Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Table à induction professionnel
GLN2 3000 F / GLN2 3500 F
Guide d'utiliiattion
de votre tpptreili de cuiaaon à induction
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00566-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adventys GLN2 3000 F

  • Page 1 Table à induction professionnel GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Guide d’utiliiattion de votre tpptreili de cuiaaon à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Page 2: Déclitrttion De Conformité Et Décheta

    Informttiona techniquea Modèlie: GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Nom: Appareil de cuisson induction posable. Mttéritux: Inox / Aluminium / Vitrocéramique. Puiaatnce: 3000 / 3500 Watts. Réaetu éliectrique: Monophasé 230V +/-10% AC50 +/-2% 60Hz +/-2%. Courtnt : 13A / 15A.
  • Page 3: Utiliiaer Votre Tpptreili En Toute Aécurité

    Utiliiaer votre tpptreili en toute aécurité Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue inst antanément la chaleur produite aux aliments.
  • Page 4: Comment Fonctionne Votre Tpptreili

    Comment fonctionne votre tpptreili Utilisez votre appareil en toute simplicité Commandes : Réglage puissance / température et sélection foyer arrière : -Appuie court = sélection de foyer du bas -Appuie long = Sélection réglage en température ou puissance Réglage (+) On / Off puissance / température Foyer arrière...
  • Page 5: Réglage De Puissance

    Lorsqu’une casserole compatible avec la technologie induction est posée sur le foyer, l’afficheur affiche la puis- sance en watts ou la température en °C. GLN2 3000 F : 15 niveaux de 100 W par foyers lorsque les deux foyers sont alimentés (1500 W max par foyer) 30 niveaux de 100 W dans le cas ou un seul foyer est utilisé...
  • Page 6: Comment Préaerver Et Entretenir Votre Tpptreili

    Ctaaerolierie Votre tpptreili de cuiaaon à induction eat ctptblie • Récipienta en inox adaptés à l’induction. de reconntître lit pliuptrt dea récipienta. La plupart des récipients inox conviennent s’ils répondent au test récipient. Teat récipient : poser votre récipient sur le foyer de cuisson et positionner un niveau de puissance : •...
  • Page 7 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Avtnt toute intervention pour démonter lie filitre ili eat IMPERATIF de débrtncher li’tliimentttion du produit. Démontez le filtre à l’aide de la molette, puis nettoyer environ toutes les semaines à l'eau savonneuse lie filitre placé sous votre appareil (ou au lave-vaisselle). Le remettre bien sec avant toute nouvelle utilisa- tion.
  • Page 8: Petitea Ptnnea Et Remèdea

    Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dtna toua liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta : Indicttion tu clitvier Ctuaea Action Mettre en conformité...
  • Page 9 Gtrtntie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Page 11 Uaer’a guide For your induction hob Dear Customer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components. Please take the time to read this user’s guide before using this appliance.
  • Page 12 Technictli apecificttiona Modeli: GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Ntme: Freestanding induction cooking appliance Mtteritlia: Stainless Steel / Aluminium / Ceramic Glass Power: 3000 / 3500 Watts Eliectrictli mtina: Single-phase 230V +/-10% 60Hz Current: 13A / 15A. Controli: Capacitive touchs board.
  • Page 13: The Induction Principle

    Uaing your hob atfety The induction principle After the appliance is switched on and a power level is se- lected, electronic circuits produce induced currents in the base of the pan which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking takes place with prtctictliliy no energy lioaa with a very high energy output.
  • Page 14 Opertting inatruction Controls : Power / temperature adjustment and rear focus selection: -Short press = bottom focus -Long press = Select temperature or power setting Setting (+) On / Off Power / Temperature Rear zone Setting (-) Power / Temperature On / Off Front zone Focus selection light...
  • Page 15 When a pan compatible with induction technology is placed on the induction, the display shows the po- wer in watt or the temperature in ° C. GLN2 3000 F: 15 levels of 100 W per zone when both zones are powered (1500 W max per zone) 30 levels of 100 W in the case where only one zone is used (3000 W max).
  • Page 16 Cookwtre Recommended Your induction hob ia tblie to recognize the mtjority of ptna tnd recipienta. • NOTE Teating t ptn: place the pan on the cooking Pans made from glass, ceramic material, clay, zone with a power level set : if indicttor attya on, aluminium (without special pan base), and your pan is compttiblie, if it fltahea, your pan hta copper, as well as certain non-magnetic stainless...
  • Page 17 How to mtinttin tnd ctre for your hob Before tny intervention to diataaemblie the filiter, it ia ESSENTIAL to unpliug the power auppliy of the product. Clean approximately every week with soapy water the filter placed under your device (or put it in the dishwasher).
  • Page 18 Smtlili probliema tnd their remediea If you think thtt your hob ia not functioning correctliy ..this does not necessarily mean that a fault has occurred. Plietae verify the foliliowing in tlili ctaea : ERROR CODE Whtt'a htppening To do Make the connection of the device compliant Hi.
  • Page 19 Any modification such as drilling, welding, criimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warrenty. Any wrong modification or installation, which does not respect ADVENTYS’ standards, is not covered by the manufacturer’s warranty and will be permanently suspended.
  • Page 21 Profi-Induktionskochfeld GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Bedienungatnlieitung für Ihren Induktionakocher Verehrte Kundin, Verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses ADVENTYS Produktes. Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und mit den modernstenelektrischen und elektronischen Bauteilen, die absolute Sicherheit bieten, hergestellt.
  • Page 22 Techniache Dtten M o d e li : GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Ntme: Induktionskocher zum freistehenden Gebrauch Werkatoffe: Edelstahl / Aluminium / Glaskeramik. Heizlieiatung: 3000W / 3500W. Stromveraorgung: einphasig 230V +/-10% AC50 +/-2% 60Hz +/-2%. Strom: 13A / 15A.
  • Page 23: Prinzip Der Induktion

    Sicherer Gebrtuch dea Geräta Prinzip der Induktion Wenn das Gerät eingeschaltet und eine Leistungsstufe ausgewählt wurde, erzeugen die elektronischen Kreise im Boden des Gefäßes Induktionsstrom; die Wärme wird an den Topfinhalt weitergegeben. Der Garvorgang erfolgt prtktiach ohne Energieverliuate mit einem sehr hohen energetischen Wirkungsgrad Hinweis für Träger von Herzschrittmachern und aktiven Implantaten Der Betrieb des Geräts erfüllt die gültigen Normen zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen.
  • Page 24 Funktionaweiae dea Geräta Sicherer Gebrauch des Geräts Bedienungen: Leistungs- / Temperatureinstellung und Auswahl des hinteren Fokus: -Kurzes Drücken = unterer Fokus - Lang drücken = Temperatur- oder Leistungseinstellung auswählen Einstellung (+) An / aus Leistung / Temperatur Hintere Zone Einstellung (-) An / aus Leistung / Temperatur Frontzone...
  • Page 25: Einstellen Der Heizleistung

    Wenn eine mit Induktionstechnologie kompatible Pfanne auf den Kamin gestellt wird, zeigt das Display die Wattzahl oder die Temperatur in ° C an. GLN2 3000 F: 17 Stufen mit 100 W pro Haushalt, wenn beide Haushalte mit Strom versorgt werden (max. 1700 W pro Haushalt) 30 Stufen von 100 W bei Verwendung nur eines Kamins (max.
  • Page 26 Töpfe und Pftnnen Der Induktionakocher erkennt tutomttiach die • Gefäße tua Edeliatthli, geeignet für Induktion. meiaten Gefäße. meisten Edelstahltöpfe sind duktionstauglich, wenn sie den Kochtopf-Test Kochtopf-Teat: Stellen Sie Ihr Gefäß auf die bestehen. Kochzone regeln eine Leistungsstufe: Leuchtet die Anzeige atetig, ist das Gefäß in- •...
  • Page 27 Pflege und Inattndhtlitung dea Geräta Reinigen Sie etwa wöchentlich den unter dem Gerät befindlichen Filiter mit Seifenwasser (oder im Geschirrspüler). Achten Sie darauf, dass er trocken ist, bevor Sie das Gerät erneut benutzen. Der Filter schützt das Gerät vor Staub und Fett. Das Gerät ist pflegeleicht;...
  • Page 28 Klieine Betriebaatörungen und Abhilife Sie htben Zweifeli, ob Ihr Gerät richtig funktioniert ..diea bedeutet nicht unbedingt, dtaa eine Störung vorliiegt. In jedem Ftlili überprüfen Sie foligende Punkte: ERROR CODE Whtt'a htppening To do Make the connection of the device compliant Hi.
  • Page 29 Gtrtntie Vergessen Sie nicht, einen Kaufbeleg mit Kaufdatum aufzubewahren, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. Änderungen und Arbeiten wie Bohren, Schweißen, Crimpen, Clinchen und ähnliche sind nicht erlaubt und führen zur Nichtigkeit der Herstellergarantie. Eingriffe, die dazu führen, dass die Anlage oder ihre Benutzung den Vorschriften dieser Anleitung nicht entspricht, sind im Rahmen der Herstellergarantie nicht zulässig und führen zu ihrer Nichtigkeit.
  • Page 31 Mtnutlie d’uao delili’tpptrecchio di cotturt t induzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto della gamma ADVENTYS . È stato prodotto con la tecnologia più recente e con elementi elettrici ed elettronici moderni e sicuri. Prima di usare l’apparecchio, leggere il manuale d’uso.
  • Page 32 Informtzioni tecniche M o d e li li o : GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Nome: Apparecchio di cottura a induzione da appoggio. Mtteritli i : Inox/Alluminio/Vetroceramica. Potenzt: 3000 / 3500 W. Aliimenttzione eliettrict: Monofase 230V +/-10% AC50 +/-2% 60Hz +/-2%.
  • Page 33 Utiliizztre li’tpptrecchio in tottlie aicurezzt Principio di funzionamento dell’induzione All’accensione dell’apparecchio, quando è selezionato un livello di potenza, i circuiti elettronici producono delle correnti indotte nel fondo del recipiente che trasmette immediatamente il calore prodotto agli alimenti. La cottura avviene prttictmente aenzt diapendio di energit con un rendimento energetico molto elevato A l'attenzione dei portatori di stimolatori cardiaci e impianti attivi...
  • Page 34: Utilizzare L'apparecchio Facilmente

    Come funziont li’tpptrecchio Utilizzare l’apparecchio facilmente Comandi: Regolazione potenza / temperatura e selezione messa a fuoco posteriore: -Premere breve = focus inferiore -Premere a lungo = Seleziona la temperatura o l'impostazione di potenza Regolazione (+) Pulsante On / Off Potenza / temperatura Area superiore Regolazione (-) Potenza / temperatura...
  • Page 35: Impostazione Della Potenza

    Quando una pentola compatibile con la tecnologia a induzione viene posizionata sul camino, il display mostra la potenza o la temperatura in ° C. GLN2 3000 F: 17 livelli di 100 W per famiglia quando entrambe le case sono alimentate (1700 W max per famiglia) 30 livelli di 100 W nel caso in cui venga utilizzato un solo camino (3000 W max).
  • Page 36 Pentolie L’tpptrecchio di cotturt è in grtdo di riconoacere • Recipienti in tccitio inox adatti all’induzione. lit mtggior ptrte dei recipienti. La maggior parte dei recipienti in acciaio inox so- no utilizzabili se superano il test del recipiente. Teat recipiente: poggiare il recipiente sul fornello e impostare un livello di potenza: ae li’indicttore •...
  • Page 37 Protezione e mtnutenzione delili’tpptrecchio Puliire quasi ogni settimana con acqua e sapone ili filitro posto sotto l’apparecchio (o in lavastoviglie). Ri- posizionarlo dopo averlo asciugato accuratamente. Questo filtro protegge l’apparecchio da polvere e grasso. L’apparecchio si pulisce facilmente, ecco qualche suggerimento utile: TIPO DI SPORCO COME PROCEDERE UTILIZZATE...
  • Page 38 Piccolii gutati e aoliuzioni Se ai ht un dubbio auli corretto funziontmento delili’tpptrecchio ..non vuoli dire che ci ait neceaatrit- mente un gutato. Controlilitre comunque i aeguenti punti: ERROR CODE Whtt'a htppening To do Make the connection of the device compliant Hi.
  • Page 39 Gtrtnzit Per usufruire della garanzia sul piano cottura, ricordate di conservate la prova della data d’acquisto. Modifiche o interventi quali foratura, saldatura, aggraffatura, assemblaggio di lamiere, ecc. non sono autorizzati e comporteranno l’annullamento della garanzia. Interventi che comportano l’installazione o l’utilizzo non conforme alle indicazioni del presente manuale non saranno accettati a titolo della garanzia costruttore e quest’ultima sarà...
  • Page 41 Guit de utiliiztção do aeu tptreliho de cozedurt por meio de indução Prezado(a) cliente, Felicitamo-lo(a) pela aquisição deste produto da gama ADVENTYS . Foi fabricado de acordo com o conhecimento mais recente e os elementos elétricos e eletrónicos mais modernos e seguros.
  • Page 42 Informtçõea técnicta M o d e li o : GLN2 3000 F / GLN2 3500 F Nome: Aparelho de cozedura de indução de instalação livre. Mtteritia: Inox / Alumínio / Vitrocerâmica. Potêncit: 3000 / 3500 Watts. Trtnamiaaão de energit eliétrict: Monofásico 230V +/-10% AC50 +/-2% 60Hz +/-2%.
  • Page 43: Princípio Da Indução

    Utiliiztr o aeu tptreliho com t máximt aegurtnçt Princípio da indução Quando é ligado o aparelho, desde que seja selecionada uma potência, os circuitos eletrónicos produzem cor- rentes induzidas no fundo do recipiente que restituem instantaneamente o calor produzido aos alimentos. A cozedura é...
  • Page 44 Como funciont o aeu tptreliho Utilize o seu aparelho com a máxima sim- Comandos: Ajuste de potência / temperatura e seleção do foco traseiro: -Pressão curta = foco inferior -Long press = Select temperatura ou configuração de energia Configuração (+) Ligado / Desligado Potência / Temperatura Zona traseira...
  • Page 45 Quando uma panela compatível com a tecnologia de indução é colocada na lareira, o visor mostra a po- tência ou a temperatura em ° C. GLN2 3000 F: 17 níveis de 100 W por agregado familiar quando ambas as casas são alimentadas (1700 W máx. Por agregado familiar) 30 níveis de 100 W no caso em que apenas uma lareira é...
  • Page 46 Ttchoa e frigideirta O aeu tptreliho de cozedurt por indução é ctptz • Recipientea em inox adaptados à indução. de reconhecer t mtiorit doa recipientea. A maioria dos recipientes em inox é conveniente, se responder ao teste do recipiente. Teate do recipiente: Coloque o recipiente sobre o foco de cozedura e posicione um nível de po- •...
  • Page 47 Como conaervtr e mtnter o aeu tptreliho Limptr aproximadamente todas as semanas com água e sabão o filitrocolocado por baixo do seu aparel- ho (ou no lava-loiça). Secá-lo bem antes de voltar a utilizá-lo novamente. Este filtro protege o seu aparel- ho da poeira e gorduras.
  • Page 48 Reaoliução de pequenta tvtrita o tenht tligumt dúvidt aobre o bom funciontmento do aeu tptreliho ... iaao não aignifict forçoatmente que htjt umt tvtrit. Em todo o ctao, verifique oa pontoa aeguintea: ERROR CODE Whtt'a htppening To do Make the connection of the device compliant Hi.
  • Page 49 Gtrtntit Para beneficiar da garantia da sua placa, deve lembrar-se de guardar o comprovativo da data da compra. Qualquer modificação ou intervenção como uma perfuração, soldagem, técnica de metalurgia, união de chapas e perfis, etc., não é autorizada e levará à perda da garantia do construtor. Qualquer intervenção originada por uma instalação ou utilização não conforme as prescrições desta diretiva não será...

Ce manuel est également adapté pour:

Gln2 3500 f

Table des Matières