Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

®
Testboy
TB 55
Version 1.5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy TB 55

  • Page 1 ® Testboy TB 55 Version 1.5...
  • Page 2 ® Testboy TB 55 Bedienungsanleitung ® Testboy TB 55 Operating Instructions ® Testboy TB 55 Mode d’emploi ® Testboy TB 55 Manual de instrucciones ® Testboy TB 55 Manual de instruções ® Testboy TB 55 Manuale dell'utente ® Testboy TB 55 Bedieningshandleiding ®...
  • Page 3 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Be- stimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten. ® Testboy TB 55...
  • Page 4 Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö- schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller. Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer- nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien. ® Testboy TB 55...
  • Page 5 Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. ®...
  • Page 6 Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun- gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben.
  • Page 7 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen- deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 8 Bedienung Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy TB 55 entschieden ® haben. Der Testboy TB 55 ist die kontinuierliche Weiterent- ® wicklung des bewährten Testboy TB 50. Der Prüfstift eignet sich als digitaler Bremsflüssigkeitstester zur Bestimmung der Bremsflüssigkeitsgüte (DOT3, 4 und 5.1).
  • Page 9 Die Messung wird als zusätzliche Information ge- wertet, ersetzt jedoch nicht die Angaben des Fahrzeugherstellers. (Wechselintervalle) Um eine Kontamination der Bremsflüssigkeit durch Feuchtigkeit zu vermeiden, sollte der Aus- gleichsbehälter nur kurz geöffnet werden. Auch häufige Messungen sind zu vermeiden. ® Testboy TB 55...
  • Page 10 Obere weiße LED : DOT 4 Untere weiße LED: DOT 3 Obere& Untere LED : DOT 5.1 Die Prüfspitzen vollständig je- doch max. 1,5 cm in die Bremsflüssigkeit eintauchen und gleichzeitig das Ergebnis an den Leuchtdioden ablesen. ® Testboy TB 55...
  • Page 11 Bremsflüssigkeit ist in Ord- nung. WARNUNG Prüfstift nach jedem Gebrauch sofort mit Lei- tungswasser abspülen und abtrocknen. Die Kappe wieder aufsetzen. Achten Sie hierbei darauf, dass keine Reste der Bremsflüssigkeit auf den Prüfspit- zen oder am Gerät übrig bleiben. ® Testboy TB 55...
  • Page 12 Danach bleiben lediglich ein- mal eine Weiße und eine Grü- ne LED an. Automatische Abschaltung Der Testboy TB 55 verfügt über eine automatische Abschal- tung. (ca. 1 min.) LED-Messstellenbeleuchtung Der Testboy TB 55 verfügt über eine LED-Messstellen- beleuchtung, die nicht nur das Eintauchen der Messspitzen sondern auch die Schmutzpartikel in der Bremsflüssigkeit...
  • Page 13 Batterien und legen sie neue Batterien ein. Verschließen Sie das Fach wieder. Achten Sie beim Einsetzen der Batte- rien auf die richtige Polarität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! ® Testboy TB 55...
  • Page 14 Bedienung Technische Daten Anzeige Optisch / 5 LEDs Abmaße L=151 mm / Ø=23,5 mm Batterien 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Messbereich DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 15 – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the “Proper and Intended Use” Chapter. ® Testboy TB 55...
  • Page 16 Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer. Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument. ® Testboy TB 55...
  • Page 17 Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by Testboy, the use of replacement parts that have not been approved or manu- factured by Testboy, the use of alcohol, drugs or medication.
  • Page 18 Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Page 19 Germany info@testboy.de Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 20 ® Thank you for choosing the Testboy TB 55. The Testboy ® TB 55 is the latest innovation in our popular Testboy TB 50 line. The test probe is a digital brake fluid tester used to determine the quality of brake fluid (DOT 3, 4 and 5.1). It is designed for use in professional workshops and service departments.
  • Page 21 - The measurement is considered as additional information and does not replace the manufacturer's instructions. - To avoid contamination of the fluid due to humidity, the container should be opened only briefly and also frequent measurement has to be avoided. ® Testboy TB 55...
  • Page 22 Determining the quality of the fluid Remove the cover on the brake fluid reservoir. Pull off the cap on the TB 55 and press the button to turn it on. Select the proper type of brake fluid by pressing the button several times.
  • Page 23 Rinse the test probe with tap water immediately af- ter each use and dry thoroughly. Always remem- ber to put the cap back on. Make sure that no brake fluid residue remains on the test probe or the tester. ® Testboy TB 55...
  • Page 24 The Testboy TB 55 features an automatic shut-off which acti- vates after approximately 1 minute. LED fluid illumination The Testboy TB 55 has a special LED that can be used for illu- minating the test probe and also for illuminating the fluid so that dirt particles are visible.
  • Page 25 Remove the spent bat- teries and insert new ones. Close the compartment again. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct! Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Use an authorized local col- lection point! ® Testboy TB 55...
  • Page 26 Operations Technical specifications Display Optical / 5 LEDs Dimensions L=151 mm / Ø=23.5 mm Batteries Two 1.5-V AAA Micro Protection degree IP 40 Measuring range DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 27 Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés. ® Testboy TB 55...
  • Page 28 être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entraînent l'extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur vis-à-vis du fabricant. Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée. ® Testboy TB 55...
  • Page 29 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 30 Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques...
  • Page 31 / batteries sont vendues ! Garantie de 5 ans Les appareils Testboy sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture).
  • Page 32 TB 55. ® ® Le Testboy TB 55 est le successeur naturel du Testboy TB 50, déjà largement éprouvé. Cette pointe de contrôle est un testeur de liquide de frein digital utilisé pour déterminer la qualité des liquides de frein (DOT3, 4 et 5.1) et...
  • Page 33 (intervalles de vidange) Le réservoir compensateur ne doit être ouvert qu'un court instant pour éviter toute contamination du liquide de frein par l'humidité. Evitez également les mesures fréquentes. ® Testboy TB 55...
  • Page 34 LED blanche inférieure : DOT 3 LEDs blanches supérieure et inférieure : DOT 5.1 Plonger totalement les pointes d'essai (max. 1,5 cm) dans le liquide de frein et lire simultanément le résultat sur les diodes luminescentes. ® Testboy TB 55...
  • Page 35 Après usage, rincer immédiatement la pointe de contrôle à l'eau claire et la sécher. Remettre le capuchon en place. Veiller à ce qu'il n'y ait aucun résidu de liquide de frein sur les pointes d'essai ou l'appareil. ® Testboy TB 55...
  • Page 36 Le Testboy TB 55 est doté d'une fonction d'arrêt automatique. (env. 1 min.) Eclairage LED des points de mesure Le Testboy TB 55 est doté d'un système d'éclairage LED des points de mesure facilitant non seulement la pénétration des pointes d'essai, mais aussi la détection de particules de poussière dans le liquide de frein.
  • Page 37 Refermez le compartiment. Veillez à la polarité des piles lors de leur mise en place ! Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous ! ® Testboy TB 55...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Affichage Optique / 5 LEDs Dimensions L = 151 mm / Ø = 23,5 mm Piles 2 × 1,5 V de type AAA Micro Classe de protection IP 40 Plage de mesure DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 39 (CE) y crean un riesgo en la seguridad del instrumento. Con el fin de operar el instrumento de forma segura, siempre hay que observar las instrucciones de seguridad, advertencias y la información en el capítulo “uso apropiado y previsto”. ® Testboy TB 55...
  • Page 40 Quite las baterías durante un largo periodo de inactividad para evitar posibles daños en el aparato. ® Testboy TB 55...
  • Page 41 En dicho caso, no se asume responsabilidad por cualquier daño resultante! Testboy no se hace responsable de los daños resultantes de: El incumplimiento de las instrucciones. Los cambios en el producto no aprobados por Testboy.
  • Page 42 Normas de reciclado Para los clientes Testboy: la compra de nuestro producto le da la oportunidad de llevar el instrumento a los puntos de recogida de residuos de equipos eléctricos al final de su vida útil.
  • Page 43 Germany info@testboy.de Certificado de calidad Todos los aspectos de las actividades llevadas a cabo por Testboy GmbH relativas a la calidad sobre el proceso de fabricación, se efectúan de forma permanente en el marco de un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH confirma que el equipo y los instrumentos utilizados en el proceso de prueba de calibración,...
  • Page 44 Operaciones Operaciones Gracias por elegir el Testboy ® TB 55 TB 55. Este Testboy ® es la última innovación en nuestro popular TB Testboy ® 50. La muestra de ensayo es un probador del líquido de frenos digital que se utiliza para extraer la calidad determinada de líquido de frenos (DOT 3, 4 y 5.1).
  • Page 45 - Para evitar la contaminación del fluido debido a la humedad, el recipiente debe ser abierto sólo brevemente y es recomendable evitar mediciones muy frecuentes en el mismo vehículo. ® Testboy TB 55...
  • Page 46 Operaciones Determinación de la calidad del fluido Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos. Retire el tapón del TB 55 y pulse el botón para encenderlo. Seleccionar el tipo correcto de líquido de frenos presionando el botón varias veces. Pulse hasta que el LED blanco esté...
  • Page 47 Enjuagar la muestra de ensayo con agua corriente después de cada uso y secar bien. Recuerde siempre poner el tapón. Asegúrese de que ningún residuo de líquido de frenos permanece en la muestra de ensayo o el probador. ® Testboy TB 55...
  • Page 48 1 minuto después de la utilización. Iluminación LED de fluido El Testboy TB 55 tiene un LED especial en el extremo que puede ser utilizado para la iluminación del fluido y detectar así las partículas de suciedad visibles.
  • Page 49 Cierre el compartimento de nuevo. Al insertar las pilas, asegúrese de que la polaridad es correcta! No tire las pilas en la basura normal del hogar! Utilice un punto de recogida autorizado! ® Testboy TB 55...
  • Page 50 Operaciones Datos técnicos Visualización Óptica / 5 LEDs Dimensiones L=151 mm / Ø=23,5 mm Baterías 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Protección IP 40 Rango de medida DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 51 - tais mudanças podem colocar a aprovação (CE) e segurança do instrumento em risco. Para utilizar o instrumento com segurança, deve sempre observar as instruções de segurança, os avisos e as informações constantes no Capítulo “Utilização adequada e recomendada”. ® Testboy TB 55...
  • Page 52 Qualquer uso indevido resultará na cessação da garantia junto do fabricante. Retire as pilhas durante longos períodos de inatividade, a fim de evitar danos no aparelho. ® Testboy TB 55...
  • Page 53 Este instrumento é aprovado pela CE e, assim, cumpre com as orientações exigidas. A © Testboy GmbH, Alemanha tem todos os direitos reservados de alterar as especificações sem aviso prévio. Renúncia e exclusão de responsabilidade A garantia expira em caso de danos causados por falha na observação das instruções! Não assumimos...
  • Page 54 Todos os direitos estão reservados no que diz respeito a alterações, falhas de impressão e erros. Eliminação Para os clientes Testboy: comprar o nosso produto dá-lhe a oportunidade de devolver o instrumento aos pontos de recolha para resíduos de equipamentos elétricos no final da sua vida útil.
  • Page 55 Garantia de 5 anos Os instrumentos Testboy estão sujeitos a rigorosos padrões de controlo de qualidade. O instrumento é coberto pela garantia por um período de cinco anos contra avarias durante o curso do seu trabalho diário (válido somente com fatura).
  • Page 56 TB 55. O Testboy TB 55 é ® a mais recente inovação na nossa linha popular Testboy TB 50. A sonda de teste é um medidor digital do fluido de óleo de travões utilizado para determinar a qualidade do fluido (DOT 3, 4 e 5,1).
  • Page 57 (Intervalos de substituição) De modo a evitar uma contaminação do líquido dos travões com humidade, deve-se abrir o reservatório de compensação por breves instantes. Também devem ser evitadas medições frequentes. ® Testboy TB 55...
  • Page 58 Determinação da qualidade do fluido Remova a tampa do Botão reservatório do fluido. Retire a tampa do TB 55 e pressione o botão para ligá-lo. Seleccione o tipo adequado de óleo de travões, pressionando o botão várias vezes. Pressione até...
  • Page 59 Lavar a sonda de teste com água da torneira imediatamente após cada utilização e secar bem. Lembre-se sempre de colocar a tampa. Certifique- se de que nenhum resíduo líquido permanece na ponta de teste ou no medidor. ® Testboy TB 55...
  • Page 60 1 minuto ligado. LED de iluminação de fluido O Testboy TB 55 tem um LED especial que pode ser utilizado para iluminar a sonda de teste e também para a iluminação do fluido, de modo a que as partículas de sujidade sejam visíveis.
  • Page 61 Insira as novas pilhas. Coloque a placa de circuito no seu lugar e volte a colocar a tampa. Não deite as pilhas no lixo doméstico normal! Use um ponto de recolha autorizado! ® Testboy TB 55...
  • Page 62 Funcionamento Especificações técnicas Mostrador Ótico / 5 LEDs Dimensões L=151 mm / Ø=23.5 mm Pilhas Duas 1.5-V AAA Micro Grau de proteção IP 44 Ambito da medição DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 63 (CE) e la sicurezza dello strumento a rischio. Per utilizzare lo strumento in modo sicuro, è sempre ne- cessario rispettare le norme di sicurezza, le avverten- ze e le informazioni nella sezione “corretto e destina- zione d'uso” Capitolo. ® Testboy TB 55...
  • Page 64 Rimuovere le batterie durante i periodi più lunghi di in- attività al fine di evitare di danneggiare lo strumento ® Testboy TB 55...
  • Page 65 La garanzia scade in caso di danni causati dal manca- to rispetto delle istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti! Testboy non è responsabile per Danni causati da: Errori nell’osservanza delle istruzioni. Cambiamenti di qualsiasi tipo apportati al prodotto che non siano stati approrvati da Testboy, L’utilizzo di ricambi che non siano stati approvati o costruiti da...
  • Page 66 Smal- timento con i normali rifiuti domestici è proibito! Batterie contaminanti sono etichettate con il simbolo adiacente che indica il divieto di smaltimento con i ri- fiuti domestici. ® Testboy TB 55...
  • Page 67 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Testboy sono soggetti a norme di controllo della qualità. Se, nel corso del normale uso quotidiano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una garanzia di 5 anni (valida so- lo con fattura).
  • Page 68 Grazie per aver acquistato Testboy TB 55. The Testboy ® TB 55 che è l’ultimo ritrovato nella nostra linea Testboy TB 50 . Il puntale è un tester liquido freni digitale utilizzato per determi- nare la qualità del liquido dei freni (DOT 3, 4 e 5.1). È’ stato progettato per l'utilizzo in laboratori professionali e reparti di servizio.
  • Page 69 La misura è considerata come informazioni ag- giuntive e non sostituisce le istruzioni del produtto- Per evitare la contaminazione del fluido a causa dell'umidità, il contenitore deve essere aperto solo brevemente e anche la misurazione frequente de- ve essere evitata. ® Testboy TB 55...
  • Page 70 Determinare la qualità del fluido Togliere il coperchio del serba- toio del liquido dei freni. Toglie- re il tappo sul TB 55 e premere il pulsante per accenderlo. Se- lezionare il tipo di liquido freni premendo il pulsante più volte.
  • Page 71 Sciacquare la sonda di prova con acqua di rubi- netto subito dopo l'uso e asciugare accuratamen- te. Ricordate sempre di mettere il tappo. Assicu- rarsi che nessun residuo liquido freni rimanGA sulla sonda di prova o sul tester. ® Testboy TB 55...
  • Page 72 LED bianco e un LED verde rimarranno accesi. Spegnimento automatico Il Testboy TB 55 è dotato di un arresto automatico che si attiva dopo circa 1 minuto. Illuminazione LED Il Testboy TB 55 ha un LED speciale che può essere utilizzata per illuminare la sonda di prova e anche per illuminare il fluido in modo che le particelle di sporco sono visibili.
  • Page 73 Richiudere il vano. Quando si inseriscono le batte- rie,assicurarsi che la polarità sia cor- retta! Non smaltire le batterie in normali rifiuti domestici! Uti- lizzare un punto di raccolta autorizzato ® Testboy TB 55...
  • Page 74 Funzionamento Specifiche Tecniche Display Ottico / 5 LEDs Dimensioni L=151 mm / Ø=23.5 mm Batterie 2 da 1.5 V AAA Micro Grado di protezione IP 40 Utilizzabile con DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 75 Om het instrument veilig te bedienen, moet u altijd de veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen en informatie in het hoofdstuk “Doelgericht gebruik” in acht nemen. ® Testboy TB 55...
  • Page 76 Als u het instrument langere tijd niet gebruikt, wordt verzocht om de baterijen te verwijderen. Dit om schade aan het instrument te voorkomen. ® Testboy TB 55...
  • Page 77 De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies. Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade! Testboy is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van: Het niet opvolgen van de instructies, veranderingen in het product die niet door Testboy zijn...
  • Page 78 Er is geen garantie dat de data, grafieken en tekeningen juist en of volledig zijn. Wijzigingen voorbehouden. Instructies voor verwijdering Voor Testboy klanten: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische aperturen terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 79 Vijf jaar garantie Testboy instrumenten zijn onderworpen aan strenge normen voor de kwaliteitscontrole. Het instrument wordt gedekt door een garantie voor een periode van vijf jaar, tegen storingen in de loop van uw dagelijkse werkzaamheden (alleen geldig met factuur).
  • Page 80 Bediening Bediening Dank u voor het kiezen van de Testboy ® TB 55. De ® Testboy TB 55 is de nieuwste innovatie in onze populaire ® Testboy TB 50 lijn. De meetsensor is een digitale remvloeistoftester waarmee de kwaliteit van de remvloeistof (DOT 3, 4 en 5.1) kan worden bepaald.
  • Page 81 Om vervuiling van de remvloeistof als gevolg van luchtvochtigheid te voorkomen dient men het reservoir kortstondig te open. Ook het regelmatig openen van het reservoir dient men te voorkomen. ® Testboy TB 55...
  • Page 82 Bovenste witte LED: DOT 4 Onderste witte LED: DOT 3 Bovenste en onderste LED: DOT 5.1 Dompel de test sensor volledig maar niet verder dan 1,5 cm in de remvloeistof. U kunt het resultaat direct aflezen op het LED- scherm. ® Testboy TB 55...
  • Page 83 De hoeveelheid water in de remvloeistof is correct. WAARSCHUWING Spoel de sensor onmiddellijk na gebruik af met kraanwater. Vergeet niet de dop er weer op te zetten. Zorg dat er geen resten remvloeistof achter blijven op de sensor. ® Testboy TB 55...
  • Page 84 LED blijven branden. Automatische uitschakeling De Testboy TB55 schakelt na circa 1 minuut automatisch uit. LED vloeistof verlichting De Testboy TB55 heeft een speciaal LED lampje dat gebruikt kan worden voor verlichting. Hierdoor wordt ook viezigheid in de remvloeistof zichtbaar.
  • Page 85 Sluit het batterij klepje weer. Zorg ervoor dat de nieuwe batterijen op de juiste manier (polariteit) worden geplaatst! Gooi geen batterijen weg met het normale huisvuil! Lever de batterijen in bij de hiervoor erkende inzamelpunten. ® Testboy TB 55...
  • Page 86 Bediening Technische specificaties Beeldscherm Optisch / 5 LEDs Afmeting L=151 mm / Ø=23,5 mm Batterijen 2 1,5-V AAA Micro Beschermingsklasse IP 40 Meetbereik DOT 3, DOT 4, DOT 5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 87 Laseren kan medføre skade på øjet. Laseren skal slukkes når der måles tæt på mennesker. Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel Ved uautoriseret ændringer på apparatet bortfalder garantien pga. sikkerheds- og godkendelsesårsager (CE). Overhold altid sikkerhedsinstruktioner, advarsler og lign. ® Testboy TB 55...
  • Page 88 Anden anvendelse betragtes som forkert brug og kan medføre skade eller ødelæggelse af instrumentet. Ved forkert brug bortfalder alle former for garanti. Husk at fjerne batterierne hvis instrumentet ikke skal bruges i en længere periode. ® Testboy TB 55...
  • Page 89 Garantien bortfalder ved skader der skyldtes forkert brug. Testboy kan ikke gøres ansvarlig for evt. følge skader. Testboy hæfter ikke for skader, der er et resultat af at vejledningen ignoreres, ændringer på produktet, der ikke er godkendt af Testboy eller reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Testboy alkohol-, narkotika- eller medicinpåvirkning...
  • Page 90 Bortskaffelse af brugte batterier Akkuer/batterier må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, ej heller brændes eller smides i vandet. Akkuer/batterier skal hvis muligt aflades, indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. ® Testboy TB 55...
  • Page 91 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Kvalitetscertifikat Testboy bekræfter hermed at dette produkt er blevet kalibreret I overensstemmelse med etablerede testprocedure under fremstillingen. Alle aspekter af kvalitetssikring som udføres af Testboy vedrørende kvalitet under fremstillingsprocessen, overvåges permanent. Testboy bekræfter endvidere, at testudstyr og instrumenter der benyttes under kalibrering er underlagt løbende kontrol for...
  • Page 92 Brug Brug Tak fordi du har valgte TB 55 bremsevæsketester Bremsevæsketesteren anvendes til at bestemme kvaliteten af bremsevæske (DOT3, DOT4 og 5.1) ® Testboy TB 55...
  • Page 93 Måling med dette instrument betragtes som understøttende og erstatter ikke bilproducentens instruktioner. For at undgå at bremsevæsken forurenes bør beholderen åbnes kort varigt og ikke for ofte. ® Testboy TB 55...
  • Page 94 LED lyser udfor den ønsket DOT type. Øverste hvid LED: DOT 4 Nederste hvid LED: DOT 3 Øverste og nederste LED: DOT 5.1 Nedsænk test proben helt, dog max 1,5cm ned i bremsevæsken. Resultat kan aflæses øjeblikkeligt. ® Testboy TB 55...
  • Page 95 Advarsel! Sikkerhedsrisiko! Hvid Gul: Bremsevæsken bør snart udskiftes. Hvid Grøn: Mængden af vand i bremsevæsken er korrekt. Advarsel Rengør altid proben med rent vand efter brug og tør den grundigt. Sæt altid hætten på efter brug. ® Testboy TB 55...
  • Page 96 Automatisk slukke funktion TB 55 slukker automatisk efter ca. 1 minut. LED lys TB 55 har en speciel LED der kan bruges til oplysning af test probe og kan også oplyse bremsevæsken så væsken bedre kan checkes for partikler og urenheder.
  • Page 97 ”mønt” til at løfte dækslet lidt og samtidig skyd dækslet ned og af. Fjern batterierne og isæt nye. Husk at vende batterierne rigtigt. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et indsamlingssted i nærheden af dig! ® Testboy TB 55...
  • Page 98 Brug Tekniske specifikationer Display Optisk / 5 LEDs Dimension L = 151 mm / Ø = 23.5 mm Batterier 2 × 1.5-V AAA Micro IP beskyttelse IP 40 Måleområde DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 99 VARNING Otillåtna ändringar i instrumentet är förbjudet - sådana förändringar sätter CE-godkännandet och instrumentets säkerhet i riskzonen. För att använda instrumentet på ett säkert sätt, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna, varningar och informationen i kapitlet ”Användning”. ® Testboy TB 55...
  • Page 100 Sådan användning kan leda till olyckor eller förstört instrument. Vid felaktig användning upphör all garanti att gälla. Ta ur batterierna om instrumentet inte ska användas under en längre tid för att undvika skador på instrumentet. ® Testboy TB 55...
  • Page 101 Anmärkningar Testboy tar inget ansvar för skador på egendom eller personskada som orsakats av felaktig hantering vid underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna. Alla garantianspråk förfaller i sådana fall. Ett utropstecken i en triangel indikerar säkerhetsanvisningar i bruks- anvisningen. Läs igenom instruktionerna innan instrumentet används för första gången.
  • Page 102 Batterier får inte slängas med vanligt hushållsavfall, brännas eller kastas i vatten. Batterier ska om möjligt samlas in, återvinnas eller bortskaffas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Förkortningarna som används för tungmetaller är: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly ® Testboy TB 55...
  • Page 103 Germany info@testboy.de Kvalitetscertifikat Testboy bekräftar härmed att den här produkten har kalibrerats i enlighet med etablerad testprocedur under tillverkningen. Alla aspekter av kvalitetssäkring som utförs av Testboy övervakas permanent under tillverkningsprocessen. Testboy bekräftar också att den provningsutrustning och de instrument som används vid kalibreringen är föremål för...
  • Page 104 Användning Användning Tack för att du har valt TB 55 bromsvätskeprovare. TB 55 används för att bestämma kvalitén på bromsvätska (DOT 3, 4 och 5.1). Den är tillverkad för att användas av professionella verkstäder och serviceavdelningar. ® Testboy TB 55...
  • Page 105 Detta gäller oavsett mätresultatet som erhålls genom detta instrument. Mätningen betraktas som ytterligare information och ersätter inte tillverkarens anvisningar. För att undvika kontaminering av vätskan på grund av fuktighet, bör behållaren öppnas endast kortvarigt och även frekvent mätning måste undvikas. ® Testboy TB 55...
  • Page 106 Användning Ställa in typ av bromsvätska Ta bort locket på bromsvätske- behållaren. Ta av locket på TB 55 och tryck på knappen för att slå på den. Välj rätt typ av bromsvätska genom att trycka på knappen flera gånger. Tryck tills den vita lysdioden lyser bredvid önskad...
  • Page 107 Andelen vatten i vätskan är korrekt. VARNING Rengör stiften med kranvatten omedelbart efter varje användning och torka därefter noggrant. Kom ihåg att sätta på skyddslocket! Se till att inga rester av bromsvätska finns kvar på stiften eller instrumentet! ® Testboy TB 55...
  • Page 108 TB 55 har en automatisk avstängning som aktiveras efter ca 1 minut. LED belysning TB 55 har en speciell LED, som kan användas för att belysa testsonden men också för att belysa bromsvätskan så att smutspartiklar och andra eventuella orenheter blir synliga.
  • Page 109 Ta bort de gamla batteri- erna och sätt i nya. Stäng batteri- luckan igen. Vid isättning av de nya batterierna, kontrollera att polerna vänds rätt! Kasta inte batterierna i hushållssoporna! Batterierna ska lämnas på därför avsedd plats! ® Testboy TB 55...
  • Page 110 Användning Tekniska specifikationer Display Optisk/5 LED-lampor Dimension L=151 mm / Ø=23,5 mm Batterier 2 × 1,5 V AAA Micro Skyddsklass IP 40 Mätområde DOT 3, DOT 4, DOT 5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 111 Slike endringer kan medføre at godkjenningen (CE), og sikkerheten til instrumentet ikke lenger er intakt. For alltid å operere instrumentet på en trygg mate, må man hensyn ta sikkerhetsinstruksjonene, advarslene og informasjonen I kapitlet riktig og tiltenkt bruk. ® Testboy TB 55...
  • Page 112 Feil bruk av produktet kan medfører ulykker og skade på instrumentet. All misbruk vil resultere i bortfall av alle garantier, samt leverandør og produsentens reklamasjonsansvar Ta ut batteriene ved lengre tids innaktivitet da reduseres risikoen for at instrumentet skal bli ødelagt. ® Testboy TB 55...
  • Page 113 Garantikrav bortfaller I tilfeller der skader forårsakes av manglende etterlevelse av instruksene I dette heftet. Vi tar intet ansvar for denne type skader. Testboy er ikke ansvarlig for skader som følge av: Manglende etterlevelse av instruksjonene. Endringer på produktet som ikke er godkjent av Testboy Bruk av reservedeler som ikke er godkjent av Testboy Bruk av alkohol, narkotika eller medisiner.
  • Page 114 Det tas forbehold om endringer, utskriftsfeil og feil. Avhending For Testboy kunder: Kjøp av vårt produkt gir deg muligheten til å returnere instrumentet til innsamlingspunkter for elektrisk avfall når det har nådd slutten på sin levetid.
  • Page 115 Germany info@testboy.de Kvalitetssertifikat Alle aspekter av de aktivitetene som utføres av Testboy GmbH for å sikre kvaliteten under produksjonsprosessen overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre bekrefter Testboy GmbH at testing av utstyr og instrumenter som brukes under kalibreringsprosessen er gjenstand for en permanent inspeksjon.
  • Page 116 Bruk og funksjoner Bruk og funksjoner ® ® Takk for at du har valgt en Testboy TB 55. Testboy TB 55 er ® den siste innovasjonen I den populære Testboy TB 50 serien. Testsonden er en digital bremsevæske tester brukt til å...
  • Page 117 Dette gjelder selv uavhengig av måleresultatene gitt av dette apparatet. Målingene er ment som tilleggsinformasjon og erstatter fabrikantens rettledning . For å unngå forurensning som følge av fuktighet, bør tanken åpnes i korte øyeblikk og stadige målinger bør unngås. ® Testboy TB 55...
  • Page 118 Bruk og funksjoner Fastslå væskens kvalitet Fjern locket på bremsevæske- tanken . Fjern hetten på TB 55 og trykk inn knappen for å slå på. Velg korrekt bremsevæsketype ved å trykke inn knappen flere ganger. Trykk til det det hvite LED lyset tennes vedsiden av den ønskede DOT typen:...
  • Page 119 Rengjør testeren med springvann umiddelbart etter hver måling og sørg for å tørke den ordentlig. Husk alltid å sette hetten på plass igjen. Forsikre deg om at det ikke er rester av bremsevæske på testsonden eller på testeren. ® Testboy TB 55...
  • Page 120 1 minutt. LED for belysning av bremsevæsken Testboy TB 55 har en spesiell LED som kan benyttes for å belyse testsonden og væsken for å synliggjøre smusspartikler I denne. Denne kraftige LED kan lyse i opp til 80 timer! LED har en levetid på...
  • Page 121 Fjerne de brukte batteriene og sett inn nye. Lukk deretter batterirommet igjen. Pass på at batteriene blir satt inn korrekt! Kast aldri batterier I husholdningsavfallet. Benytt et godkjent returpunkt! ® Testboy TB 55...
  • Page 122 Bruk og funksjoner Tekniske spesifikasjoner Display Optisk / 5 LED Dimensjoner L=151 mm / Ø=23,5 mm Batterier 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Beskyttelsesgrad IP 40 Måle område DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 123 LED- säteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku ”Määräystenmukainen käyttö” on ehdottomasti huomioitava. ® Testboy TB 55...
  • Page 124 Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi. Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi. ® Testboy TB 55...
  • Page 125 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä, sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboyn valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Page 126 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Page 127 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC- direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
  • Page 128 Toiminta ® Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy TB 55 - ® tuotteeseen. Testboy TB 55 on jatkuvan kehityksen tulos ® hyväksi koetusta Testboy TB 50:stä. Mittauskärki soveltuu digitaalisena jarrunesteen testerinä jarrunesteen kunnon tarkastukseen (DOT3, 4 ja 5). Suunniteltu ammattikäyttöön verstailla ja huollossa.
  • Page 129 Huomioi ajoneuvon valmistajan ja jarrunesteen valmistajan ohjeet jarrunesteen vaihdosta. Mittausta pidetään lisäinformaationa, se ei siis korvaa ajoneuvon valmistajan antamia tietoja. (Vaihtovälit) Kosteuden aiheuttaman jarrunesteen kontaminaa- tion ehkäisemiseksi tasaussäiliö tulee avata vain vähäksi aikaa. Myös usein suoritettuja mittauksia tulee välttää. ® Testboy TB 55...
  • Page 130 LEDit ovat toivotulla DOT-merkinnällä. Ylempi valkoinen LED: DOT 4 Alempi valkoinen LED: DOT 3 Ylempi & alempi LED: DOT 5.1 Upota mittauskärjet max. 1,5 cm täydellisesti jarrunesteeseen ja lue samalla tulos valodiodeista. ® Testboy TB 55...
  • Page 131 Valkoinen tilaisuuden tullen. Vihreä: Valkoinen Jarrunesteen vesipitoisuus on kunnossa. VAROITUS Huuhtele mittauskärki jokaisen käytön jälkeen vesijohtovedellä välittömästi ja kuivaa se. Aseta korkki taas päälle. Varmista, ettei mittauskärjille eikä laitteelle jää jarrunesteen loppuja. ® Testboy TB 55...
  • Page 132 Automaattinen poiskytkentä Testboy TB 55 kytkeytyy automaattisesti pois päältä (n. 1 minuutin kuluttua). LED Medium-valaistus Testboy TB 55:ssä on LED Medium-valaistus, joka ei ainoastaan näytä vain mittauskärkien upottamista vaan myös jarrunesteen likahiukkaset. Suurtehoisella LEDillä voidaan saavuttaa 80 tunnin valon kesto! LEDin elinkaari >100.000 tuntia.
  • Page 133 Nosta sillä kantta hieman ja vedä kansi samanaikaisesti alaspäin irti. Poista tyhjenneet paristot ja aseta uu- det tilalle. Sulje lokero taas. Huomioi uusien paristojen vaihdossa niiden napaisuus! Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! ® Testboy TB 55...
  • Page 134 Toiminta Tekniset tiedot Näyttö Optinen / 5 LEDiä Mitat P=151 mm / Ø=23,5 mm Paristot 2 × 1,5 V tyyppi AAA Micro Suojausluokka IP 40 Mittausalue DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 135 Genel Güvenlik Bilgileri UYARI Onay olmadan yapılan modifikasyon ve değişiklikler güvenlik ve onay (CE) sebeplerinden dolayı kabul edilmemektedir. Cihazı güvenli bir şekilde kullanmak için önce güvenlik bilgileri, uyarılar ve kullanım amacı bölümünü okumanız gerekmektedir. ® Testboy TB 55...
  • Page 136 Harici herhangi bir kullanım, uygunsuz ve yasaktır. Ayrıca kazalara ya da cihazın bozulmasına sebep olabilir. Bu tür bir uygulama gerçekleştirildiğinde üreticiden garanti ya da teminat talebinde bulunulamaz. Cihaz uzun süredir kullanılmıyorsa zarar görmemesi için pillerini çıkarınız. ® Testboy TB 55...
  • Page 137 Bilgi talebinde bulunmadan önce talimatları tamamen okuyunuz. Bu cihaz CE onaylıdır. Bu sebeple tüm gerekli esaslara uygundur. Spesifikasyonları önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır © Testboy GmbH, Almanya. Feragat Talimatlara uyulmaması sebebiyle oluşan herhangi bir hasar teminatın sona ermesine neden olur. Herhangi bir hasar sonucunda üretici firma mesuliyet kabul...
  • Page 138 Atık maddeler içeren piller, normal evsel atık bertarafının yasak olduğunu içeren soldaki sembol ile etiketlenir. T Ağır metaller için kullanılan kısaltmalar: Cd = kadmiyum, Hg =cıva, Pb = kurşun. Kullanılmış pillerinizi, pil toplama noktalarına götürebilirsiniz. ® Testboy TB 55...
  • Page 139 Bütün faaliyetler ve süreçler Kalite Yönetim Sistemi çerçevesinde sürdürülmektedir. Kalibrasyon sürecinde kullanılan test ekipman ve cihazları kalıcı denetim sürecine sahiptir. Uygunluk Beyanı Bu ürün, Düşük Voltaj Direktifi 2006/95/EC ve EMC Direktifi 2004/108/EC’ nde yer alan özelliklere uygundur. ® Testboy TB 55...
  • Page 140 İşlem İşlem Test probu, fren hidrolik yağının kalitesini ölçmek için kullanılan dijital fren hidrolik yağı test cihazıdır (DOT 3, 4 ve 5.1). Profesyonel atölyeler ve servis bölümlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ® Testboy TB 55...
  • Page 141 Bu talimat, cihaz tarafından verilen ölçüm sonucu dikkate alınmadan uygulanmalıdır. Ölçüm ek bir bilgi olarak düşünülmelidir ve üreticinin talimatlarının yerine geçmemelidir. Nemden dolayı yağın kirlenmesini önlemek için koyteynır sadece çok kısa süreliğine açılmalı ve sık yapılan ölçümlerden kaçınılmalıdır. ® Testboy TB 55...
  • Page 142 İşlem Yağın kalitesini tespit etme Fren hidrolik yağı haznesindeki kapağı kaldırınız. TB 55’deki kapağı açmak için tuşa basınız. Tuşa bir kaç kere basarak uygun fren hidrolik yağını seçiniz. İstenilen DOT tipinin yanında beyaz LED ışığı yanana kadar basınız: Üst beyaz LED: DOT 4 Alt beyaz LED: DOT 3 Üst ve alt LED: DOT 5.1...
  • Page 143 Su oranı tehlikeli sayılabilir: kısa süre içerisinde Beyaz değişmelidir. Yeşil: Fren yağındaki su oranı doğrudur. UYARI Her kullanımdan sonra test probunu musluk suyuyla hemen durulayıp, kurulayınız. Test probunda ve test cihazında fren hidrolik yağı kalıntılarının kalmadığından emin olunuz. ® Testboy TB 55...
  • Page 144 özelliğine sahiptir. LED sıvı aydınlatması Ürün, test probunu ve sıvıyı aydınlatan özel LED lambaya sahip olduğundan kir partikülleri kolaylıkla görülebilir. Yüksek performansa sahip olan LED 80 saate kadar aydınlatma özelliğine sahiptir. LED’ in ömrü ise 100,000 saattir. ® Testboy TB 55...
  • Page 145 (3) açmak için uygun bir alet kullanınız. Kapağı aşağıya doğru kaydırınız. Kullanılmış baterileri çıkarıp, yerine yenilerini yerleştiriniz. Kapağı kapatınız. Pilleri yerleştirirken, kutupların doğru olduğundan emin olunuz. Pilleri evsel atık çöpüne atmayınız. Pil geri dönüşüm noktalarına bırakınız. ® Testboy TB 55...
  • Page 146 İşlem Teknik özellikler Ekran Optik / 5 LEDs Boyutlar L = 151 mm / Ø = 23.5 mm Piller Two 1.5-V AAA Mikro Koruma derecesi IP 40 Ölçüm aralığı DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 147 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A készülék jogosulatlan átalakítása és/vagy módosítása biztonsági és engedélyeztetési okokból (CE) nem megengedett. A készülék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat, a figyelmeztetéseket, valamint a „Rendeltetésszerű használat” fejezetben leírtakat. ® Testboy TB 55...
  • Page 148 és balesethez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. A nem a rendeltetésnek megfelelő használat a kezelő gyártóval szembeni mindennemű garancia és szavatossági igényének azonnali megszűnéséhez vezet. Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, a készülék károsodásának elkerülése érdekében, kérjük, vegye ki az elemeket. ® Testboy TB 55...
  • Page 149 A Testboy nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Testboy által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Testboy által gyártott, illetve a Testboy által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 150 (elemekről szóló törvény) köteles valamennyi használt elemet és akkumulátort visszaszolgáltatni. Háztartási hulladék közé helyezésük tilos! A káros anyagokat tartalmazó elemeket / akkumulátorokat a mellékelt szimbólumok jelölik, melyek arra utalnak, hogy tilos a háztartási hulladék közé helyezni őket. ® Testboy TB 55...
  • Page 151 Minőségi tanúsítvány A Testboy GmbH valamennyi, minőséget érintő tevékenysége és folyamata minőségirányítási rendszerünk állandó ellenőrzése alatt áll. A Testboy GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibrálás során használt vizsgáló berendezések és műszerek folyamatos ellenőrzés alatt állnak. Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a kisfeszültségű készülékekről szóló...
  • Page 152 Köszönjük, hogy a Testboy TB 55 készüléket választotta. ® ® A Testboy TB 55 a már bizonyított Testboy TB 50 folyamatosan továbbfejlesztett változata. A mérőműszer egy digitális fékfolyadék-tesztelő a fékfolyadék minőségének meghatározásához (DOT3, 4 és 5.1). A műszer műhelyekben való, professzionális felhasználásra és szervizcélokra készült.
  • Page 153 A mérés kiegészítő információnak tekintendő, és nem helyettesíti a gépjármű gyártójának adatait. (csere intervallumok) A fékfolyadék nedvességgel való szennyeződésének elkerülése érdekében a kiegyenlítő-tartályt csak rövid időre nyissa ki. Kerülni kell a túl gyakori méréseket is. ® Testboy TB 55...
  • Page 154 DOT-jelzésnél legyenek. Felső fehér LED: DOT 4 Alsó fehér LED: DOT 3 Felső és alsó LED: DOT 5.1 A mérőhegyeket teljesen, de legfeljebb 1,5 cm mélyen merítse a fékfolyadékba, közben pedig a LED-ekről olvassa le az eredményt. ® Testboy TB 55...
  • Page 155 Zöld: A fékfolyadékban a víz részaránya megfelelő. FIGYELEM! A tesztert minden használat után azonnal mossa le csapvízzel és törölje szárazra. Helyezze vissza a kupakot. Ügyeljen rá, hogy fékfolyadék nyomokban se maradjon a mérőhegyeken vagy a készüléken. ® Testboy TB 55...
  • Page 156 A Testboy TB 55 automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. (kb. 1 perc) LED-es mérési hely megvilágítás A Testboy TB 55 LED-es mérési hely megvilágítással rendelkezik, mely nem csak a mérőhegyek bemerítését, de a fékfolyadékban levő szennyező részecskéket is láthatóvá teszi. A nagyteljesítményű LED-del akár 80 órányi világítási időtartam is lehetséges! A LED élettartama >100.000 óra.
  • Page 157 Távolítsa el a használt elemeket és helyezzen be újakat. Zárja vissza a fedelet. Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemek nem helyezhetők a háztartási hulladék közé. Az Ön közelében is található gyűjtőhely! ® Testboy TB 55...
  • Page 158 Kezelés Műszaki adatok Kijelző Optikai / 5 LED Méretek H = 151 mm / Ø = 23,5 mm Elemek 2 × 1,5 V, AAA mikro Védelem IP 40 Mérési tartomány DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 159 – informacje o takich zmianach należy umieścić w homologacji (CE) i zabezpieczyć przyrząd przed zagrożeniami. Aby używać urządzenia w sposób bezpieczny, należy zawsze stosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń i informacji zawartych w rozdziale: „Prawidłowe zastosowanie”. ® Testboy TB 55...
  • Page 160 Każde nadużycie skutkować będzie wygaśnięciem wszystkich gwarancji i roszczeń gwarancyjnych ze strony użytkownika w stosunku do producenta. Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu: w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia wyjąć baterię. ® Testboy TB 55...
  • Page 161 To urządzenie posiada znak CE, tym samym spełnia wymagane wytyczne przypisane do tego znaku. Wszelkie prawa zastrzeżone do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia © Testboy GmbH Niemcy. Polityka prywatności i wyłączenie odpowiedzialności: Roszczenia z tytułu gwarancji wygasają w przypadku wystąpienia szkody spowodowanej nieprzestrzeganiem instrukcji! Producent/dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody z tego tytułu!
  • Page 162 Wyrzucanie do pojemnika na odpady w gospodarstwie domowym jest zabronione! Baterie są oznaczone powyższym symbolem, który wskazuje zakaz usuwania ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Skrótowe nazwy stosowane dla metali ciężkich: ® Testboy TB 55...
  • Page 163 Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Testboy GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Testboy GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli. Deklaracja zgodności Produkt spełnia wymagania zawarte w dyrektywie...
  • Page 164 Obsługa Obsługa Dziękujemy za wybranie naszego najnowszego produktu z linii TB 50: urządzenia Testboy ® TB 55 Cyfrowy tester płynu hamulcowego przystosowany jest do określenia jakości płynu hamulcowego (DOT 3,4 i 5.1) Urządzenie przeznaczone użytku profesjonalnyh warsztatach i serwisach samochodowych.
  • Page 165 Instrukcje producenta pojazdu muszą być ściśle przestrzegane. Pomiaru dokonuje się tylko aby uzyskać dodatkowe informacje, nie zastępuje to informacji dostarczanych przez producenta pojazdu. Aby zapobiec zawilgoceniu płynu hamulcowego, zbiornik powinien być otwarty jak najkrócej , Należy unikać częstych pomiarów płynu. ® Testboy TB 55...
  • Page 166 Górna biała dioda LED : DOT 4 Dolna biała dioda LED: DOT 3 Obydwie białe diody LED : DOT 5.1 Zanurzyć piny czujnika max 1,5 cm w płynie hamulcowym, odczytać wynik na wyświetlaczu LED wg. następującej tabeli. ® Testboy TB 55...
  • Page 167 Zawartość wody w płynie jest prawidłowa. Ostrzeżenie Piny czujnika należy po każdym użyciu opłukać pod bieżącą wodą. Zawsze należy pamiętać aby Piny zatkać zatyczką ochronną. Upewnić się że nie ma żadnych pozostałości płynu hamulcowego na urządzeniu. ® Testboy TB 55...
  • Page 168 Testboy TB 55 posiada funkcję automatycznego wyłączania, które aktywuje się po ok. 1 min. bezczynności. Podświetlenie LED Testboy TB 55 posiada funkcję oświetlenia która może służyć jako latarka lub dzięki której można ocenić zabrudzenie zbiornika z płynem! Maksymalny czas świecenia tej funkcji to 80 godzin.
  • Page 169 (4), usunąć zużyte baterie i włożyć nowe. Upewnić się że baterie są włożone prawidłowo oraz czy polaryzacja jest prawidłowa! Zamontować pokrywę baterii. Nie wyrzucaj baterii do normalnego kosza na śmieci! Użyj lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu! ® Testboy TB 55...
  • Page 170 Obsługa Dane techniczne: Wyświetlacz Optyczny / 5 diod LED Wymiary Dł = 151 mm / Ø = 23,5 mm Zasilanie 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Stopień ochrony IP 40 Typ pomiaru DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 171 По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора необходимо обязательно соблюдать указания по технике безопасности, предупреждения и положения главы „Применение по назначению“. ® Testboy TB 55...
  • Page 172 недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по отношению к пользователю. Если прибор не будет использоваться длительное время, из него следует извлечь батареи во избежание повреждения прибора. ® Testboy TB 55...
  • Page 173 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации, изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
  • Page 174 особой тщательностью. При этом изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Допускаются изменения, опечатки и неточности. Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, Вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники.
  • Page 175 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы управления качеством. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами...
  • Page 176 Описание прибора Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу прибора ® ® Testboy TB 55. Testboy TB 55 является дальнейшим ® усовершенствованием популярного прибора Testboy TB 50. Цифровой тестер предназначен для определения типа тормозной жидкости (DOT3, 4 и 5.1). Прибор разработан для профессионального использования...
  • Page 177 Измерение рассматривается как дополнительная информация и не может заменить данные производителя автомобиля (сервисные интервалы). Во избежание загрязнения тормозной жидкости во влажной среде бачки для тормозной жидкости следует открывать только на короткое время. Также не следует часто проводить измерения. ® Testboy TB 55...
  • Page 178 маркировке DOT. верхний светодиод: DOT 4 нижний светодиод: DOT 3 верхний и нижний светодиоды: DOT 5.1 Погрузите контрольные щупы полностью, но не более чем на 1,5 cm в тормозную жидкость и одновременно проверьте результат с помощью светодиодов. ® Testboy TB 55...
  • Page 179 содержание воды в тормозной жидкости находится на уровне нормы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После каждого использования тестер следует сразу промыть в проточной воде и высушить. Снова наденьте колпачок. Проверьте, чтобы на щупах и на приборе не осталась тормозная жидкость. ® Testboy TB 55...
  • Page 180 гаснут. После этого остаются гореть только белый и зеленый светодиоды. Автоматическое выключение Testboy TB 55 имеет функцию автоматического выключения (примерно через 1 мин.) Светодиодная подсветка места измерения Testboy TB 55 имеет светодиодную подсветку места измерения, благодаря которой хорошо видны не только...
  • Page 181 подцепите крышку отсека для батареи и одновременно сдвиньте ее вниз. Извлеките старые батареи и поставьте новые. Снова закройте отсек. При установке батарей соблюдайте их полярность! Батареи не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора! ® Testboy TB 55...
  • Page 182 Описание прибора Технические данные Индикация оптическая / 5 LED Размеры Д = 151 мм / Ø = 23,5 мм Батареи 2 штуки 1,5 V тип AAA Micro Класс защиты IP 40 Диапазон измерений DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 183 Z důvodů bezpečnosti a schválení (CE) není dovolena žádná svévolná přestavba a/nebo změna přístroje. Aby bylo možné zaručit bezpečný provoz s přístrojem, musíte bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražné poznámky a kapitolu „Používání v souladu s určením“. ® Testboy TB 55...
  • Page 184 Jiné používání je nepřípustné a může vést k úrazům nebo ke zničení přístroje. Tato užívání vedou k okamžitému zániku jakýchkoli garančních a záručních nároků obsluhy vůči výrobci. Aby bylo možné přístroj ochránit před poškozením, odstraňujte prosím v případě delšího nepoužívání přístroje baterie. ® Testboy TB 55...
  • Page 185 Za následné škody, které z tohoto vyplynou, nepřebíráme žádnou odpovědnost! Společnost Testboy neručí za škody, které vyplývají z nerespektování návodu, ze změn na produktu, které společnost Testboy neschválila, nebo z náhradních dílů, které společnost Testboy nevyrobila nebo neschválila, které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo léků.
  • Page 186 úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná záruka. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Testboy, díky získání našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu.
  • Page 187 Pokyny Záruka po dobu 5 let Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán bez cizího zásahu a bez otevření.
  • Page 188 Obsluha Obsluha ® Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy TB 55. ® Testboy TB 55 je prvkem nepřetržitého dalšího vývoje ® osvědčeného produktu Testboy TB 50. Testovací kolík je vhodný jako digitální tester brzdové kapaliny k určení jakosti brzdové kapaliny (DOT3, 4 a 5.1).
  • Page 189 Měření je posuzováno jako další informace, nenahrazuje ale údaje výrobce vozidla. (intervaly výměny) Aby bylo možné zabránit kontaminaci brzdové kapaliny vlhkostí, měla by se vyrovnávací nádrž otevírat pouze na krátkou dobu. Je nutno zabránit i častým měřením. ® Testboy TB 55...
  • Page 190 Horní bílá LED : DOT 4 Spodní bílá LED : DOT 3 Horní & spodní LED : DOT 5.1 Zkušební hroty ponořte zcela ale max. 1,5 cm do brzdové kapaliny a současně odečtěte výsledek na světelných diodách. ® Testboy TB 55...
  • Page 191 Podíl vody v brzdové kapalině je v pořádku. VAROVÁNÍ Testovací kolík po každém použití ihned opláchnout vodou z vodovodu a osušit. Znovu nasadit krytku. Dbejte přitom na to, aby na zkušebních hrotech nebo na přístroji nezůstávaly žádné zbytky brzdové kapaliny. ® Testboy TB 55...
  • Page 192 Testboy TB 55 má k dispozici automatické odpojení. (cca 1 minuta) LED-osvětlení míst měření Testboy TB 55 má k dispozici LED-osvětlení míst měření, které ukazuje nejen ponoření měřících hrotů, nýbrž i částečky nečistot v brzdové kapalině. Pomocí vysoce výkonné LED je možné dosáhnout svícení po dobu 80 hodin! Životnost LED >...
  • Page 193 Odstraňte spotřebované baterie a vložte nové baterie. Přihrádku znovu uzavřete. Při vkládání baterií dávejte pozor na správnou polaritu! Baterie nepatří do domácího dopadu. I ve vaší blízkosti se nachází sběrna! ® Testboy TB 55...
  • Page 194 Obsluha Technická data Indikace Optická / 5 LED Rozměry délka = 151 mm / Ø = 23,5 mm Baterie 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Způsob ochrany IP 40 Rozsah měření DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 195 - astfel de modificări pun în pericol aprobarea (CE) și siguranța instrumentului. Pentru a utiliza acest instrument în condiții de siguranță, trebuie să respectați întotdeauna instrucțiunile de siguranță, avertizările și informațiile din Capitolul „Utilizarea corectă și plănuită”. ® Testboy TB 55...
  • Page 196 Orice abuz va duce la expirarea tuturor garanțiilor și cererile de garanție din partea operatorului împotriva producătorului. Scoateți bateriile în timpul perioadelor mai lungi de inactivitate, în scopul de a evita deteriorarea instrumentului. ® Testboy TB 55...
  • Page 197 Cererea de garanție expiră în caz de daune provocate de nerespectarea instrucțiunilor! Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru orice prejudiciu rezultat! Testboy nu este responsabil pentru daunele rezultate din: nerespectarea instrucțiunilor, modificări ale produsului, care nu au fost aprobate de...
  • Page 198 în ceea ce privește modificările, erorile de imprimare și alte erori. Eliminare Pentru clienții Testboy: Achiziționarea produsului nostru vă oferă posibilitatea de a returna instrumentul la punctele de colectare pentru deșeuri de echipamente electrice la sfârșitul duratei sale de viață.
  • Page 199 SRL referitoare la calitatea în timpul procesului de fabricație sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. În plus, Testboy SRL confirmă faptul că echipamentele și instrumentele de testare utilizate în timpul procesului de calibrare sunt supuse unui proces de control permanent.
  • Page 200 Operare Operare ® ® Vă mulțumim pentru alegerea Testboy TB 55. Testboy TB 55 este cea mai recentă inovație în linia noastră de succes ® Testboy TB 50. Sonda de test este un tester digital de lichid de frână utilizat pentru a determina calitatea lichidului de frână...
  • Page 201 Măsurătoarea este considerată ca fiind informație suplimentară și nu înlocuiește instrucțiunile producătorului. Pentru a evita contaminarea lichidului datorită umidității, recipientul trebuie deschis doar pentru puțin timp și măsurarea frecventă trebuie evitată. ® Testboy TB 55...
  • Page 202 Operare Determinarea calității lichidului Scoateți capacul de pe rezervorul de lichid de frână. Scoateți capacul de pe TB 55 și apăsați butonul pentru a-l porni. Selectați tipul adecvat de lichid de frână prin apăsarea butonului de mai multe ori. Apăsați până când LED-ul alb luminează...
  • Page 203 Clătiți sonda cu apă de la robinet, imediat după fiecare utilizare și uscați bine. Întotdeauna amintiți-vă să puneți capacul la loc. Asigurați- vă că nici un reziduu de lichid de frână nu rămâne pe sonda de test sau pe tester. ® Testboy TB 55...
  • Page 204 Testboy TB 55 dispune de o închidere automată care se activează după aproximativ 1 minut. Iluminare cu lichid LED Testboy TB 55 are un LED special care poate fi utilizat pentru iluminarea sondei de testare și de asemenea pentru iluminarea lichidului, astfel încât particulele de murdărie să fie vizibile.
  • Page 205 și, în același timp, glisați în jos și în afară. Scoateți bateriile uzate și introduceți altele noi. Închideți din nou compartimentul. La introducerea bateriilor, asigurați-vă că polaritatea este corectă! Nu aruncați bateriile în gunoiul menajer! Folosiți un punct de colectare autorizat! ® Testboy TB 55...
  • Page 206 Operare Specificații tehnice Afișaj Optic/ 5 LED-uri Dimensiuni L = 151 mm / Ø = 23.5 mm Baterii Două 1.5-V AAA Micro Grad de protecție IP 40 Gama de măsurare DOT 3, DOT 4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 207 Všeobecné bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané - takéto zmeny sú rizikom pre osvedčenie (CE) a bezpečnosť prístroja. Aby prístroj pracoval bezpečne, musíte vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny, upozornenia a informácie podľa kapitoly „Správne používanie“. ® Testboy TB 55...
  • Page 208 Akékoľvek zlé použitie bude mať za následok skončenie akejkoľvek záruky a práva na reklamáciu zo strany prevádzkovateľa voči výrobcovi. Aby ste predišli poškodeniu prístroja, počas dlhšieho obdobia nečinnosti, vyberte batérie. ® Testboy TB 55...
  • Page 209 Tento prístroj má CE osvedčenie a preto spĺňa požadované smernice. Všetky práva na zmenu špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia má výhradne © Testboy GmbH, Nemecko. Zrieknutie sa a vylúčenie zodpovednosti Záruka neplatí v prípade škôd vzniknutých v dôsledku nedodržania pokynov! V takom prípade nepreberáme zodpovednosť...
  • Page 210 žiadny nárok. Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Pre zákazníkov spoločnosti Testboy: Kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na konci jeho životnosti na zberných miestach vyradených elektrických zariadení. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu vyradených elektrických a...
  • Page 211 Všetky aspekty činností, vykonávaných spoločnosťou Testboy GmbH, týkajúce sa kvality počas výrobného procesu, sú stále monitorované v rámci systému riadenia kvality. Okrem toho, Testboy GmbH potvrdzuje, že testovacie zariadenia a prístroje používané počas procesu kalibrácie podliehajú procesu stálych kontrol. Vyhlásenie o zhode Tento produkt spĺňa špecifikácie uvedené...
  • Page 212 ® Ďakujeme vám, že ste si vybrali Testboy TB 55. ® Testboy TB 55 je poslednou inováciou našej populárnej rady ® Testboy TB 50. Testovacia sonda je digitálny tester brzdovej kvapaliny, ktorý sa používa na určovanie kvality brzdovej kvapaliny (DOT 3, 4 a 5.1).
  • Page 213 Toto platí bez ohľadu na výsledky merania dosiahnuté týmto prístrojom. Meranie sa považuje za dodatočnú informáciu a nenahrádza pokyny výrobcu. Aby nedošlo ku kontaminácii kvapaliny z dôvodu vlhkosti, nádoba by sa mala otvárať len nakrátko a treba sa vyhýbať aj častému meraniu. ® Testboy TB 55...
  • Page 214 Obsluha Stanovenie kvality kvapaliny Zložte kryt z nádržky brzdovej kvapaliny. Zložte uzáver na TB 55 a stlačte gombík čím ho zapnete. Vyberte vhodný typ brzdovej kvapaliny niekoľkonásobným stlačením gombíka. Stláčajte, pokiaľ sa nerozsvieti LED dióda vedľa požadovaného DOT typu: Horná biela LED: DOT 4 Spodná...
  • Page 215 UPOZORNENIE Testovaciu sondu opláchnite pod tečúcou vodou hneď po každom použití a dôkladne osušte. Nezabudnite vždy založiť uzáver. Presvedčte sa či na testovacej sonde alebo na testeri nezostala žiadna zvyšková brzdová kvapalina. ® Testboy TB 55...
  • Page 216 Testboy TB 55 má vlastnosť automatického vypnutia, ktoré sa aktivuje približne po 1 minúte. LED osvetlenie kvapaliny Testboy TB 55 má špeciálnu LED, ktorá sa môže použiť na osvetlenie testovacej sondy a tiež na osvetlenie kvapaliny aby bolo vidieť nečistoty.
  • Page 217 (3) a súčasne ju zosuňte dole a stiahnite. Odstráňte vybité batérie a vložte nové. Priehradku znovu zatvorte. Pri vkladaní batérií zabezpečte aby polarita bola správna! Batérie nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Použite povolené zberné miesto! ® Testboy TB 55...
  • Page 218 Obsluha Technické špecifikácie Displej Optický / 5 LED diód Rozmery L=151 mm / Ø=23.5 mm Batérie Dve 1.5-V AAA Micro Stupeň ochrany IP 40 Merací rozsah DOT 3, DOT 4, DOT 5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 219 Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena. Da bi se osigurao siguran rad s uređajem, mora se obavezno obratiti pažnja na sigurnosne upute, upozorenja te na poglavlje o namjenskoj uporabi. ® Testboy TB 55...
  • Page 220 štete na uređaju. Takva uporaba rezultira trenutnim prestankom jamstva i pravo na prigovor o jamstvu korisnika uređaja prema proizvođaču. Da bi zaštitili uređaj od oštećenja ,izvadite iz njega baterije kada uređaj nije dugo u funkciji. ® Testboy TB 55...
  • Page 221 Testboy nije odgovoran za štete koje nastanu nepridržavanje ovih uputa, Testboy nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Testboy nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova Testboy nije odgovoran za štete koje nastanu Nepridržavanje ovih uputa,...
  • Page 222 Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Testboy kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao električni otpad, WEEE 2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu električnih uređaja.
  • Page 223 Upute 5 godina garancije Testboy uređaji podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ukoliko se za vrijeme svakodnevne prakse utvrdi greška u funkciji, dajemo garanciju od 5 godina (vrijedi samo uz račun). Greške u proizvodnji i greške na materijalu, uklonit ćemo besplatno, ukoliko uređaj nije bio pod utjecajem strane sile ili nije bio otvaran te je poslan u naš...
  • Page 224 Rukovanje Rukovanje ® Hvala Vam što ste se odlučili za Testboy TB 55. ® Testboy TB 55 je kontinuirana, poboljšana izvedba već ® dokazanog Testboy TB 50. Uređaj za testiranje je digitalni ispitivač kočionih tekućina za određivanje kvalitete kočionih tekućina (DOT3, 4 i 5.1). Razvijen za profesionalnu uporabu u radionama i servisnom području.
  • Page 225 Mjerenje se uzima kao dodatna informacija, ali nije zamjena za informacije od strane proizvođača vozila. (intervali zamjene) Da bi se spriječilo onečišćenje kočione tekućine zbog vlage, spremnik bi trebao biti samo nakratko otvoren. Također, treba izbjegavati česte mjerenja. ® Testboy TB 55...
  • Page 226 željenu DOT poziciju. Gornja bijela LED: DOT 4 Donja bijela LED: DOT 3 Gornja&donja LED: DOT 5.1 Ispitne vrhove potpuno uroniti u kočionu tekućinu ali maksimalno 1,5 cm, te istodobno očitati rezultat na svjetlećim LED diodama. ® Testboy TB 55...
  • Page 227 Udio vode u kočionoj tekućini je u redu. Upozorenje Poslije svake uporabe, ispitivač odmah isprati vodom iz slavine te osušiti. Zaštitnu kapu vratiti na ispitivač. Pazite da nema ostataka kočione tekućine na ispitnim vrhovima ili na samom ispitivaču. ® Testboy TB 55...
  • Page 228 LED dioda. Automatsko gašenje Testboy TB 55 se automatski gasi nakon cca. 1 minute. LED-osvjetljavanje mjesta mjerenja Testboy TB 55 posjeduje LED-osvjetljenje mjesta mjerenja, ono služi ne samo za osvjetljavanja mjesta uranjanja nego je uz pomoć...
  • Page 229 Uklonite prazne baterije i umetnite nove. Zatvorite odjeljak sa baterijama. Pazite na polaritet baterija prilikom ulaganja! Baterije ne bacati u kućni otpad. Također se i u vašoj blizini nalazi sabirno mjesto! ® Testboy TB 55...
  • Page 230 Rukovanje Tehnički podaci Prikaz optički / 5 LED Mjere L=151 mm / Ø=23,5 mm Baterije 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Zaštita IP 40 Mjerno područje DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 231 Draudžiama neteisėtai keisti arba modifikuoti prietaisą – nepaisant šio nurodymo nustoja galioti patvirtinimas (CE) ir prietaisas tampa nesaugus naudoti. Kad saugiai naudotumėtės prietaisu, būtinai privalote paisyti saugos nurodymų, įspėjimų ir skyriuje „Paskirtis ir tinkamas naudojimas“ pateiktos informacijos. ® Testboy TB 55...
  • Page 232 Bet koks kitas naudojimo būdas yra netinkamas ir nepatvirtintas; netinkamai naudojant gali įvykti nelaimių ir būti nepataisomai sugadintas prietaisas. Bet kokiu būdu naudojant ne pagal paskirtį nustoja galioti visos garantijos ir operatoriaus garantinės pretenzijos gamintojui. Kad prietaisas nesugestų, ilgesnį laiką nenaudodami išimkite baterijas. ® Testboy TB 55...
  • Page 233 Atsakomybės ribojimas Jeigu žala patirta nesilaikant instrukcijų, jokios garantijos netaikomos. Mes neatsakome už jokius nuostolius, patirtus nesilaikant instrukcijų! Bendrovė „Testboy“ neatsako už žalą ir nuostolius, patirtus: nesilaikant instrukcijų, gaminyje įdiegus bendrovės „Testboy“ nepatvirtintus keitimus, naudojant ne bendrovės „Testboy“ pagamintas arba jos nepatvirtintas atsargines dalis, apsvaigus nuo alkoholio, narkotikų...
  • Page 234 Instrukcija gali būti keičiama, joje gali būti spausdinimo klaidų ir netikslumų. Šalinimas Bendrovės „Testboy“ klientams: pasibaigus eksploatavimo laikotarpiui, įsigytą mūsų gaminį galėsite atiduoti į elektros įrangos atliekų surinkimo punktą. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimą ir perdirbimą...
  • Page 235 įstaigą, kurioje parduodamos baterijos. Penkerių metų garantija Bendrovės „Testboy“ prietaisams taikomi griežti kokybės kontrolės standartai. Teikiama penkerių metų trukmės garantija, kad įprastai naudojamas prietaisas tinkamai veiks (garantija galioja tik pateikus pirkimo sąskaitą faktūrą). Jeigu prietaisas naudotas tinkamai ir pagal paskirtį...
  • Page 236 Naudojimas ® ® Dėkojame, kad įsigijote prietaisą „Testboy TB 55“. Testboy ® TB 55 yra tolesnis populiarus prietaisas Testboy TB 50. Skaitmeninis testeris skirtas nustatyti stabdžių skysčio rūšis (DOT3, 4 ir 5.1). Įrenginys skirtas profesionaliam naudojimui dirbtuvėse ir priežiūros tikslais.
  • Page 237 Matavimai yra laikomi papildoma informacija ir negali pakeisti automobilio gamintojo duomenų (techninės priežiūros intervalų). Kad drėgnoje aplinkoje stabdžių skystis neužsiterštų, stabdžių skysčio bakelius galima atidaryti tik trumpam. Taip pat negalima matuoti per daug dažnai. ® Testboy TB 55...
  • Page 238 Apatinis šviesos diodas: DOT 3 Viršutinis ir apatinis šviesos diodai: DOT 5.1 Matavimo zondus visiškai, bet ne giliau kaip į 1,5 cm gylį, panardinti į stabdžių skystį ir tuo pačiu metu pagal šviesos diodus patikrinti rezultatą. ® Testboy TB 55...
  • Page 239 Žalias: vandens kiekis stabdžių skystyje atitinka normą. ĮSPĖJIMAS Panaudotą matuoklį visada reikia nuplauti tekančiu vandeniu ir išdžiovinti, tada vėl uždėti gaubtelį. Patikrinti, ar ant zondų ir prietaiso neliko stabdžių skysčio. ® Testboy TB 55...
  • Page 240 Testboy TB 55 turi automatinio išsijungimo funkciją (maždaug po 1 min.). Šviesos diodo apšviečiama matavimo vieta Testboy TB 55 turi matavimo vietą apšviečiantį šviesos diodą, todėl gerai matosi ne tik zondų panardinimo vieta, bet ir stabdžių skystyje esančios nešvarumų dalelės.
  • Page 241 žemyn. Išimti senus maitinimo elementus ir įdėti naujus. Vėl uždaryti skyrelį. Dedant maitinimo elementus būtina atsižvelgti į poliškumą! Maitinimo elementų neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Juos reikia nunešti į artimiausią surinkimo punktą! ® Testboy TB 55...
  • Page 242 Naudojimas Techninės savybės Indikacija Optinė / 5 šviesos diodai Matmenys I=151 mm / Ø=23,5 mm Baterijos 2 × 1,5 V AAA Micro tipo Apsaugos laipsnis IP 40 Matavimo diapazonas DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 243 Drošības mēru nolūkos un sakarā ar pieejas esamību pie CE marķējuma pielietošanas, ir aizliegts patvaļīgi pārveidot ierīci un/vai ieviest izmaiņas tā konstrukcijās. Lai nodrošinātu drošu ierīces ekspluatāciju, obligāti jāseko drošības tehnikas norādījumiem, brīdinājumiem un nodaļas „Lietošana pēc norādījumiem” noteikumiem. ® Testboy TB 55...
  • Page 244 Savādāka pielietošana ir nepieļaujama, kas var būt par iemeslu nelaimes gadījumam un ierīces bojājumam. Tas noved pie tūlītējas izgatavotāja garantijas saistības anulēšanu pret patērētāju. Ja ierīce netiks izmantota ilgstošu laiku, no tā ir nepieciešams izņemt baterijas, lai novērstu ierīces bojāšanos. ® Testboy TB 55...
  • Page 245 Atbildības neesamība Bojājumi, kuri radušies neievērojot Lietošanas instrukciju, garantija tiek anulēta! Izgatavotājs neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajā gadījumā! Kompānija Testboy neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Testboy uzņēmums, vai arī...
  • Page 246 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Testboy ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Page 247 Visi darbi un procesi Testboy GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Testboy GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas. Atbilstības deklarācija Produkts, kurš...
  • Page 248 Ierīces paraksts Ierīces paraksts ® Pateicamies Jums par izvēli, kas ir izdarīts Testboy TB 55 ® ® labā. Testboy TB 55 ir populārās ierīces Testboy TB 50 uzlabojums. Digitālais testeris ir paredzēts, lai atpazītu bremžu šķidrumu tipu (DOT3, 4 и 5.1).
  • Page 249 Mērījums tiek uzskatīts par papildus informāciju un nevar aizvietot automobiļa ražotāja noteiktos termiņus (servisa intervālus). Lai novērstu bremžu šķidruma piesārņošanu mitrā vidē, bremžu šķidruma vāciņu ir nepieciešams atvērt tikai uz īsu brīdi. Tāpat nav ieteicams pārāk bieži veikt mērījumus. ® Testboy TB 55...
  • Page 250 Augšējā gaismas diode: DOT 4 Apakšējā gaismas diode: DOT 3 Apakšējā un augšējā gaismas diode: DOT 5.1 Ievietojiet mērtaustus pilnībā, bremžu šķidrumā, bet ne vairāk kā 1,5 cm un vienlaicīgi pārbaudiet rezultātu izmantojot gaismas diodes. ® Testboy TB 55...
  • Page 251 ūdens saturs bremžu šķidrumā atrodas normas robežās. BRĪDINĀJUMS Pēc katras izmantošanas reizes, testeri vajadzētu nomazgāt ar ūdeni un izžāvēt. Tad atkal uzlieciet vāciņu. Pārbaudiet, lai uz mērtaustiem un ierīces nepaliktu bremžu šķidrums. ® Testboy TB 55...
  • Page 252 Pēc tam paliek degt tikai baltā un zaļā gaismas diode. Automātiskā izslēgšanās Ierīcei Testboy TB 55 ir funkcija ar automātisko izslēgšanos (apmēram pēc 1 minūtes). Mērījumu vietas gaismas diožu apgaismojums Ierīcei Testboy TB 55 ir gaismas diožu apgaismojums mērījumu vietai, pateicoties kurai ir redzamas ne tikai skrūvju...
  • Page 253 Izņemiet vecās baterijas un ievietojiet jaunās. Aizveriet vāciņu. Uzstādot baterijas, pārbaudīt to polaritāti! Baterijas nevajadzētu izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet tās tuvākajā savākšanas punktā! ® Testboy TB 55...
  • Page 254 Ierīces paraksts Tehniskie dati Indikācija optiskā / 5 LED Izmēri L = 151 mm / Ø = 23,5 mm Baterija 2 gabali 1,5 V tips AAA Micro Aizsardzības klase IP 40 Mērījumu diapazons DOT3, DOT4, DOT5.1 ® Testboy TB 55...
  • Page 256 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...