Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table à induction professionnel
BRIC
Guide d'utiliiattion
de votre tpptreili de cuiaaon à induction
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques
et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00471-C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adventys BRIC Serie

  • Page 1 à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Page 2 Sommtire Normes Informations techniques Déclaration de conformité et déchets Guide d’utilisation de votre appareil de cuisson à induction Comment fonctionne votre appareil - Mise en marche et arrêt de l’appareil - Réglage de la minuterie - Réglage de la puissance - Réglage de la température - Contrôle de la température - Utilisation des touches P1 et P2...
  • Page 3 Normea Certificat GS valable pour le produit BRIC : Notre référence = GS_15_HEL_00329 IEC 60335-2-36:2002 (5. edition) + A1:2004 + A2:2008 in conjunction with IEC 60335-1:2010 (5. edition) EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2014 in conjunction with EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 62233: 2008 SECURITY : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2012,...
  • Page 4 Informttiona techniquea BRIC 3000 / BRIC 3600 Modèlie: Appareil de cuisson induction posable Nom: INOX / VITROCERAMIQUE Mttéritux: De 25 à 3000W ou de 25 à 3600W selon le modèle Puiaatnce: Monophasé 230V +/-10% 50Hz Réaetu éliectrique: De 185 à 270V et de 35 à 70 Hz Tenaion de fonctionnement 13A ou 16A selon le modèle Courtnt :...
  • Page 5 Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue instantanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue prttiquement atna perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
  • Page 6 ise en marche de l’appareil Branchez votre appareil sur la prise adaptée d’un réseau monophasé 230V, 50 ou 60 Hz. Appuyer sur la touche « MARCHE/ARRET » pour mettre en route le produit. La valeur « 0 » s’affiche sur l’afficheur indicateur du niveau de température ou de puissance.
  • Page 7 Réglage de puissance Loraqu’une ctaaerolie compttiblie tvec lit technoliogie induction eat poaée aur lie foyer, l’afficheur puissance ou température indique de manière permanente le niveau de réglage. Le niveau affiché est soit un niveau de puissance compris entre 1 et 25 ou une puissance comprise entre 25 et 3000 wttta ou 25 et 3600 wttta (selon la version de l’appareil.
  • Page 8 Réglage de la température Pour une utiliiattion du produita en mode tempértture. Appuyer sur la touche (T°). Loraqu’une ctaaerolie compttiblie tvec lit technoliogie induction eat poaée aur lie foyer, l’afficheur puissance ou température indique de manière permanente le niveau de réglage. Le niveau affiché est un niveau de température compris entre 30 et 140°C ou 86 et 284°F (avec des pas de réglage de 1°C ou °F).
  • Page 9 Utilisation des touches PROGRAMMES P1 et P2 Changement des modes de réglage...
  • Page 10 Contrôle de la qualité de la casserole Pour contrôler la qualité de la casserole, l’utilisateur doit être sur le mode de réglage puissance avec affichage de la puissance en watts. Placer une casserole rempli d’eau sur le produit et régler le produit au niveau de puissance maximum (3000W ou 3600W selon le modèle).
  • Page 11 Votre tpptreili de cuiaaon à induction eat ctptblie de • Récipienta en inox adaptés à l’induction. reconntître lit pliuptrt dea récipienta. La plupart des récipients inox conviennent s’ils répon- dent au test récipient. Teat récipient : poser votre récipient sur le foyer de cuisson et positionner un niveau de puissance : •...
  • Page 12 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Nettoyer environ toutes les semaines à l'eau savonneuse lie filitre placé sous votre appareil (ou au lave- vaisselle). Le remettre bien sec avant toute nouvelle utilisation. Ce filtre protège votre appareil des poussières et des graisses. Votre appareil se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils : TYPES DE SALISSURES COMMENT PROCEDER...
  • Page 13 Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ignifie pas panne. liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta : VOUS CONSTATEZ QUE … LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? A lit miae en aervice un affichage Fonctionnement normal.
  • Page 14 Gtrtntie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Page 15 Uaer’a guide For your induction hob Dear Customer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components. Please take the time to read this user’s guide before using this appliance.
  • Page 16 Contenta Normes Technical information Declaration of Compliance Using your hob safety Operating instruction - Switch ON and Switch OFF the device - Timer setting - Power setting - Temperature setting - Control of the temperature - Use of preset P1 and P2 touches - switching mode - Pan quality control - Display specific message...
  • Page 17 Normea Certificate GS valid for the BRIC : Our reference = GS_15_HEL_00329 IEC 60335-2-36:2002 (5. edition) + A1:2004 + A2:2008 in conjunction with IEC 60335-1:2010 (5. edition) EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2014 in conjunction with EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 62233: 2008 SECURITY : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2012,...
  • Page 18 Technictli apecificttiona BRIC3000 / BRIC3600 Modeli: Ntme: Freestanding induction cooking appliance Mttéritlia: Stainless steel and EZ / Vitroceramic plate Power: from 25W to 3000W or from 25W to 3600W depend of version Eliectricity auppliy: single phase 230V +/-10% 50Hz Tenaion of uae From 185 to 270V and from 35 to 70Hz Current: 13A or 16A depend of version...
  • Page 19 The induction principle After the appliance is switched on and a power level is se- lected, electronic circuits produce induced currents in the base of the pan which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking takes place with prtctictliliy no energy lioaa with a very high energy output.
  • Page 20 witching On the device Press the « ON/OFF » touch to switch on the device. The value « 0 » displays on the indicator of temperature or power. Still no power is sent at that point. Press the « T° » touche if you wish to make an adjustment in temperature (the led indicating the use of the temperature mode lights on), or to stay in power mode (the led is off).
  • Page 21 Power setting When an induction-friendly pan is on the cooktop product. The power 4-digit display indicates the level of regulation. The level of regulation indicate is or a power level between 1 and 25 or a power between 25 and 3000 watts or 25 and 3600 watts (according to the version of the device).
  • Page 22 Temperature setting For using the product in temperature mode, press « T° » touch. When an induction-friendly pan is on the cooktop product. The power 4-digit display indicates the level of regulation. The level of regulation indicate is a level of temperature between 30°C and 140°C or 86°F and 284°F. It is at any time possible to press on touches (+) or (-) POWER / TEMPERATURE to increase or decrease the level of regulation of power.
  • Page 23 Uae of the preaet « P1 » tnd « P2 » touchea « P1 » and « P2 » have multiple usage: - They are « preselected » power or temperature levels. The user selects the power level of temperature that needs to be memorized by holding «...
  • Page 24 Control of the pan quality For controling the pan quality. The product must be in power mode with display in watts mode. Place a pan full of water on the cooktop and select the full power setting (3000 or 3600W) then press « P1 » and « P2 » simulta- neously: the actual consumption appears on the display which also indicates the quality of the pan.
  • Page 25 Your induction hob ia tblie to recognize the mtjority of ptna tnd recipienta. • NOTE Teating t ptn: place the pan on the cooking Pans made from glass, ceramic material, clay, zone with a power level set : if indicttor attya on, aluminium (without special pan base), and your pan is compttiblie, if it fltahea, your pan hta copper, as well as certain non-magnetic stainless...
  • Page 26 How to mtinttin tnd ctre for your hob Clean approximately every week with soapy water the filter placed under your device (or put it in the dishwasher). Put it back very dry before any use. This filter protects your device from dust and fats. Your device ia clietned etailiy, to helip you, here ia aome tdvice: Type of apota How to proceed...
  • Page 27 Smtlili probliema tnd their remediea If you think thtt your hob ia not functioning correctliy ..this does not necessarily mean that a fault has occurred. Pli e tae verify the foliliowing in tlili ctaea : YOU NOTICE THAT ... POSSIBLE CAUSES WHAT YOU CAN DO When putting into service, a bright...
  • Page 28 Any modification such as drilling, welding, criimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warrenty. Any wrong modification or installation, which does not respect ADVENTYS’ standards, is not covered by the manufacturer’s warranty and will be permanently suspended.
  • Page 29 Bedienungatnlieitung für Ihren Induktionakocher Verehrte Kundin, Verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses ADVENTYS Produktes. Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und mit den modernsten elektrischen und elektronischen Bauteilen, die absolute Sicherheit bieten, hergestellt. Nehmen Sie sich Zeit und lesen diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
  • Page 30 Inhtlitaverzeichnia Normen Technische Daten Konformitätserklärung und Entsorgung Bedienungsanleitung für Ihren Induktionskocher Funktionsweise des Geräts - Ein- und Ausschalten des Geräts - Einstellen der Timers - Einstellen der Heizleistung - Einstellen der Temperatur - Temperaturkontrolle - Benutzen der Tasten P1 und P2 - Wechseln des Einstell-Modus - Kontrolle der Topfqualität - Anzeige spezifischer Meldungen...
  • Page 31 Normen Rechtsgültiges Zeugnis GS für das Produkt BRIC: Unser Verweis = GS_15_HEL_00329 IEC 60335-2-36:2002 (5. edition) + A1:2004 + A2:2008 in conjunction with IEC 60335-1:2010 (5. edition) EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2014 in conjunction with EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 62233: 2008 SECURITY : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 + A2:2008 + A11:2012,...
  • Page 32 Techniache Dtten BRIC 3000 / BRIC 3600 M o d e li li : Mobiles Induktionskochgerät Ntme: EDELSTAHL / GLASKERAMIK Werkatoffe: 25 bis 3.000W bzw. 25 bis 3.600W je nach Modell Heizlieiatung: einphasig 230V +/-10% 50Hz Stromveraorgung: 185 bis 270V und 35 bis 70 Hz Betriebaaptnnung 13A oder 16A je nach Modell Strom:...
  • Page 33 Prinzip der Induktion Wenn das Gerät eingeschaltet und eine Leistungsstufe ausgewählt wurde, erzeugen die elektronischen Kreise im Boden des Gefäßes Induktionsstrom; die Wärme wird an den Topfinhalt weitergegeben. Der Garvorgang erfolgt prtktiach ohne Energieverliuate mit einem sehr hohen energetischen Wirkungsgrad. Hinweis für Träger von Herzschrittmachern und aktiven Implantaten...
  • Page 34 Ingangsetzen des Geräts Schließen Sie das Gerät an den geeigneten Stecker eines einphasigen Stromnetzes 230V, 50 oder 60 Hz an. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste "EIN/AUS". Der Wert "0" erscheint am Display der Temperatur oder Leistungsstufe. Noch wird keine Hitze erzeugt.
  • Page 35 Einstellen der Heizleistung Wird ein induktionattugliicher Kochtopf tuf die Kochzone geatelilit, zeigt das Heizleistungs- oder Temperatur- Display den Einstellwert ständig an. Angezeigt wird entweder eine Leistungsstufe zwischen 1 und 25 oder eine Heizleistung zwischen 25 und 3.000 Wttt bzw. 25 und 3.600 Wttt (je nach Ausführung des Geräts). Es ist jederzeit möglich, die Taste (+) oder (-) HEIZLEISTUNG/TEMPERATUR zum Erhöhen bzw.
  • Page 36 Einstellen der Temperatur Für einen Betrieb im Temperttur-Modua. Ttate (T°) drücken. Wird ein induktionattugliicher Kochtopf tuf die Kochzone geatelilit, zeigt das Heizleistungs- oder Temperatur- Display den Einstellwert ständig an. Angezeigt wird eine Temperatur zwischen 30 und 140°C bzw. 86 und 284°F (mit Einstellstufen von 1°C bzw.
  • Page 37 Benutzung der PROGRAMM-Tasten P1 und P2 Wechseln des Einstell-Modus...
  • Page 38 Kontrolle der Kochtopfqualität Um die Topfqualität überprüfen zu können, muss der Benutzer den Einstell-Modus mit Anzeige der Heizleistung in Watt aktivieren. Stellen Sie einen mit Wasser gefüllten Kochtopf auf das Kochfeld und regeln das Gerät auf maximale Leistung (3.000W oder 3.600W je nach Modell). "P1" und "P2" gli e ichzeitig drücken. Das Bedienfeld zeigt die aktuelle Heizleistung, die an den Kochtopf übertragen wird, an.
  • Page 39 Der Induktionakocher erkennt tutomttiach die meia- • Gefäße tua Edeliatthli, geeignet für Induktion. ten Gefäße. Die meisten Edelstahltöpfe sind induktionstauglich, wenn sie den Kochtopf-Test bestehen. Kochtopf-Teat: Stellen Sie Ihr Gefäß auf die Kochzone und regeln eine Leistungsstufe: Leuchtet die Anzeige •...
  • Page 40 Pflege und Inattndhtlitung dea Geräta Reinigen Sie etwa wöchentlich den unter dem Gerät befindlichen Filiter mit Seifenwasser (oder im Geschirrspüler). Achten Sie darauf, dass er trocken ist, bevor Sie das Gerät erneut benutzen. Der Filter schützt das Gerät vor Staub und Fett. Das Gerät ist pflegeleicht;...
  • Page 41 Klieine Betriebaatörungen und Abhilife FESTSTELLUNG … MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Beim Einachtliten leuchtet eine Normaler Betrieb NICHTS: Das ist normal. Anzeige. Überprüfen Sie den Anschluss bzw. ob Beim Einachtliten springt die Der Anschluss des Geräts ist defekt. Sicherung heraus. konform ausgeführt ist. Der Lüfter arbeitet einige Minuten lang Kühlung der Elektronik Das ist normal.
  • Page 42 Gtrtntie Vergessen Sie nicht, einen Kaufbeleg mit Kaufdatum aufzubewahren, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. Änderungen und Arbeiten wie Bohren, Schweißen, Crimpen, Clinchen und ähnliche sind nicht erlaubt und führen zur Nichtigkeit der Herstellergarantie. Eingriffe, die dazu führen, dass die Anlage oder ihre Benutzung den Vorschriften dieser Anleitung nicht entspricht, sind im Rahmen der Herstellergarantie nicht zulässig und führen zu ihrer Nichtigkeit.

Ce manuel est également adapté pour:

Bric 3000Bric 3600