Télécharger Imprimer la page

Adventys P4IM 16000 Guide D'utilisation

Plancha à induction professionnel
Masquer les pouces Voir aussi pour P4IM 16000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plancha à induction professionnel
P4IM 16000
Guide d'utiliiattion
de votre tpptreili de cuiaaon à induction
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00541-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adventys P4IM 16000

  • Page 1 Plancha à induction professionnel P4IM 16000 Guide d’utiliiattion de votre tpptreili de cuiaaon à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Page 2 Raccordements électriques Aéraulique Générateur duo compact Fonctionnement appareil Petites pannes et remèdes Garantie Informttiona techniquea Modèlie: P4IM 16000 Nom: Plancha quattro triphasée intégrable 4 zones Mttéritux: INOX Puiaatnce: 4 x 4000 W Réaetu éliectrique: 400V triphasé. (Fonctionne entre 320 et 450V / 40 et 70 Hz).
  • Page 3 Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue inst antanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue prttiquement atna perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
  • Page 4 Intégrttion méctnique deaaua plitncht Il est nécessaire de réaliser une découpe de 745 x 745 mm minimum. Rétliiattion du joint d’éttnchéité tprèa inaertion de lit plitncht (!) Attention : il est très important de respecter cette étape de procédure de manière à assurer une parfaite étanchéité...
  • Page 5 Intégrttion méctnique btndetux de commtndea 1) Il est nécessaire de réaliser une découpe de 367 x 72 mm minimum et de réaliser 6 trous de dia- mètre 6 mm minimum dans votre plan de travail. Pour cela suivez les dimensions ci-dessous : 2) Réaliser un joint d’étanchéité...
  • Page 6 Rtccordement éliectrique Bloc commande n°1 Bloc commande n°2 Générateur Générateur T1/2A T1/2B T1/2A = câble turbine T1/2B = câble turbine S1A = câble sonde n°1 générateur A S1B = câble sonde n°1 générateur B S2A = câble sonde n°2 générateur A S2B = câble sonde n°2 générateur B i1A = câble inducteur n°1 générateur A i1B = câble inducteur n°1 générateur B...
  • Page 7 Rtccordement éliectrique (génértteur A) Connecter câbles i2A Connecter câbles i1A Connecter câble 1A Connecter câble S1A Connecter câble T1/2A Connecter câble 2A Connecter câble S2A...
  • Page 8 Rtccordement éliectrique (génértteur B) Connecter câbles i2B Connecter câbles i1B Connecter câble 1B Connecter câble S1B Connecter câble T1/2B Connecter câble 2B Connecter câble S2B...
  • Page 9 Aértuliique Pour un fonctionnement optimal de votre appareil et pour des raisons de fiabilité de celui-ci veillez à ce que votre meuble soit ventilé (nous proposons des kits de ventilations additionnelles en option). Branchez une gaine de sortie d’air chaud sur l’arrière du produit que vous évacuerez à l’extérieur du meuble.
  • Page 10 Génértteur DUO COMPACT Arrivée d’air frais Sortie d’air chaud Le générateur COMPACT DUO est équipé de son propre système de ventilation interne. (!) ATTENTION Le piano de cuisson ou meuble indépendant accueillant le ou les générateurs DUO COMPACT doit être équipé d’une entrée d’air filtrée d’environ 100 x 200mm et d’une extraction d’air chaud afin de permettre une bonne aéraulique de l’ensemble.
  • Page 11 Réglitge de lit tempértture entre 60°C et 250°C Affichage de message spécifiques L’appareil est parfaitement sécurisé. Il effectue un contrôle permanent des valeurs de température et de plusieurs autres paramètres électriques afin de garantir à l’utilisateur le meilleur niveau de performance et de sécurité...
  • Page 12 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Le nivetu de puiaatnce mtximum (poaition 7000W) Eviter liea frottementa des récipients sur le eat réaervé pour li’ébuliliition et liea friturea. dessus de l’appareil. Ne pta litiaaer un récipient vide sur le foyer de cuisson. Ne pta ftire réchtuffer une boîte de conaerve fermée, elle risque d’éclater.
  • Page 13 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Nettoyer environ toutes les semaines à l'eau savonneuse lie filitre placé sous votre appareil (ou au lave- vaisselle). Le remettre bien sec avant toute nouvelle utilisation. Ce filtre protège votre appareil des poussières et des graisses. Votre appareil se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils : TYPES DE SALISSURES COMMENT PROCEDER...
  • Page 14 Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ignifie pas panne. liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta :...
  • Page 15 Gtrtntie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Page 17 For your induction plitncht Dear Custo- mer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components. Please take the time to read this user’s guide before using this appliance.
  • Page 18 Contenta Technical informations Compliance and waste treatment Using safety your plancha Plancha top integration Controls integration Electrical connexions Aeraulic Duo compact generator How it works Small pronlems and their remedies Waranty Technictli apecificttiona Modeli: P4IM 16 000 Ntme: Three-phases planche 4 zones Mttéritlia: Stainless steel Power:...
  • Page 19 The induction principle After the appliance is switched on and a power level is se- lected, electronic circuits produce induced currents in the base of the pan which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking takes place with prtctictliliy no energy lioaa with a very high energy output.
  • Page 20 Top plitncht integrttion You have to make a cut of 745 x 745 mm minimum. Retliizttion of the ailiicone joint tround the plitncht (!) Warning: it is very important to follow this procedural step in order so as to ensure a perfect seal between the worktop and the plancha.
  • Page 21 Controlia integrttion 1) Realize a cut out following this plan : 2) Add a silicone joint under the control panel. 3) Insert the control panel into the cut out. 4) Fix the control panel by tightening the bolts.
  • Page 22 Eliectrictli connection Control panel 1 Control panel 2 Generator Generator T1/2A T1/2B PLANCHA TOP...
  • Page 23 Eliectrictli connection (Generttor A) Connect the wire i2A Connect the wire i1A Connect the wire 1A Connect the wire S1A Connect the wire T1/2A Connect the wire 2A Connect the wire S2A...
  • Page 24 Eliectrictli connection (Generttor B) Connect the wire i2B Connect the wire i1B Connect the wire 1B Connect the wire S1B Connect the wire T1/2B Connect the wire 2B Connect the wire S2B...
  • Page 25 Ventilitting For an optimal functioning of your device and for reasons of reliability of this one please make sure that your kitchen furniture is well ventilated. Connect a girdle of air outlet warmly on the back of the product which you will evacuate outside of your kitchen furniture.
  • Page 26 Generttor DUO COMPACT Fresh Air Inlet Hot Air Outlet DUO COMPACT generator is equipped with its own system of internal ventilation. (!) WARNING The cooking furniture must be equipped with an air inlet filtered about 100 x 200mm and with an extraction of hot air to allow a good aeraulics of the set up.
  • Page 27 Tempertture aetting between 60°C tnd 250° Display of specific message The device is extremely safe. It makes a permanent control of the values of temperature and other elec- tric parameters to guarantee to the user the best level of performance and safety at every moment. A flashing error code «...
  • Page 28 Your induction Wok ia tblie to recognize the mt- Pans must rested on the stainless steel collar hich jority of ptna tnd recipienta. border the WOK glass to avoid any shock between the pan and the glass Teating t ptn: place the pan on the cooking zone with a power level set : if indicttor 4attya •...
  • Page 29 How to mtinttin tnd ctre for your hob Clean approximately every week with soapy water the filter placed under your device (or put it in the dishwasher). Put it back very dry before any use. This filter protects your device from dust and fats. Your device ia clietned etailiy, to helip you, here ia aome tdvice: Type of apota How to proceed...
  • Page 30 Smtlili probliema tnd their remediea If you think thtt your hob ia not functioning correctliy ..this does not necessarily mean that a fault has occurred. Pli e tae verify the foliliowing in tlili ctaea :...
  • Page 31 Any modification such as drilling, welding, criimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warrenty. Any wrong modification or installation, which does not respect ADVENTYS’ standards, is not covered by the manufacturer’s warranty and will be permanently suspended.