Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour P4IM 16000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plancha à induction professionnel
P4IM 16000
Guide d'utiliiattion
de votre tpptreili de cuiaaon à induction
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00541-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adventys P4IM 16000

  • Page 1 Plancha à induction professionnel P4IM 16000 Guide d’utiliiattion de votre tpptreili de cuiaaon à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Page 2 Générateur duo compact Fonctionnement appareil Affichage de messages spécifiques Comment préserver et entretenir votre appareil Petites pannes et remèdes Garantie Informttiona techniquea Modèlie: P4IM 16000 Nom: Plancha quattro triphasée encastrable 4 zones Mttéritux: INOX Puiaatnce: 4 x 4000 W Réaetu éliectrique: 400V triphasé.
  • Page 3 Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue inst antanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue prttiquement atna perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
  • Page 4 Intégrttion méctnique deaaua plitncht Il est nécessaire de réaliser une découpe de 745 x 745 mm minimum. Rétliiattion du joint d’éttnchéité tprèa inaertion de lit plitncht (!) Attention : il est très important de respecter cette étape de procédure de manière à assurer une parfaite étanchéité...
  • Page 5 Intégrttion méctnique btndetux de commtndea 1) Il est nécessaire de réaliser une découpe de 367 x 72 mm minimum et de réaliser 6 trous de dia- mètre 6 mm minimum dans votre plan de travail. Pour cela suivez les dimensions ci-dessous : 2) Réaliser un joint d’étanchéité...
  • Page 6 Rtccordement éliectrique Bloc commande n°1 Bloc commande n°2 Générateur Générateur T1/2A T1/2B T1/2A = câble turbine pour zone 1/2-A T1/2B = câble turbine pour zone 1/2-B S1A = câble sonde n°1 générateur A S1B = câble sonde n°1 générateur B S2A = câble sonde n°2 générateur A S2B = câble sonde n°2 générateur B i1A = câbles inducteur n°1 générateur A...
  • Page 7 Rtccordement éliectrique (génértteur A) Connecter câbles i2A Connecter câbles i1A Connecter câble 1A Connecter câble S1A Connecter câble T1/2A Connecter câble 2A Connecter câble S2A...
  • Page 8 Rtccordement éliectrique (génértteur B) Connecter câbles i2B Connecter câbles i1B Connecter câble 1B Connecter câble S1B Connecter câble T1/2B Connecter câble 2B Connecter câble S2B...
  • Page 9 Rtccordement éliectrique dea 2 génértteura La puissance électrique totale maximale du produit complet est 16KW. Il est nécessaire de raccorder chaque générateurs DUO à une ligne d’alimentation secteur triphasé 400V. Il est souhaitable d’utiliser 2 lignes distinctes. Chacune des 2 lignes d’alimentation sera protégée par un disjoncteur individuel (avec différentiel de 30mA).
  • Page 10 Aértuliique Il est nécessaire de raccorder un tuyau souple de diamètre 100mm sur l’entonnoir d’entrée d’air frais du bloc de cuisson. Le débit d’air frais nécessaire est de l’ordre de 300m3/h. Il est nécessaire de posi- tionner l’extrémité du tuyau d’air frais derrière un filtre à air à un endroit approprié dans le meuble pour pouvoir faire bénéficier au bloc de cuisson l’air ambiante la plus fraiche.
  • Page 11 2 générateurs de manière à pouvoir forcer et optimiser l’extraction de l’air chaud qui sort à l’arrière des générateurs, à l’extérieur du local technique et du meuble. ADVENTYS peut proposer des filtres à air en option qui pourront être montés sur la façade avant du local technique.
  • Page 12 Réglitge de lit tempértture entre 60°C et 250°C Affichage de message spécifiques L’appareil est parfaitement sécurisé. Il effectue un contrôle permanent des valeurs de température et de plusieurs autres paramètres électriques afin de garantir à l’utilisateur le meilleur niveau de performance et de sécurité...
  • Page 13 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Nettoytge de lit plitncht: Le nettoyage à chaud est à réaliser après que les 4 zones de la plancha aient été coupées. Il est conseillé d’attendre quelques minutes pour que la température de la surface soit redescendu en des- sous de 200°C.
  • Page 14 Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ignifie pas panne. liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta :...
  • Page 15 Gtrtntie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Page 17 Uaer’a guide For your induction plitncht Dear Customer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components. Please take the time to read this user’s guide before using this appliance.
  • Page 18 Contenta Technical informations Compliance and waste treatment Using safety your plancha Plancha top integration Controls integration Electrical connexions Aeraulic Duo compact generator How it works Display of specific messages How to maintain your device Small problems and remedies Garantie Technictli apecificttiona Modeli: P4IM 16 000 Ntme:...
  • Page 19 The induction principle After the appliance is switched on and a power level is se- lected, electronic circuits produce induced currents in the base of the pan which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking takes place with prtctictliliy no energy lioaa with a very high energy output.
  • Page 20 Top plitncht integrttion You have to make a cut of 745 x 745 mm minimum. Retliizttion of the ailiicone joint tround the plitncht (!) Warning: it is very important to follow this procedural step in order so as to ensure a perfect seal between the worktop and the plancha.
  • Page 21 Controlia integrttion 1) Realize a cut out following this plan : 2) Add a silicone joint under the control panel. 3) Insert the control panel into the cut out. 4) Fix the control panel by tightening the bolts.
  • Page 22 Eliectrictli connection Control panel 1 Control panel 2 Generator Generator T1/2A T1/2B PLANCHA TOP...
  • Page 23 Eliectrictli connection (Generttor A) Connect the wire i2A Connect the wire i1A Connect the wire 1A Connect the wire S1A Connect the wire T1/2A Connect the wire 2A Connect the wire S2A...
  • Page 24 Eliectrictli connection (Generttor B) Connect the wire i2B Connect the wire i1B Connect the wire 1B Connect the wire S1B Connect the wire T1/2B Connect the wire 2B Connect the wire S2B...
  • Page 25 Eliectrictli connexiona The maximum total electric power of the complete product is 16KW. It is necessary to connect each DUO generator to a three-phase 400V mains supply line. It is desirable to use 2 separate lines. Each of the 2 power lines will be protected by an individual circuit breaker (with 30mA differential).
  • Page 26 Ventilitting It is necessary to connect a flexible hose with a diameter of 100mm to the fresh air inlet funnel of the cooking block. The required fresh air flow is around 300m3 / h. It is necessary to position the end of the fresh air hose behind an air filter at a suitable place in the cabinet to be able to provide the hob with the coolest ambient air.
  • Page 27 ADVENTYS can offer optional air filters which can be mounted on the front of the technical room. Dimensions filter holder with filter=...
  • Page 28 Tempertture aetting between 60°C tnd 250° Display of specific message The device is extremely safe. It makes a permanent control of the values of temperature and other elec- tric parameters to guarantee to the user the best level of performance and safety at every moment. A flashing error code «...
  • Page 29 How to mtinttin tnd ctre for your hob Clietning the plitncht: Hot cleaning should be done after the 4 areas of the plancha have been cut. It is advisable to wait a few minutes for the surface temperature to drop below 200 °C. Pour water or ice cubes on the still hot surface to allow the fat to loosen.
  • Page 30 Smtlili probliema tnd their remediea If you think thtt your hob ia not functioning correctliy ..this does not necessarily mean that a fault has occurred. Plietae verify the foliliowing in tlili ctaea :...
  • Page 31 Any modification such as drilling, welding, criimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warrenty. Any wrong modification or installation, which does not respect ADVENTYS’ standards, is not covered by the manufacturer’s warranty and will be permanently suspended.