calculation Battery indicator Unit with exponents (2/3) Auxiliary display (previous value) Main display TV 600...
  • Page 36: Operation

    Changing the measurement reference point Press this key to change the measurement refer- ence point. (Leading edge / trailing edge) (The default is the trailing edge. After a restart, the device automatically reverts to the default setting.) TV 600...
  • Page 37: Measuring Unit Selection

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 000 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0' 0" 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 38: Taking Measurements

    Pressing this key again stops the continual meas- urement. The current value is shown in the main display, in the auxiliary display the last measured value is shown. (Continual measurement automatically switches off again after approximately one minute.) TV 600...
  • Page 39: Functions

    Press this button to take the first measurement. Press it again to take the second measurement. After the second value has been obtained, the re- sult will be displayed in the main display. The last value obtained is shown in the auxiliary display. TV 600...
  • Page 40: Volume Calculations

    This symbol will be shown in the display. (The bot- tom cathetus flashes.) Now press this button to measure the hypotenuse. The measured value appears in the auxiliary dis- play. Press the button again to measure a cathetus. The measured value appears in the auxiliary dis- play. TV 600...
  • Page 41 The measured value appears in the auxiliary dis- play. The calculated value of the other cathetus will now be displayed in the main display. (To ensure accurate measurements, please make sure that the lies opposite a perfect right-angle.) TV 600...
  • Page 42: Specifications

    Operation 0 °C - +40 °C Storage -25 °C - +70 °C * when using a target board ** the measurement accuracy can differ under adverse condi- tions such as strong sunlight or with weakly reflective sur- faces. TV 600...
  • Page 43: Measurement Conditions

    Do not immerse the device in water. Wipe dirt off with a soft, damp cloth. Do not use aggressive cleaning products or sol- vents. Handle the device with the same care as you would a telescope or a camera. TV 600...
  • Page 44: Laser Classification

    Specifications Laser Classification ® The Testboy TV 600 produces a visible laser beam which leaves the front side of the device. The product is a class 2 laser device in line with: • IEC60825-1: 2007 "Safety of laser products" Class 2 laser products: Do not stare into the laser beam and do not direct it towards other people unnecessarily.
  • Page 45: Appendix

    Darken the target (measure too much back- during different lighting con- ground light ditions) Initialisation error Restart the device Hardware error If this message still appears after the device has been turned on and off multiple times, please contact your dealer. TV 600...
  • Page 46 Appendix TV 600...
  • Page 47 Consignes générales de sécurité Directives sur la sécurité Mise en service Insertion / Remplacement des piles Touches Afficheur Utilisation Mise sous/hors tension Touche effacer Eclairage Réglage du plan de mesure Sélection de l'unité de mesure Mesurer Mesure unique Mesure permanente TV 600...
  • Page 48 Sommaire Fonctions Addition / soustraction Calcul de surfaces Calcul de volumes Mesure indirecte Spécifications Conditions de mesure Classification laser Annexe Affichage des remarques TV 600...
  • Page 49: Remarques

    Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc- tement ou indirectement via des surfaces réfléchis- santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé. TV 600...
  • Page 50: Consignes Générales De Sécurité

    Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. TV 600...
  • Page 51 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne. TV 600...
  • Page 52 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 53 Remarques Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé- chets électroniques au terme de son cycle de vie. La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re- cyclage des déchets électriques et électroniques.
  • Page 54 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à...
  • Page 55: Directives Sur La Sécurité

    Remarques Directives sur la sécurité ® Le Testboy TV 600, conformément à la norme CEI/EN 61010- 1 relative aux appareils électroniques de mesure, se classent dans la catégorie de surtension CAT III 300 V et un degré de pollution 2.
  • Page 56: Mise En Service

    Touches Mise sous tension / me- sure unique / mesure per- manente Surfaces/ volumes / trian- gulation Plus / moins / unité de me- sure Point de référence / éclai- rage afficheur Effacer / mettre hors ten- sion TV 600...
  • Page 57: Afficheur

    Mise en service Afficheur Laser activé Référence (de- vant/derrière) Surfaces/ volumes / trian- gulation Témoin piles Unité avec exposants (2/3) Affichage auxiliaire (valeur précédente) Affichage principal TV 600...
  • Page 58: Utilisation

    Réglage du plan de mesure Appuyer sur la touche pour changer le plan de mesure. (bord avant/bord arrière) (le réglage par défaut est le bord arrière. Après remise en service de l'appareil, le réglage par dé- faut est automatiquement adopté.) TV 600...
  • Page 59: Sélection De L'unité De Mesure

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 60: Mesurer

    Un nouvel appui sur la touche a pour effet d'arrê- ter la mesure permanente. L'afficheur indique dans l'affichage principal la va- leur actuelle et dans l'affichage auxiliaire la der- nière valeur. (la mesure permanente cesse à nouveau automa- tiquement après env. 1 minute.) TV 600...
  • Page 61: Fonctions

    à nouveau sur cette touche pour effectuer l'acqui- sition de la deuxième mesure. Une fois la deuxième valeur déterminée, le résul- tat est calculé et s'affiche à l'affichage principal. La dernière valeur acquise s'affiche dans l'affi- chage auxiliaire. TV 600...
  • Page 62: Calcul De Volumes

    Appuyer maintenant sur cette touche pour mesurer la première cathète (côté de l'angle droit). La valeur mesurée s'affiche dans l'affichage auxiliaire. Appuyer à nouveau sur cette touche pour mesurer la deuxième cathète. La valeur mesurée s'affiche dans l'affichage auxiliaire. TV 600...
  • Page 63 La valeur mesurée s'affiche dans l'af- fichage auxiliaire. De la même manière, la valeur calculée pour l'au- tre cathète s'affiche maintenant dans l'affichage principal. (afin d'obtenir des valeurs exactes, veuillez veiller à ce qu'un angle droit soit en face de l'hypoté- nuse.) TV 600...
  • Page 64: Spécifications

    0 °C - +40 °C Stockage -25 °C - +70 °C * En cas d'utilisation d'un repère de visée. ** La précision de mesure peut diverger en cas de conditions défavorables, comme un fort rayonnement lumineux ou des surfaces très faiblement réfléchissantes. TV 600...
  • Page 65: Conditions De Mesure

    Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Essuyer la saleté à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'agent de net- toyage ou de solvant agressifs. Manipuler l'appareil avec autant de précautions qu'une paire de jumelles ou un appareil photo. TV 600...
  • Page 66: Classification Laser

    Spécifications Classification laser ® Le Testboy TV 600 génère un rayon laser visible, sortant par le devant de l'appareil. Le produit répond à la classe laser 2, conformément à : • CEI60825-1 : 2007 "Sécurité des équipements laser" Appareils laser de classe 2 : Ne pas regarder le rayon laser et ne pas le diriger inutilement sur d'autres personnes.
  • Page 67: Annexe

    Mesure erronée, Rendre la cible plus foncée trop de lumière d'ar- (mesurer dans d'autres con- rière-plan ditions de lumière) Erreur d'initialisation Redémarrer l'appareil Erreur matérielle Si le message apparaît en- core après plusieurs cycles marche/arrêt, s'adresser à votre revendeur. TV 600...
  • Page 68 Annexe TV 600...
  • Page 69 Norme di sicurezza Norme di sicurezza generali Linee guida sulla sicurezza Messa in esercizio Inserimento / sostituzione delle batterie Tasti Display Utilizzo Accensione/spegnimento Tasto Cancella Illuminazione Regolazione del livello di misura Selezione dell'unità di misura Misurazione Misurazione singola Misurazione continua TV 600...
  • Page 70 Indice Funzioni Addizione / sottrazione Calcolo dell'area Calcolo del volume Misurazione indiretta Specifiche Condizioni di misurazione Classificazione laser Appendice Visualizzazione avvertimenti TV 600...
  • Page 71: Avvertenze

    Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta- mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet- tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di- sattivare il raggio laser. TV 600...
  • Page 72: Norme Di Sicurezza Generali

    Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio- cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu- nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor- tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. TV 600...
  • Page 73 Il presente apparecchio è certi- ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © Testboy GmbH, Germania. TV 600...
  • Page 74 Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali Esattezza delle Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-...
  • Page 75 Avvertenze Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac- colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici- claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Page 76 Avvertenze 5 anni di garanzia Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra- tuito a condizione però...
  • Page 77: Linee Guida Sulla Sicurezza

    Avvertenze Linee guida sulla sicurezza ® Testboy TV 600 è uno strumento di misura elettronico classifi- cato secondo IEC/EN 61010-1 con una classe per l'installazio- ne CAT III 300V e un grado di lordura 2. AVVERTENZA Lo strumento di prova deve essere utilizzato solo...
  • Page 78: Messa In Esercizio

    Tasti Accensione / Misurazione singola / Misurazione con- tinua Area / Volume / Calcolo indiretto Più / Meno / Unità di misu- Punto di riferimento / Illu- minazione display Cancellazione / Spegni- mento TV 600...
  • Page 79: Display

    Messa in esercizio Display Laser acceso Riferimento (davanti/dietro) Area / Volume / Calcolo indiretto Indicatore batteria Unità con esponenti (2/3) Indicatore ausiliario (valore precedente) Indicatore principale TV 600...
  • Page 80: Utilizzo

    Premere questo tasto per 2 secondi per accende- re o spegnere la retroilluminazione. Regolazione del livello di misura Premere questo tasto per modificare il livello di misura. (Bordo anteriore/posteriore) (L'impostazione predefinita è il bordo posteriore. Dopo il riavvio dell'apparecchio, viene acquisita automaticamente l'impostazione predefinita). TV 600...
  • Page 81: Selezione Dell'unità Di Misura

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 82: Misurazione

    Se si preme nuovamente il tasto, la misurazione continua viene interrotta. Sul display, nell'indicatore principale viene visua- lizzato il valore corrente, mentre nell'indicatore ausiliario viene visualizzato l'ultimo valore. (La misurazione continua si disattiva automatica- mente dopo circa un minuto). TV 600...
  • Page 83: Funzioni

    Premere di nuovo il tasto per rilevare il secondo valore misurato. Dopo avere rilevato il secondo valore misurato, il risultato viene calcolato e visualizzato nell'indica- tore principale. L'ultimo valore rilevato viene visualizzato nell'indi- catore ausiliario. TV 600...
  • Page 84: Calcolo Del Volume

    A questo punto premere il tasto per misurare il primo cateto. Il valore misurato viene visualizzato nell'indicatore ausiliario. Premere di nuovo il tasto per misurare il secondo cateto. Il valore misurato viene visualizzato nel- l'indicatore ausiliario. TV 600...
  • Page 85 Premere di nuovo il tasto per misurare un cateto. Il valore misurato viene visualizzato nell'indicatore ausiliario. A questo punto, nell'indicatore principale viene vi- sualizzato il valore dell'altro cateto calcolato. (Per ottenere i valori esatti, assicurarsi che l'ipote- nusa sia opposta ad un angolo retto). TV 600...
  • Page 86: Specifiche

    0 °C - +40 °C immagazzinaggio -25 °C - +70 °C * Se si utilizza una piastra segnale. ** La precisione della misurazione può variare in presenza di condizioni sfavorevoli, quali un forte irraggiamento solare o superfici poco riflettenti. TV 600...
  • Page 87: Condizioni Di Misurazione

    Manutenzione Non immergere l'apparecchio in acqua. Togliere lo sporco con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Trattare l'apparecchio con la stessa cura con cui si tratta un binocolo o una macchina fotografica. TV 600...
  • Page 88: Classificazione Laser

    Specifiche Classificazione laser ® Testboy TV 600 genera un raggio laser visibile che viene e- messo dal lato anteriore dell'apparecchio. Il prodotto è conforme alla classer laser 2 secondo: • IEC60825-1: 2007 "Sicurezza degli apparecchi laser" Prodotti di classe laser 2: Non fissare il raggio laser né...
  • Page 89: Appendice

    (utilizzare piastra se- gnale) Misurazione errata, Oscurare bersaglio (misura- retroilluminazione re con condizioni di illumina- eccessiva zione diverse) Errore di inizializza- Riavviare l'apparecchio zione Errore hardware Se il messaggio ricompare dopo la ripetuta accensio- ne/spegnimento, rivolgersi al proprio rivenditore. TV 600...
  • Page 90 Appendice TV 600...
  • Page 91 Instrucciones generales de seguridad Instrucciones de seguridad Puesta en marcha Inserción/sustitución de las pilas Teclas Pantalla Operación Encendido/apagado Botón de cancelación Iluminación Ajuste del nivel de medición Selección de la unidad de medición Medición Medición individual Medición permanente TV 600...
  • Page 92 Índice Funciones Adición y substracción Cálculo de superficies Cálculo del volumen Medición indirecta Especificaciones Condiciones de medición Clasificación láser Apéndice Pantalla Indicaciones TV 600...
  • Page 93: Indicaciones

    Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser. TV 600...
  • Page 94: Instrucciones Generales De Seguridad

    ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. TV 600...
  • Page 95 Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania. TV 600...
  • Page 96 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
  • Page 97 Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos...
  • Page 98 Indicaciones pilas/baterías. TV 600...
  • Page 99 Indicaciones 5 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra).
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    Indicaciones Instrucciones de seguridad ® Testboy TV 600 ha sido clasificado según IEC/EN 61010-1 en relación a dispositivos de medición electrónicos, con una categoría de sobretensión CAT III 300V y un grado de ensuciamiento 2. ADVERTENCIA ¡El medidor sólo debe utilizarse en los rangos de medición especificados a una tensión máxima de...
  • Page 101: Puesta En Marcha

    Para evitar daños en el aparato, retire las pilas si no tiene previsto utilizar el aparato. Teclas Encendido / medición individual / medición permanente Superficies / Volumen / Trigonometría Positivo / negativo / unidad de medición Punto de referencia / retroiluminación de la pantalla Borrar/apagar TV 600...
  • Page 102: Pantalla

    Puesta en marcha Pantalla Láser encendido Referencia (delante/detrás) Superficies / Volumen / Trigonometría Indicador del estado de carga de las baterías 10 Unidad con exponentes (2/3) 11 Indicación auxiliar (valor previo) 12 Pantalla principal TV 600...
  • Page 103: Operación

    Ajuste del nivel de medición Pulse este botón para modificar el nivel de medición. (Borde delantero/borde trasero) (El ajuste predeterminado es el borde trasero. Después de un reinicio del aparato se retoma automáticamente el ajuste de fábrica). TV 600...
  • Page 104: Selección De La Unidad De Medición

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 105: Medición

    Al volver a pulsar el botón se interrumpirá la medición permanente. En la pantalla principal se muestra el valor actual y en la pantalla auxiliar, el último valor. (La medición permanente se volverá a apagar automáticamente después de 1 minuto). TV 600...
  • Page 106: Funciones

    Vuelva a pulsar el botón para medir el segundo valor de medición. Después de medir el segundo valor de medición, el resultado se calcula y se muestra en la pantalla principal. El último valor medido se muestra en la pantalla TV 600...
  • Page 107: Cálculo Del Volumen

    Pulse este botón para seleccionar la función de medición indirecta. En la pantalla se muestra este símbolo. (El cateto inferior parpadea). A continuación, pulse el botón para medir el primer cateto. El valor medido se muestra en la TV 600...
  • Page 108 Igualmente se muestra ahora el valor calculado del otro cateto en la pantalla principal. (Para obtener valores exactos, procure que la hipotenusa se encuentre situada en un ángulo recto opuesto). TV 600...
  • Page 109: Especificaciones

    De -25 °C a +70 °C * Durante el uso de una tabla de situación de objetivos. ** La precisión de medición puede variar en situaciones adversas, como fuerte radiación solar o superficies de bajo nivel de reflexión. TV 600...
  • Page 110: Condiciones De Medición

    Cuidados No sumerja el aparato en el agua. Limpie el aparato utilizando un paño suave humedecido. No utilice ningún medio limpiador ni disolvente. Trate el aparato con el mismo cuidado que trataría unos prismáticos o una cámara. TV 600...
  • Page 111: Clasificación Láser

    Especificaciones Clasificación láser ® El Testboy TV 600 genera un haz láser visible emitido desde el panel delantero del aparato. El producto cumple los requisitos de la clase de láser 2 según • IEC60825-1: 2007 "Seguridad de dispositivos láser" Productos de clase de láser 2: No mire en la dirección del haz láser ni lo dirija...
  • Page 112: Apéndice

    Oscurecer el objetivo (medir demasiada con distintas condiciones de retroiluminación iluminación) Fallo de Reiniciar el aparato inicialización Fallo del hardware Si el mensaje sigue presente después de apagar y encender el aparato varias veces, consulte a su distribuidor. TV 600...
  • Page 113 Apéndice TV 600...
  • Page 114 Indicações gerais de segurança Diretivas de segurança Colocação em funcionamento Colocar / trocar as pilhas Botões Visor Operação Ligar/desligar Botão para apagar Iluminação Regular o plano de medição Seleção da unidade de medida Medição Medição isolada Medição prolongada TV 600...
  • Page 115 Índice Funções Adição / Subtração Cálculo de áreas Cálculo de volumes Medição indireta Especificações Condições para a medição Classificação laser Anexo Mostrador - indicações TV 600...
  • Page 116: Indicações

    Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado. TV 600...
  • Page 117: Indicações Gerais De Segurança

    Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças! Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção. TV 600...
  • Page 118 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha. TV 600...
  • Page 119 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 120 Indicações Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica. A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados.
  • Page 121 Indicações baterias e acumuladores! TV 600...
  • Page 122 Indicações 5 anos de garantia O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a...
  • Page 123: Diretivas De Segurança

    Indicações Diretivas de segurança ® O Testboy TV 600 está classificado, conforme a CEI/EN 61010-1 relativamente a aparelhos eletrónicos de medição, na categoria de sobretensão CAT III 300V e no grau de contaminação 2. AVISO O aparelho medidor só pode ser empregue dentro das gamas de medição especificadas, com uma...
  • Page 124: Colocação Em Funcionamento

    Botões Ligar / Medição isolada / Medição prolongada Áreas / Volumes / Cálculo de triângulos Mais / Menos / Unidade de medida Ponto de referência / Iluminação do visor Apagar / Desligar TV 600...
  • Page 125: Visor

    Colocação em funcionamento Visor Laser ligado Referência (frente/atrás) Áreas / Volumes / Cálculo de triângulos Mostrador da pilha Unidade com expoentes (2/3) Mostrador auxiliar (valor anterior) Mostrador principal TV 600...
  • Page 126: Operação

    Regular o plano de medição Prima o botão para alterar o plano de medição. (Aresta dianteira/aresta traseira) (Regulação standard é a aresta traseira. Depois de um reinício do aparelho, a regulação standard é assumida automaticamente.) TV 600...
  • Page 127: Seleção Da Unidade De Medida

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 128: Medição

    Premir de novo o botão para a medição prolongada. No visor, no mostrador principal, é exibido o valor atual e, no mostrador auxiliar, é exibido o último valor. (A medição prolongada volta a desligar-se automaticamente após 1 minuto.) TV 600...
  • Page 129: Funções

    Prima de novo o botão para detetar o segundo valor da medição. Depois de o segundo valor da medição ter sido detetado, o resultado é calculado e exibido no mostrador principal. O valor medido por último é exibido no mostrador auxiliar. TV 600...
  • Page 130: Cálculo De Volumes

    No visor, é exibido este símbolo. (O cateto inferior pisca.) Prima agora o botão para medir o primeiro cateto. O valor medido é exibido no mostrador auxiliar. Prima de novo o botão para medir o segundo cateto. O valor medido é exibido no mostrador auxiliar. TV 600...
  • Page 131 Prima de novo o botão para medir um cateto. O valor medido é exibido no mostrador auxiliar. Agora é exibido também o valor calculado do outro cateto no mostrador principal. (Para obter valores exatos, preste atenção para realizar as medições num ângulo reto.) TV 600...
  • Page 132: Especificações

    Amplitude térmica: Operação 0 °C - +40 °C Armazenagem -25 °C - +70 °C * Ao utilizar um quadro-alvo. ** A precisão da medição pode divergir em condições desfavoráveis, como forte radiação solar, ou áreas com fraca reflexão. TV 600...
  • Page 133: Condições Para A Medição

    Não mergulhe o aparelho em água. Limpe a sujidade com um pano suave e humedecido. Não utilize detergentes nem solventes agressivos. Trate o aparelho com os mesmos cuidados que dedicaria a um binóculo ou a uma câmara fotográfica. TV 600...
  • Page 134: Classificação Laser

    Especificações Classificação laser ® O Testboy TV 600 gera um feixe laser visível que sai da frente do aparelho. O produto corresponde à classe laser 2, conforme: • IEC60825-1: 2007 "Segurança de dispositivos a laser" Produtos de classe laser 2: Não olhe para o feixe laser e não o aponte...
  • Page 135: Anexo

    Escurecer o alvo (medir com demasiada luz de outras condições de fundo luminosidade) Erro de inicialização Voltar a ligar o aparelho Erro de hardware Se a mensagem continuar a aparecer após ligar/desligar várias vezes, dirija-se ao seu representante. TV 600...
  • Page 136 Anexo TV 600...
  • Page 137 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsrichtlijnen Inbedrijfstelling Plaatsen / vervangen batterijen Toetsen Display Bediening In-/uitschakelen Wistoets Verlichting Meetniveau instellen Maateenheid selecteren Meten Losse meting Duurmeting TV 600...
  • Page 138 Inhoudsopgave Functies Optellen / aftrekken Oppervlakteberekening Volumeberekening Indirecte meting Specificaties Meetvoorwaarden Laserclassificatie Appendix Displaytips TV 600...
  • Page 139: Aanwijzingen

    (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd. TV 600...
  • Page 140: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge temperaturen. Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. TV 600...
  • Page 141 Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE- gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland. TV 600...
  • Page 142 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 143 Aanwijzingen Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13...
  • Page 144 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 145: Veiligheidsrichtlijnen

    Aanwijzingen Veiligheidsrichtlijnen ® De Testboy TV 600 is volgens IEC/EN 61010-1 ten aanzien van elektronische meetapparaten met een overspanningscategorie CAT III 300 V en een verontreinigingsgraad 2 geclassificeerd. WAARSCHUWING Het testapparaat mag alleen voor de gespecificeerde meettoepassingen worden gebruikt bij een maximale spanning van 300 V! Hierbij geldt CAT III 300 V zoals op het apparaat gespecificeerd.
  • Page 146: Inbedrijfstelling

    Indien u het apparaat langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om schade te voorkomen. Toetsen Inschakelen / Losse meting / Duurmeting Oppervlakten / Volumes / Driehoeksberekening 10 Plus / Min / Maateenheid 11 Referentiepunt / Displayverlichting 12 Wissen / Uitschakelen TV 600...
  • Page 147: Display

    Inbedrijfstelling Display 13 Laser ingeschakeld 14 Referentie (voor/achter) 15 Oppervlakten / Volumes / Driehoeksberekening 16 Batterijdisplay 17 Eenheid met exponenten (2/3) 18 Hulpdisplay (vorige waarde) 19 Hoofddisplay TV 600...
  • Page 148: Bediening

    Houd de toets 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. Meetniveau instellen Druk op de toets om het meetniveau te wijzigen. (voorkant/achterkant) (Achterkant is de standaardinstelling. Nadat het apparaat opnieuw wordt opgestart, wordt de standaardinstelling opnieuw geactiveerd.) TV 600...
  • Page 149: Maateenheid Selecteren

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 150: Meten

    Door de toets opnieuw in te drukken, stopt u de duurmeting. Op de display verschijnt op de hoofddisplay de huidige waarde, en op de hulpdisplay ziet u de laatste waarde. (De duurmeting schakelt automatisch weer uit na ca. 1 minuut.) TV 600...
  • Page 151: Functies

    Druk nu op de toets om de eerste meetwaarde te registreren. Druk nogmaals op de toets om de tweede meetwaarde te registreren. Nadat de tweede meetwaarde is bepaald, wordt het resultaat berekend en op de hoofddisplay weergegeven. De laatst geregistreerde waarde wordt weergegeven op de hulpdisplay. TV 600...
  • Page 152: Volumeberekening

    Druk nu op de toets om de eerste kathete te registreren. De gemeten waarde wordt weergegeven op de hulpdisplay. Druk nogmaals op de toets om de tweede kathete te meten. De gemeten waarde wordt weergegeven op de hulpdisplay. TV 600...
  • Page 153 De gemeten waarde wordt weergegeven op de hulpdisplay. Nu wordt tevens de berekende waarde van de andere kathete weergegeven op de hoofddisplay. (Om exacte waarden te verkrijgen, dient u erop te letten dat de hypotenusa tegenover een rechte hoek moet liggen.) TV 600...
  • Page 154: Specificaties

    Gewicht 155 g Temperatuurbereik: Bedrijf 0 °C - +40 °C Opslag -25 °C - +70 °C * Bij gebruik van een richtplaat. ** De meetnauwkeurigheid kan variëren onder ongunstige omstandigheden, denk aan zonlicht of zeer slecht reflecterende oppervlakten. TV 600...
  • Page 155: Meetvoorwaarden

    Reiniging Dompel het apparaat nooit onder in water. Verwijder vuil met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen agressieve schoonmaak- of oplosmiddelen. Behandel het apparaat voorzichtig, zoals een verrekijker of een camera. TV 600...
  • Page 156: Laserclassificatie

    Specificaties Laserclassificatie ® De Testboy TV 600 genereert een zichtbare laserstraal die uit de voorkant van het apparaat komt. Het product voldoet aan de eisen van Laserklasse 2 conform: • IEC60825-1: 2007 "Veiligheid van laserproducten" Producten uit Laserklasse 2: Kijk nooit in de laserstraal en richt deze nooit onnodig op andere personen.
  • Page 157: Appendix

    Richtplaat te sterk hoog reflecterend (gebruik richtplaat) Foutmeting, teveel Verduister doel (meet bij achtergrondlicht andere lichtverhoudingen) Initialisatiefout Start apparaat opnieuw op Hardwarefout Indien de melding na meerdere malen in- /uitschakelen nog altijd verschijnt, neem dan contact op met uw leverancier. TV 600...
  • Page 158 Appendix TV 600...
  • Page 159 Spis treści Spis treści Spis treści Wskazówki Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii Przyciski Wyświetlacz Obsługa Włączanie / wyłączanie Przycisk usuwania Podświetlenie Ustawianie płaszczyzny pomiaru Wybór jednostki pomiaru Pomiar Pomiar pojedynczy Pomiar ciągły TV 600...
  • Page 160 Spis treści Funkcje Dodawanie / odejmowanie Obliczanie powierzchni Obliczanie objętości Pomiar pośredni Specyfikacja Warunki pomiaru Klasyfikacja lasera Załącznik Wskazówki na wyświetlaczu TV 600...
  • Page 161: Wskazówki

    (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony. TV 600...
  • Page 162: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci! W budynkach komercyjnych należy przestrzegać przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego. TV 600...
  • Page 163 Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy. TV 600...
  • Page 164 W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 165 Wskazówki Utylizacja Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych. Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania i utylizacji urządzeń...
  • Page 166 Germany info@testboy.de Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Page 167: Zasady Bezpieczeństwa

    Wskazówki Zasady bezpieczeństwa ® Urządzenie Testboy TV 600 zostało zgodnie z normą IEC/EN 61010-1 dotyczącą elektronicznych przyrządów pomiarowych zaklasyfikowane do kategorii przepięć CAT III 300V i stopnia zanieczyszczenia 2. OSTRZEŻENIE Przyrząd kontrolny może być używany tylko w wyszczególnionych zakresach pomiarowych przy maksymalnym napięciu 300V! Obowiązuje...
  • Page 168: Uruchomienie

    Przyciski włączanie / pomiar pojedynczy / pomiar ciągły powierzchnie / objętości / pomiar po trójkącie plus / minus / jednostka pomiarowa punkt odniesienia / podświetlenie wyświetlacza usuwanie / wyłączanie TV 600...
  • Page 169: Wyświetlacz

    Uruchomienie Wyświetlacz laser włączony referencja (z przodu/z tyłu) powierzchnie / objętości / pomiar po trójkącie wskaźnik stanu baterii jednostka z wykładnikiem (2/3) wskazanie pomocnicze (poprzednia wartość) wskazanie główne TV 600...
  • Page 170: Obsługa

    Podświetlenie Nacisnąć przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć podświetlenie. Ustawianie płaszczyzny pomiaru Nacisnąć przycisk, aby zmienić płaszczyznę pomiaru. (krawędź przednia/krawędź tylna) (ustawieniem standardowym jest krawędź tylna, po ponownym uruchomieniu urządzenia automatycznie przywracane jest ustawienie standardowe). TV 600...
  • Page 171: Wybór Jednostki Pomiaru

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 172: Pomiar

    Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ok. 3 s, aby włączyć pomiar ciągły. Ponowne naciśnięcie przycisku zatrzymuje pomiar ciągły. Na wyświetlaczu w polu wskazania głównego wyświetlana jest aktualna wartość, a w polu wskazania pomocniczego ostatnia wartość (pomiar ciągły wyłącza się automatycznie po ok. 1 minucie). TV 600...
  • Page 173: Funkcje

    Na wyświetlaczu pojawia się ten symbol. Nacisnąć przycisk, aby zarejestrować pierwszą wartość pomiaru. Nacisnąć ponownie przycisk, aby zarejestrować drugą wartość pomiaru. Po zmierzeniu drugiej wartości wynik zostaje obliczony i wyświetlony w polu wskazania głównego. Ostatnio zmierzona wartość zostanie wyświetlona TV 600...
  • Page 174: Obliczanie Objętości

    Nacisnąć przycisk, aby wybrać funkcję pomiaru pośredniego. Na wyświetlaczu pojawia się ten symbol. (miga dolna przyprostokątna) Teraz nacisnąć przycisk, aby zmierzyć pierwszą przyprostokątną. Zmierzona wartość zostanie wyświetlona w polu wskazania pomocniczego. Nacisnąć ponownie przycisk, aby zmierzyć drugą przyprostokątną. Zmierzona wartość zostanie TV 600...
  • Page 175 Nacisnąć ponownie przycisk, aby zmierzyć przyprostokątną. Zmierzona wartość zostanie wyświetlona w polu wskazania pomocniczego. Teraz w polu wskazania głównego zostanie wyświetlona obliczona wartość drugiej przyprostokątnej. (Aby uzyskać dokładne wartości, zwrócić uwagę, aby kąt naprzeciw przeciwprostokątnej był kątem prostym). TV 600...
  • Page 176: Specyfikacja

    116 x 54 x 35 mm Waga 155 g Zakres temperatur: praca 0°C do +40°C magazynowanie -25°C do +70°C * Przy korzystaniu z tarczy docelowej. ** Dokładność pomiaru może być różna przy niekorzystnych warunkach, takich jako promieniowanie słoneczne lub słabo odbijające powierzchnie. TV 600...
  • Page 177: Warunki Pomiaru

    światła czas pomiaru może być dłuższy. Konserwacja Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Usunąć zabrudzenia za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczających. Urządzenie traktować z tą samą dbałością co lornetki lub kamery. TV 600...
  • Page 178: Klasyfikacja Lasera

    Specyfikacja Klasyfikacja lasera ® Testboy TV 600 emituje widoczną wiązkę laserową, wychodzącą z przodu urządzenia. Produkt odpowiada klasie lasera 2 zgodnie z: • IEC60825-1: 2007 „Bezpieczeństwo urządzeń laserowych” Urządzenia klasy lasera 2: Nie kierować wzroku w wiązkę laserową i nie kierować go niepotrzebnie na inne osoby.
  • Page 179: Załącznik

    światło (użyć tarczy docelowej) Błędny pomiar, zbyt Przyciemnić cel (zmierzyć duże oświetlenie tła przy innych warunkach oświetlenia) Błąd inicjalizacji Uruchomić ponownie urządzenie Błąd sprzętowy Jeśli komunikat pojawi się po wielokrotnym włączeniu/wyłączeniu, należy zwrócić się do dystrybutora. TV 600...
  • Page 180 Załącznik TV 600...
  • Page 181 Содержание Содержание Указания Указания по безопасности Общие правила техники безопасности Правила безопасности Ввод в эксплуатацию Вставка / замена элементов питания Кнопки Дисплей Управление Включить/выключить Кнопка удаления Подсветка Настройка измерительной плоскости Выбор единицы измерений Измерение Единичное измерение Непрерывное измерение TV 600...
  • Page 182 Содержание Функции Суммирование / вычитание Вычисление площади Вычисление объема Косвенное измерение Спецификации Условия измерений Классификация лазера Приложение Указания на дисплее TV 600...
  • Page 183: Указания

    смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован. TV 600...
  • Page 184: Общие Правила Техники Безопасности

    воздействию высоких температур. Избегать пыльной и влажной среды. Измерительные приборы и принадлежности – не игрушка и не должны попадать в руки детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и TV 600...
  • Page 185 эксплуатации указания по технике безопасности сопровождаются восклицательным знаком в треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям необходимых директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия TV 600...
  • Page 186 несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или применения запасных частей, не изготовленных или не...
  • Page 187 Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и...
  • Page 188 Указания батарей/аккумуляторов! TV 600...
  • Page 189 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля.
  • Page 190: Правила Безопасности

    Указания Правила безопасности ® Прибору Testboy TV 600 присвоена категория перенапряжения CAT III 300В и уровень загрязнения 2 согласно IEC/EN 61010-1 для электронных измерительных приборов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Контрольный прибор разрешено использовать только в установленных измерительных диапазонах при напряжении не более 300В! Действует...
  • Page 191: Ввод В Эксплуатацию

    не пользуетесь им в течение продолжительного времени - извлеките элементы питания. Кнопки Включение / Единичное измерение/ Непрерывное измерение Вычисление площади / объема / треугольника Плюс / Минус / Единицы измерения Опорная точка / Подсветка дисплея Удалить / Выключить TV 600...
  • Page 192: Дисплей

    Ввод в эксплуатацию Дисплей Лазер включен Опорная точка (перед/зад) Площади / Объемы / Расчет треугольников Индикатор заряда батарей Единица измерения с экспонентами (2/3) Вспомогательный индикатор (предшествующее значение) Главный индикатор TV 600...
  • Page 193: Управление

    пошагово и производить измерение заново.) Подсветка Нажмите и удерживайте кнопку прим. 2 секунд, чтобы включить/выключить фоновую подсветку. Настройка измерительной плоскости Нажмите кнопку, чтобы изменить измерительную плоскость. (передняя кромка/задняя кромка) (Стандартна установка - задняя кромка. После перезапуска прибора автоматически применяется стандартная установка.) TV 600...
  • Page 194: Выбор Единицы Измерений

    0.000 м³ 0.00 м 0.00 м² 0.00 м³ 0.00 футов 0.00 футов² 0.00 футов³ 0.00 футов/дюймов 0.00 футов² 0.00 футов³ 0’ 0“ 0.00 футов² 0.00 футов³ 0.0 дюймов 0.00 футов² 0.00 футов³ 0 in 0.00 футов² 0.00 футов³ TV 600...
  • Page 195: Измерение

    Нажмите и удерживайте кнопку прим. 3 секунды, чтобы включить непрерывное измерение. Повторное нажатие останавливает выполнение непрерывного измерения. На главном индикаторе дисплея отображается текущее значение, а на вспомогательном - последнее значение. (Непрерывное измерение снова автоматически отключается прим. через 1 минуту.) TV 600...
  • Page 196: Функции

    Вычисление площади Нажмите кнопку, чтобы выбрать функцию вычисления площади. На дисплее отображается этот символ. Теперь нажмите кнопку, чтобы определить первое измеряемое значение. Снова нажмите кнопку, чтобы определить второе измеряемое значение. После определения второго измеряемого значения рассчитывается результат и TV 600...
  • Page 197: Вычисление Объема

    Косвенное измерение очень помогает, если подлежащая измерению цель сложнодоступна или в недостаточной степени отражает лазерный луч. С помощью теоремы Пифагора можно рассчитать расстояние. Вычисление гипотенуз Нажмите кнопку, чтобы выбрать функцию косвенного измерения. На дисплее отображается этот символ. (Нижний катет мигает.) TV 600...
  • Page 198 отображается на вспомогательном индикаторе. Снова нажмите кнопку, чтобы измерить катет. Измеренное значение отображается на вспомогательном индикаторе. Также рассчитанное значение другого катета теперь отображается на главном индикаторе. (Чтобы получать точные значения, следите, пожалуйста, за тем, чтобы гипотенуза находилась против прямого угла.) TV 600...
  • Page 199: Спецификации

    Эксплуатация 0 °C - +40 °C Хранение -25 °C - +70 °C * При использовании целевой таблички. ** Возможны отклонения в точности измерения при неблагоприятных условиях, таких как сильное солнечное излучение или поверхности с очень плохой отражающей способностью. TV 600...
  • Page 200: Условия Измерений

    измерения. При работе с неотражающими и темными поверхностями продолжительность измерения может увеличиваться. Уход Не погружайте прибор в воду. Стирайте загрязнения мягкой, влажной тряпкой. Не пользуйтесь агрессивными чистящими средствами или растворителями. Обращайтесь с прибором с такой же осторожностью как с биноклем или камерой. TV 600...
  • Page 201: Классификация Лазера

    Спецификации Классификация лазера ® Прибор Testboy TV 600 генерирует видимый лазерный луч, который выходит на лицевой стороне прибора. Изделие соответствует классу лазера 2 согласно • IEC60825-1: 2007 "Безопасность лазерных устройств" Изделия с лазером класса 2: Не смотрите на лазерный луч и не направляйте его без...
  • Page 202: Приложение

    таблички слишком сильное сигнал (используйте целевую табличку) Ошибка Затемнить цель измерения, (выполнить измерение при слишком много других условиях фонового света освещения) Ошибка Перезапустить прибор инициализации Аппаратная Если после многократного ошибка включения / выключения ошибка все еще появляется, то обращайтесь, пожалуйста, TV 600...
  • Page 203 Приложение к продавшему Вам прибор продавцу. TV 600...
  • Page 204 Obsah Obsah Obsah Upozornění Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní směrnice Uvedení do provozu Vložení / výměna baterií Tlačítka Displej Obsluha Zapnutí / vypnutí Tlačítko mazání Osvětlení Nastavení roviny měření Výběr měrné jednotky Měření Jednotlivé měření Trvalé měření TV 600...
  • Page 205 Obsah Funkce Sčítání / odčítání Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření Specifikace Podmínky měření Klasifikace laseru Příloha Význam zobrazení TV 600...
  • Page 206: Upozornění

    (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. TV 600...
  • Page 207: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám. Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a nepatří do rukou dětem! V komerčních zařízeních se musí dodržovat Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. TV 600...
  • Page 208 Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo. TV 600...
  • Page 209 V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. Testboy neručí za škody, které jsou následkem nedodržení návodu změny na výrobku neschválenou firmou Testboy použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy požití...
  • Page 210 Upozornění Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci starých elektrických spotřebičů. Od 13.8.2005 jsou výrobci elektrických přístrojů zavázáni k bezplatnému příjmu a recyklaci elektrických...
  • Page 211 Upozornění 5letá záruka Testboy-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně odstraníme výrobní chyby nebo chyby materiálu. Poškození v důsledku nárazu nebo chybné...
  • Page 212: Bezpečnostní Směrnice

    Upozornění Bezpečnostní směrnice ® Přístroj Testboy TV 600 je podle IEC/EN 61010-1 zařazen mezi elektronické měřicí přístroje s kategorií ochrany proti přepětí CAT III 300V a stupněm odrušení 2. VÝSTRAHA Zkušební přístroj se smí používat jen ve specifikovaných rozsazích měření při maximálním napětí...
  • Page 213: Uvedení Do Provozu

    Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, chraňte jej tím, že vyjmete baterie. Tlačítka Zapnutí / jednotlivé měření / trvalé měření Plochy / objemy / výpočet trojúhelníka Plus / minus / měrná jednotka Referenční bod / osvětlení displeje Mazání / vypnutí TV 600...
  • Page 214: Displej

    Uvedení do provozu Displej Zapnutý laser Reference (vpředu/vzadu) Plochy / objemy / výpočet trojúhelníka Ukazatel stavu baterií Jednotka s exponenty (2/3) Pomocné zobrazovací pole (předchozí hodnota) Hlavní zobrazovací pole TV 600...
  • Page 215: Obsluha

    Osvětlení Stiskněte tlačítko na 2 sekundy k zapnutí/vypnutí podsvícení. Nastavení roviny měření Stiskněte tlačítko pro změnu roviny měření. (přední/zadní hrana) (Standardní nastavení je zadní hrana. Po novém zapnutí přístroje se automaticky přijme standardní nastavení.) TV 600...
  • Page 216: Výběr Měrné Jednotky

    0.000 m³ 0.00 m 0.00 m² 0.00 m³ 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ftin 0.00 ft² 0.00 ft³ 0’ 0“ 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ TV 600...
  • Page 217: Měření

    Stiskněte tlačítko a podržte jej cca 3 sekundy pro aktivaci trvalé měření. Opakované stisknutí tlačítka ukončí trvalé měření. Na displeji se v hlavním zobrazovacím poli zobrazuje aktuální hodnota a v pomocném zobrazovacím poli poslední hodnota. (Trvalé měření se automaticky vypne cca po 1 minutě.) TV 600...
  • Page 218: Funkce

    Nyní stiskněte tlačítko pro sejmutí první měřené hodnoty. Stiskněte tlačítko znovu pro sejmutí druhé měřené hodnoty. Po zjištění druhé měřené hodnoty se vypočítá výsledek a ukáže se v hlavním zobrazovacím poli. Naposledy sejmutá hodnota se zobrazí v pomocném zobrazovacím poli. TV 600...
  • Page 219: Výpočet Objemu

    Na displeji se zobrazí tento symbol. (Dolní odvěsna bliká.) Nyní stiskněte tlačítko pro změření první odvěsny. Změřená hodnota se zobrazí v pomocném zobrazovacím poli. Nyní stiskněte tlačítko znovu pro změření druhé odvěsny. Změřená hodnota se zobrazí v pomocném zobrazovacím poli. TV 600...
  • Page 220 Nyní stiskněte tlačítko znovu pro změření jedné odvěsny. Změřená hodnota se zobrazí v pomocném zobrazovacím poli. Obdobně se nyní zobrazí vypočítaná hodnota druhé odvěsny v hlavním zobrazovacím poli. (Pro obdržení přesných hodnot dbejte prosím na to, aby se proti přeponě nacházel pravý úhel.) TV 600...
  • Page 221: Specifikace

    Rozsah teplot: provoz 0 °C - +40 °C skladování -25 °C - +70 °C * Při použití cílového terče ** Přesnost měření se může lišit za nepříznivých podmínek, jako je např. silné sluneční záření nebo velmi slabě odrážející plochy. TV 600...
  • Page 222: Podmínky Měření

    U neodrazných nebo tmavých povrchů se může prodloužit čas měření. Ošetřování Nepotápějte přístroj do vody. Nečistoty setřete měkkou vlhkou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Zacházejte s přístrojem stejně opatrně jako s dalekohledem nebo s kamerou. TV 600...
  • Page 223: Klasifikace Laseru

    Specifikace Klasifikace laseru ® Testboy TV 600 vytváří viditelný laserový paprsek, který vychází z přední strany přístroje. Výrobek odpovídá třídě laseru 2 podle: • IEC60825-1: 2007 „Bezpečnost laserových zařízení“ Laserové výrobky třídy 2: Nedívejte se do laserového paprsku a nemiřte jím zbytečně na jiné...
  • Page 224: Příloha

    Cílový terč odráží příliš silně signál (použijte cílový terč) Chyba měření, příliš Zatemněte cíl (měřte za silné světlo pozadí jiných světelných podmínek) Chyba inicializace Znovu zapněte přístroj Chyba hardwaru Pokud se hlášení stále objevuje i po opakovaném zapnutí/vypnutí, obraťte se na prodejce. TV 600...
  • Page 225 Příloha TV 600...
  • Page 227 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Table des Matières