Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DF200/DF225/DF250
OWNER'S MANUAL
Keep with boat at all times.
This owner's manual contains important
information on safety, operation and
maintenance.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Conserver ce manuel en permanence dans
le bateau. Ce manuel du proprietaire
contient d'importantes informations sur la
securite, le fonctionnement et l'entretien.
Part No. 99011-93J40-03B
June, 2012 Eng. Fre.
TK

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki DF200

  • Page 1 DF200/DF225/DF250 OWNER’S MANUAL Keep with boat at all times. This owner’s manual contains important information on safety, operation and maintenance. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Conserver ce manuel en permanence dans le bateau. Ce manuel du proprietaire contient d’importantes informations sur la securite, le fonctionnement et l’entretien.
  • Page 2 INDEX ENGLISH FRANÇAIS ________ WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 3 DF200 DF225 DF250 OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 60 DF200 DF225 DF250 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FRENCH...
  • Page 61: Informations Concernant Le Rodage Du Moteur Hors- Bord

    IMPORTANT RECOMMANDATIONS IMPORTAN- TES À L’INTENTION DES PRO-  AVERTISSEMENT/  ATTENTION/AVIS/ PRIÉTAIRES NOTE Prière de lire ce manuel et de suivre attentive-  AVERTISSEMENT ment ses instructions. Pour mettre en valeur des informations spéciales, le symbole  et les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et Tout manquement au respect des précau- NOTE ont des significations spéciales.
  • Page 62 • Ne pas se retenir au capot du moteur Suzuki et le consulter de temps à autre. ou toute autre pièce du moteur hors- Il contient des informations importantes bord pour monter à bord ou pour des- concernant la sécurité, l’utilisation et...
  • Page 63: Avant-Propos

    Californie entre ce manuel et votre moteur hors–bord. Suzuki se réserve le droit de procéder à tout  AVERTISSEMENT moment et sans préavis à des changements dans la prodution, sans obligation de procéder aux mêmes changements ou a des change-...
  • Page 64 TABLE DES MATIÈRES CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION 29 RODAGE..........31 CARBURANT ET HUILE...... 6 UTILISATION........32 CARBURANT........AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE HUILE-MOTEUR ........MOTEUR EN MARCHE ...... HUILE POUR ENGRENAGES ....MISE EN MARCHE DU MOTEUR ..EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES INVERSION DE MARCHE ET DE SÉCURITÉ...
  • Page 65: Carburant Et Huile

    MTBE ou l’alcool. conforme aux conditions indiquées précédem- ment. Dans d’autres pays, les distributeurs ne SUZUKI conseille l’installation d’un filtre à car- sont pas tenus légalement d’indiquer ces infor- burant d’élimination de l’eau entre le(s) réser- mations. En cas de doute quant à la composi- voir(s) de carburant et le(s) moteur(s) hors tion du carburant, vérifier auprès du pompiste...
  • Page 66 NOTE: AVIS • Bien vérifier que le mélange de carburant oxygéné utilisé a un indice d’octane d’au moins 87 à la pompe (méthode (R+M)/2). De l’essence abandonné dans le réser- • Si l’emploi d’un mélange essence/alcool ne voir de carburant pendant une longue donne pas entière satisfaction quant aux per- période produira du vernis et de la formances du moteur et à...
  • Page 67: Huile-Moteur

    Suzuki recommande d’utiliser une huile pour moteur 4 temps Marine Suzuki ou son équivalent. La qualité de l’huile contribue de façon majeure dans la performance et dans la durée de vie du moteur.
  • Page 68: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Lire et suivre les instructions des étiquettes de Laisser les étiquettes sur le moteur hors–bord sécurité collées sur le moteur hors-bord ou sur ou le réservoir de carburant. Ne les enlever en le réservoir de carburant. S’assurer que vous aucun cas.
  • Page 70: Emplacement Des Pièces

    EMPLACEMENT DES PIÈCES Capot du Commutateur d’inclinaison moteur et relevage assistés Trou de jet d’eau témoin (De l’autre côté) Flux Étriers de fixation Bouchon de vidange d’huile-moteur Anode Bouchon du trou d’évent de l’air Plaque anticavitation Bouchon de niveau d’huile du carter d’engrenages Dérive orientable Bouchon de vidange d’huile...
  • Page 71: Installation Du Moteur

    Suzuki recommande vivement de faire installer le moteur hors-bord, les commandes et les indi- cateurs par un concessionnaire marin accrédité Suzuki. Il possède les outils, les locaux et le savoir faire nécessaires.
  • Page 72: Mise En Place De La Batterie

    • Il n’est pas conseillé d’utiliser une batterie du type batterie sans entretien ou du type pile sèche qui risque de ne pas être compatible avec le système de charge de Suzuki. • Si plusieurs batteries sont raccordées en parallèle, celles-ci doivent être du même Ecrou à...
  • Page 73: Cable De Batterie Secondaire

     AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Ne pas placer la batterie près du réser- Le liquide de batterie est nocif et corrosif. voir de carburant, une étincelle de la bat- Il peut causer des blessures graves et terie risque d’allumer l’essence et de détériorer les surfaces peintes.
  • Page 74: Utilisation D'accessoires Électriques

    5000 – 6000 DF225 tr/min. (min –1 5500 – 6100 DF250 tr/min. (min –1 Si le régime du moteur est n’est conforme à ces limites, voir le concessionnaire de moteurs hors-bord agréé Suzuki pour décider la taille de l’hélice la plus appropriée.
  • Page 75: Montage De L'hélice

    4. Mettre l’entretoise 4 et la rondelle 5 sur Après un changement de l’hélice, procéder à nouveau au contrôle précédent pour vérifier l’arbre comme illustré. 5. Visser l’écrou d’hélice 6 puis, à l’aide d’une que le régime du moteur à plein gaz est dans les limites spécifiées.
  • Page 76: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON Afin d’obtenir une bonne stabilité directionnelle et de bonnes performances, toujours maintenir l’angle d’inclinaison correct comme illustré. L’angle d’inclinaison approprié varie en fonction de la combinaison bateau, moteur et hélice, ainsi qu’en fonction des conditions d’utilisation. Plage de Faire une marche d’essai avec le bateau pour relevage...
  • Page 77: Réglage De La Derive Orientable

    2. Si le bateau tend à se déporter vers la gau- AVIS che (bâbord), déplacer l’arrière de la dérive orientable vers le côté bâbord. Si le bateau tend à se déporter vers la droite (tribord), Si le bateau est utilisé avec le moteur déplacer l’arrière de la dérive orientable vers basculé...
  • Page 78: Réglage De Régime De Ralenti

    TION Pour le réglage de la tension de la poignée de télécommande, voir un concessionnaire marine Le système de signalisation est conçu pour Suzuki agréé. vous avertir de certaines situations qui peuvent entraîner un endommagement de votre moteur hors-bord. RÉGLAGE DE RÉGIME DE RALENTI Le régime de ralenti a été...
  • Page 79: Vérification Des Témoins

    “ON”, les témoins ou le vibreur sont peut-être défaillants ou le circuit du Si le système de signalisation de surré- système est peut-être défectueux. Voir un gime est activé sans raison apparente, concessionnaire marine Suzuki agréé. voir un concessionnaire marine Suzuki Agréé.
  • Page 80: Système Indicateur De Pression D'huile

    Si le niveau d’huile est correct, con- Ce système se met en marche quand la pres- sulter votre distributeur de moteurs hors-bord sion de l’huile du moteur est inférieure à la Suzuki. valeur normale. Quand ce système est activé, le témoin OIL AVIS rouge s’allume et un vibreur se met à...
  • Page 81: Système De Signalisation De L'eau De Refroidissement

    à environ 3000 tr/min. et le témoin REV LIMIT moteur s’élève de manière anormale. Dans l’un s’allume. ou l’autre cas, voir dès que possible un conces- sionaire marine Suzuki agréé. Si le moteur continue à tourner, il s’arrêtera automatiquement 3 minutes après le déclen- NOTE: chement du système de signalisation décrit ci-...
  • Page 82: Système De Signalisation De Tension De Batterie

    électrique de forte intensité. • Si ce système de signalisation reste activé même lorsque l’on ne se trouve plus dans une situation du moteur ou d’accessoires nécessitant un courant électrique de forte intensité, contacter concessionnaire Suzuki accrédité.
  • Page 83: Système De Diagnostic

    Si ce système est activé, le témoin CHECK ENGINE rouge clignote et le vibreur retentit. Faire réparer le système de contrôle par un concessionnaire marine Suzuki agréé. De plus, un dispositif de sécurité permet l’utili- sation à une vitesse limitée quand une anoma- lie se produit.
  • Page 84: Système De Rappel De Vidange D'huile

    SYSTÈME DE RAPPEL DE NOTE: • Il est possible de désactiver le système VIDANGE D’HUILE même si l’huile n’a pas été vidangée. Pour- tant, si le système est déclenché, Suzuki Ce système indique à l’opérateur qu’il est recommande vidanger l’huile-moteur nécessaire de vidanger l’huile-moteur selon le...
  • Page 85: Système D'alarme De Calage Du Moteur

    Ou bien consulter le concessionnaire agréé corporel. Suzuki. Pour éviter tout accident en cas de Pour l’inspection et le nettoyage du filtre à car- déclenchement de la commande du PTT, burant, se référer à...
  • Page 86: Came De Butee D'inclinaison

    CAME DE BUTEE D’INCLINAISON INCLINAISON MANUELLE Si le moteur hors-bord touche le puits du S’il s’avère impossible d’incliner le moteur à moteur sur le bateau pendant son inclinaison, l’aide du “dispositif d’inclinaison et de relevage régler la butée d’inclinaison de sorte à raccour- assistés”...
  • Page 87: Levier De Relevage

    LEVIER DE RELEVAGE AVIS Le levier de relevage est prévu pour soutenir le moteur, à l’arrêt, sur une position de relevage. Si les vérins de trim ne sont pas entière- Pour positionner le levier de relevage: ment rétractés à l’amarrage, ils risquent 1.
  • Page 88: Contrôle Avant L'utilisation

    CONTRÔLE AVANT 1. Placer le moteur à la verticale, puis retirer le capot du moteur 1 en déverrouillant L’UTILISATION les leviers 2 et 3.  AVERTISSEMENT Tout manquement à contrôler votre bateau et le moteur avant le départ peut être dangereux. Avant le départ, toujours effectuer les contrôles décrits dans cette section.
  • Page 89 3. Introduire la jauge d’huile à fond et la res- • Vérifier le niveau de la solution de la bat- sortir. terie. Le niveau devra être entre les marques MAX et MIN en permanence. Si le niveau tombe au-dessous de la marque MIN, se référer à...
  • Page 90: Rodage

    RODAGE NOTE: Il est possible d’accélérer au–delà du régime de service recommandé pour remettre le bateau Une utilisation correcte pendant cette période d’aplomb, avant de réduire immédiatement le de rodage contribuera à assurer la longévité régime. maximale et les performances optimales de votre moteur.
  • Page 91: Utilisation

    UTILISATION 4. La plaque de verrouillage du coupe-circuit de sécurité est en place et l’extrémité de la corde de ce coupe–circuit est attaché au AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE corps du pilote. MOTEUR EN MARCHE 1. Le moteur a été abaissé dans l’eau. Type à...
  • Page 92: Si Le Cordon Du Contacteur D'arrêt

    MISE EN MARCHE DU MOTEUR  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Si le cordon du contacteur d’arrêt d’urgence n’est pas soigneusement atta- Les gaz d’échappement contiennent du ché ou si les précautions nécessaires ne monoxyde de carbone, un gaz incolore et sont pas prises pour s’assurer que le inodore difficile à...
  • Page 93 2. Type à installation latérale: AVIS S’assurer que le levier de réchauffage est sur la position de fermeture complète. Si vous tournez la clé de contact sur la position “START” pendant plus de 5 secondes, le système de démarrage ris- que d’être détérioré.
  • Page 94: Inversion De Marche Et Commande De La Vitesse

    Le moteur risque d’être sérieusement consulter un distributeur de moteurs hors-bord endommagé si (a) le régime du moteur ne Suzuki. revient pas au ralenti et si la vitesse du bateau n’est pas réduite en passant de la “MARCHE AVANT” à la “MARCHE ARRIÈRE”...
  • Page 95 B, comme illustré. dépasse la détente et ouvre la commande des gaz. Ceci risque de faire avancer Tous les boîtiers de commande Suzuki sont brusquement le bateau et risque de cau- pourvus d’un cliquet ou d’un cran permettant de “sentir”...
  • Page 96: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR AVIS NOTE: Quand il est nécessaire d’arrêter le moteur en Si la clé de contact est laissée en position cas d’urgence, tirer sur la plaque de ver- rouillage du contacteur d’arrêt d’urgence et tirer “ON”, moteur à l’arrêt, la batterie va se sur la corde du contacteur d’arrêt d’urgence décharger.
  • Page 97: Amarrage

    UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE NOTE: Quand on utilise le bateau en eau peu pro- Pour vérifier le bon fonctionnement du coupe- fonde, il peut s’avérer nécessaire de relever le circuit de sécurité, arréter de temps à autre le moteur plus haut que l’angle d’inclinaison nor- moteur alors qu’il tourne au ralenti en enlevant mal.
  • Page 98: Précautions À Suivre En Eau De Mer

    à votre distributeur de moteurs hors-bord Suzuki. UTILISATION PAR TEMPS FROID TRANSPORT DU MOTEUR Par temps froid, si la température tombe en dessous de 0°C, faire en sorte que la partie...
  • Page 99 (5) Après la vidange, resserrer les vis 2 et 3 et Transport horizontal: 1. Vidanger l’huile-moteur. Voir la section remettre en place le tuyau de vidange. HUILE-MOTEUR. 3. Placer le moteur sur un protège-carter avec 2. Vidanger l’essence du séparateur de vapeur le côté...
  • Page 100: Remorquage

    REMORQUAGE AVIS Quand vous remorquez votre bateau avec le moteur fixé dessus, laisser le moteur en posi- Si les précautions nécessaires ne sont tion d’utilisation normale si la garde su sol est pas prises avant de coucher le moteur suffisante. Si la garde au sol est insuffisante, hors-bord sur le côté...
  • Page 101: Contrôle Et Entretien

    CONTRÔLE ET ENTRETIEN AVIS d’effectuer l’opération indiquée. Les intervalles d’entretien doivent être déterminés par le nom- L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU bre d’heures ou le nombre de mois, selon celui LES RÉPARATIONS DES DISPOSITIFS ET de ces deux éléments qui arrive en premier. DES SYSTÈMES DE RÉGULATION DES ...
  • Page 102: Bougie

    Pour le remplacement de piè- en mécanique. Si vous n’êtes pas sûr de ces sur le moteur hors-bord, Suzuki con- pouvoir effectuer ces opérations conve- seille vivement l’utilisation de pièces nablement, les confier à un concession- Suzuki d’origine ou équivalentes.
  • Page 103 Les concessionnaires de moteur hors-bord Couple de serrag agréés Suzuki sont à même de déteminer si une bougie de type standard est appropriée au 2,5 – 2,8 kg·m (18,1 – 20,0 lb-ft) type d’usage prévu du moteur par contrôle de la Angle de rotation couleur de l’isolateur en porcelaine ou de l’état...
  • Page 104: Reniflard Et Conduite D'alimentation

    être remplacés. Si le remplacement s’avère nécessaire, consulter Écartement des élec- 0,7 – 0,8 mm votre distributeur de moteurs hors-bord Suzuki. trodes des bougies (0,028 – 0,031 in) Conduit du reniflard Conduite d’alimentation ...
  • Page 105: Huile Du Moteur

    HUILE DU MOTEUR 3. Mettre un récipient sous la vis de vidange d’huile du moteur.  AVERTISSEMENT  ATTENTION Ne jamais effectuer la vidange de l’HUILE-MOTEUR quand moteur La température de l’huile du moteur peut tourne, sous peine de risque de blessure être suffisamment élevée pour provoquer grave.
  • Page 106: Huile Du Carter D'engrenages

    6. Remplir d’huile-moteur recommandée NOTE: jusqu’au niveau haut. Recycler ou mettre au rebut correctement l’huile-moteur usagée. Ne pas la jeter à la pou- Quantité d’huile: 8,0 L (8,5/7,0 US/Imp. qt) belle, la répandre sur le sol, la mettre a l’egout ou la jeter à...
  • Page 107: Filtre À Carburant Basse Pression

    à l’étape 4. Contacter immédiatement le concession- Si le niveau d’huile est bas, verser de l’huile naire de moteurs hors-bord agréé Suzuki d’engrenage dans le trou de niveau d’huile pour conseil. Ne pas utiliser le moteur d’engrenage 1 jusqu’au niveau approprié.
  • Page 108 4. Appuyer sur la languette de blocage du con-  AVERTISSEMENT necteur, puis déconnecter le connecteur du conducteur de capteur d’eau 3. Le solvant de nettoyage est un produit toxique et irritant qui peut constituer un danger pour les hommes et les animaux domestiques.
  • Page 109: Graissage

    En cas de présence d’eau dans la coupelle du filtre, déposer la coupelle et évacuer l’eau. Tou- jours mettre au rebut le carburant en excès cor- rectement. Pour toute question, consulter le concessionnaire agréé Suzuki. Graisse hydrofuge Support pivotant (Utiliser un...
  • Page 110: Protection Contre La Corrosion

    Si les anodes ne sont pas entretenues correctement, la surface en aluminium Le concessionnaire de moteurs hors-bord sous l’eau (comme le bloc inférieur, par agréé Suzuki peut également donner des con- exemple) risque d’être détériorée par la seils supplémentaires compte tenu des condi- corrosion galvanique.
  • Page 111: Fils De Masse

    BATTERIE FILS DE MASSE Avec les batteries sans entretien, procéder con- Les fils de masse sout utilisés pour relier élec- formément aux instructions fournies avec la triquement les organes du moteur afin qu’ils se batterie et vérifier le bon état par contrôle à tra- trouvent sur un circuit de masse commun.
  • Page 112: Filtre À Huile Moteur

    MOTEUR EN MARCHE AVIS – En position verticale – Suzuki conseìlle de rincer le passage d’eau de cette façon. Si vous ajoutez de l’acide sulfurique dilué dans la batterie après l’entretien initial, la Pour rincer les conduits d’eau, on doit se procu- batterie sera endommagée.
  • Page 113 1. Monter l’accessoire de rinçage de maniere  AVERTISSEMENT 1 telle que les trous d’admission d’eau soient couverts par les coupelles en caout- chouc. Le manque de précautions appropriées 2. Connecter un tuyau d’arrosage à l’acces- pour purger l’eau dans les passage d’eau soire de rinçage et ouvrir le robinet pour peut être dangereux.
  • Page 114: Moteur Arrêté

    4. Pendant le rinçage, le seul régime du moteur 2. Mettre en place le tuyau d’arrosage en utili- permis est le régime de ralenti. Si néces- sant un raccord de tuyau adapté au filetage de l’orifice de rinçage B. saire, réajuster le débit de l’eau de sorte que Filetage B : 0,75 –...
  • Page 115: Moteur Immergé

    à l’eau douce pour enlever 7. Faire vérifier le moteur dès que possible par complètement toute trace de sel, boue et un concessionnaire marine Suzuki agréé algues. 3. Enlever les bougies. Vidanger l’eau des cylindres par les trous de bougie en faisant AVIS tourner manuellement le volant à...
  • Page 116: Procédure De Remisage

    (par exemple à la fin de la saison nauti- que), il est recommandé de l’apporter chez son Quand le moteur est en marche, tenir ses distributeur de moteurs hors–bord Suzuki. Tou- mains, cheveux, vêtements, etc. à l’écart. tefois, si l’on désire le préparer soi–même pour le remisage, procéder comme suit:...
  • Page 117: Remisage De La Batterie

    REMISAGE DE LA BATTERIE APRÈS LE REMISAGE 1. Quand le moteur hors–bord doit ne pas être utilisé pendant un mois ou plus, enlever la Quand vous voulez utiliser votre moteur après batterie et la ranger dans un endroit frais et un remisage, procéder comme suit pour le sombre.
  • Page 118: Informations Concernant La Régulation Des Émissions

    Un tel endommagement risque de ne pas être couvert par la garantie. Si l’on n’est pas sûr de la mesure correc- tive à prendre, consulter un concession- naire accrédité Suzuki au sujet du problème rencontré. Numéro de la clé de contact: Le démarreur ne fonctionne pas: •...
  • Page 119 Le moteur vibre excessivement: 4. Déposer le fusible du câble de batterie sec- • Les boulons de fixation du moteur ou les vis ondaire. de presse sont desserrés. • Un corps étranger (algues ou autres) est coincé dans l’hélice. Fusible de rechange •...
  • Page 120: Caractéristiques

    AVIS Si un fusible neuf qui vient d’être rem- placé saute peu après son installation, il existe probablement un problème sérieux dans le circuit électrique. Consulter le concessionnaire de moteurs hors-bord SUZUKI. CARACTÉRISTIQUES DF200 DF225 DF250 Élément Type de moteur...
  • Page 121: Tableau D'indication Du Nombre Total D'heures De Service

    TABLEAU D’INDICATION DU NOMBRE TOTAL D’HEURES DE SERVICE MONITEUR-TACHYMETRE Nombre total d’heures de Indication Lampe REV-LIMIT de l’aiguille 1 2 clignotante* service 0h-(49h) 50h- 500rpm 60h- 600rpm 540h- 5400rpm 550h- 500rpm 1 fois 560h- 600rpm 1 fois 1040h- 5400rpm 1 fois 1050h- 500rpm 2 fois...
  • Page 122: Principe Du Système De Rappel De Vidange D'huile

    PRINCIPE DU SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE Action Début de l’opération (*1) (*4) Indication Désactivation (*2) (*4) Indication Désactivation (*3) (*4) *1: 20 premières heures de service *2: 80 heures de service Indication Désactivation *3: 100 heures de service (*3) (*4) *4: En cas de désactivation du système avant son déclenche-...
  • Page 123: Wiring Diagram Schema De Cablage

    WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 124: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM DF200T/Z...
  • Page 125 DF225T/Z...
  • Page 126 DF250T/Z...
  • Page 128 * 9 9 0 1 1 - 9 3 J 4 0 - 0 3 B * Printed in Japan 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Df225Df250

Table des Matières