Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
2500/3500
EDIZIONE 2008
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grillo 2500

  • Page 1 2500/3500 EDIZIONE 2008...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety rules ............................... p. Grillo 2500-3500 motor hoe ..........................p. Identification and after-sales service ........................ p. Technical data ..............................p. Instructions for use ............................p. Putting the machine into service ........................p. Noise levels - vibration levels ........................... p. 10 Description of controls ............................
  • Page 19: Motohoue Grillo 2500-3500

    MOTOHOUE 2500 - 3500 Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre motohoue. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra entièrement à vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien, nous vous demandons de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les indications de cette brochure;...
  • Page 20: Garantie

    COMMENT COMMANDER LES PIECES DETACHEES Indiquer toujours le numéro de série de la machine et le code de la pièce à remplacer. Contacter nos Centres Grillo qui se trouvent dans chaque département. Pour toute question voici notre adresse: GRILLO S.p.A.
  • Page 21: Caracteristiques Techniques 3500

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3500 TYPES MOTEUR: INTERMOTOR LGA 226 LOMBARDINI 15 LD 225 0 0 0 0 0 0 MINSEL 165 86 kg. YANMAR L70 0000 SUBARU EX17 MACHINE: Embrayage: à sec avec commande manuelle, inversé. Boîte de vitesses: à engrenages dans un bain d’huile à 2 vitesses AV. + 1 marche AR. Vitesse d’avancement avec roues 5.0-10 et moteur à...
  • Page 22: Lubrification

    ARRET DU TRAVAIL Au terme du travail, arrêter le moteur: pour les moteurs à explosion intervenir sur la manette de l’accélérateur, pour les moteurs diesel intervenir sur le levier placé sur le moteur; engager la vitesse au point mort. MAINTENANCE De par sa conception le motoculteur requiert une maintenance limitée.
  • Page 23 (fig. 8). CHARRUES Les charrues destinées au motoculteur Grillo ont été spécialement étudiées pour obtenir de bons labours sans fatiguer excessivement l’opérateur. Deux versions sont disponibles: la charrue monosoc et le brabant demi-tour à...
  • Page 24: Niveaux De Bruit

    Conditions environnementales: Pression ambiante 770 mmHg Température 11° C Humidité relative 92 % MOTOHOUE TYPE 2500 - 3500 [m/s Vitesse de rotation du moteur: 3600 rpm nominaux à vide et 3060 rpm durant le test. Direction d’avancement 1,85 Direction transversale...
  • Page 43 MOTO™KA¶TIKO AÁ·ËÙ¤ ¶ÂÏ¿ÙË, Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Î·È ÁÈ· ÙÔ fiÙÈ ÚÔÙÈ̋۷Ù ÙÔ ÌÔÙÔÛηÙÈÎfi Ì·˜. E›Ì·ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Ë ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ó¤Ô˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ϋڈ˜ ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û·˜. °È· ÙËÓ È‰·ÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÛÙÔ ¤Ú·ÛÌ· ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο...
  • Page 44 – 2 ‰ÂÍȤ˜ Ͽ̘ Ì ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ‚›‰Â˜ – 2 ·ÚÈÛÙÂÚ¤˜ Ͽ̘ Ì ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ‚›‰Â˜ ΔËÏ. 0039 - 0547 - 633111 - Fax 0039 - 0547 - 632011 Δ∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ 2500 ΔÀ¶√π ∫π¡∏Δ∏ƒ∞: BRIGGS & STRATTON INTEK 5,5 2500...
  • Page 45 Δ∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ 3500 ΔÀ¶√π ∫π¡∏Δ∏ƒ∞: INTERMOTOR LGA 226 LOMBARDINI 15 LD 225 0 0 0 0 0 0 MINSEL 165 86 kg. YANMAR L70 0000 SUBARU EX17 ª∏Ã∞¡∏ª∞: ™˘ÌϤÎÙ˘: ÍËÚfi˜ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜, ·ÓÙÂÛÙÚ·ÌÌÂÓÔ˜ Û˘ÌÏÂÎÙ˘. ∫È‚ÒÙÈÔ Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ: Ì ÁÚ·Ó¿˙È· Û ÏÔ˘ÙÚfi ÂÏ·›Ô˘, 2 ÂÌÚfi˜ + 1 fiÈÛıÂÓ. Δ·¯‡ÙËÙ·...
  • Page 46 Δ∂§√™ ∂ƒ°∞™π∞™ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜, ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔ ÌÔ¯Ïfi Áη˙ÈÔ‡, ‚¿ÏÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ Î·È ÙÔ ‰˘Ó·ÌÔ‰fiÙË ÛÙÔ ÓÂÎÚfi. ™ÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ‚ÂÓ˙›Ó˘, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ˘ ÙÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ™À¡Δ∏ƒ∏™∏...
  • Page 47 ‰¿ÊË Î·È ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ fiÙ·Ó ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏË Û˘ÓÔ¯‹ (ÂÈÎ. 8). ∞ƒ√Δƒ∞ T· ¿ÚÔÙÚ· Ô˘ Â›Ó·È ÌÂÏÂÙË̤ӷ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÙÔÛηÙÈÎfi Grillo ¤¯Ô˘Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› ÁÈ· Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÔ˘Ó ¤Ó· ηÏfi fiÚÁˆÌ· ¯ˆÚ›˜ Ó· ÎÔ˘Ú¿˙Ô˘Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. E›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔÈ 2 Ù‡ÔÈ: ÌÔÓfi˘ÓÔ...
  • Page 48 Δ·¯‡ÙËÙ· ·Ó¤ÌÔ˘ ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 0,5 m/s (Î·È Î·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· Ë ‰ÈÔÚıˆÙÈ΋ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÁÈ· ÙÔ ıfiÚ˘‚Ô ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÈÛÔ‡Ù·È Ì 0). ™ÙÚÔʤ˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· 3060 ÛÙÚ./ÏÂÙfi ª√Δ√™∫∞¶Δπ∫√ 2500 - 3500 (ÏÂ˘Ú¿ Ì ˘„ËÏfiÙÂÚÔ ıfiÚ˘‚Ô ·ÚÈÛÙÂÚ¿) πÛÔ‰‡Ó·ÌË ÛÙ¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ [dB (A)] ̤ÛÔ˜...
  • Page 49 660 MIN. 1000 MAX. 1180 MIN. 1520 MAX. 550-650-920 1180...
  • Page 50 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 52 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 54 ATTENTION The machine is produced with two types of clutch: normal or inverted. Check which type is fitted on your machine and follow the relative operating instructions. ATTENZIONE La macchina viene prodotta con due tipi di frizione: normale o invertita. Verificare quale tipo è montato sulla vostra macchina e attenersi alle relative istruzioni per il funzionamento.
  • Page 55 – To start the engine, engage the safety device as shown in fig. 18, pull the clutch lever to engage the speed required and slowly release the clutch lever until the machine is moving. – For reverse gear, pull the clutch lever A (fig. 17) and move the gear stick to the reverse position and pull the lever B (fig. 17);...

Ce manuel est également adapté pour:

3500

Table des Matières