Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DF15A
EN
DF20A
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
1
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki DF15A

  • Page 1 DF15A DF20A OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 61 DF15A DF20A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FRENCH...
  • Page 62 IMPORTANT RECOMMANDATIONS IMPORTAN- TES À L’INTENTION DES PRO-  AVERTISSEMENT/  ATTENTION/AVIS/ PRIÉTAIRES NOTE Prière de lire ce manuel et de suivre attentive-  AVERTISSEMENT ment ses instructions. Pour mettre en valeur des informations spéciales, le symbole  et les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et Tout manquement au respect des précau- NOTE ont des significations spéciales.
  • Page 63 • Ne pas se retenir au capot du moteur Suzuki et le consulter de temps à autre. ou toute autre pièce du moteur hors- Il contient des informations importantes bord pour monter à bord ou pour des- concernant la sécurité, l’utilisation et...
  • Page 64 Aux Etats-Unis, les gardes côtes et l’U.S. Power entre ce manuel et votre moteur hors–bord. Squadron, ainsi que diverses agences de la Suzuki se réserve le droit de procéder à tout Croix Rouge, proposent des cours de code de moment et sans préavis à des changements la mer détaillant l’équipement nécessaire et...
  • Page 65 TABLE DES MATIÈRES RODAGE..........32 UTILISATION........33 AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE CARBURANT ET HUILE...... 6 MOTEUR EN MARCHE ...... CARBURANT........MISE EN MARCHE DU MOTEUR ..PLEIN DU RÉSERVOIR DE MISE EN MARCHE DE SECOURS ..CARBURANT........INVERSION DE MARCHE ET HUILE-MOTEUR ........
  • Page 66 MTBE ou l’alcool. conforme aux conditions indiquées précédem- ment. Dans d’autres pays, les distributeurs ne SUZUKI conseille l’installation d’un filtre à car- sont pas tenus légalement d’indiquer ces infor- burant d’élimination de l’eau entre le(s) réser- mations. En cas de doute quant à la composi- voir(s) de carburant et le(s) moteur(s) hors tion du carburant, vérifier auprès du pompiste...
  • Page 67 • En cas de cognement du moteur, changer de AVIS marque de carburant car les mélanges varient d’un distributeur à l’autre. • Avec des essences sans plomb, les bougies Les carburants contenant de l’alcool peu- ont une plus longue durée de vie. vent attaquer la peinture et de genre de dégâts n’est pas couvert par la garantie AVIS...
  • Page 68 Suzuki recommande d’utiliser une huile pour moteur 4 temps Marine Suzuki ou son équivalent. La qualité de l’huile contribue de façon majeure dans la performance et dans la durée de vie du moteur.
  • Page 69 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Lire et suivre les instructions des étiquettes de Laisser les étiquettes sur le moteur hors–bord sécurité collées sur le moteur hors-bord ou sur ou le réservoir de carburant. Ne les enlever en le réservoir de carburant. S’assurer que vous aucun cas.
  • Page 71 EMPLACEMENT DES PIÈCES Capot du moteur Poignée de corde de démarreur Levier de changement de marche Poignée d’accélération Trou de jet d’eau Vis de serrage témoin Flux Étriers de fixation Bouchon de vidange d’huile-moteur Tige de réglage (De l’autre côté) de bascule Bouchon de niveau d’huile Anode...
  • Page 72 Vis de mise à l’air libre Tuyau de carburant Poire d’amorçage RESERVOIR DE CARBURANT...
  • Page 73 Plaque d’homologation du bateau. “ ” Contacter concessionnaire – 25 mm moteurs hors-bord agréé Suzuki si la Plaque d’homologation de la coque “ ” semble manquer. NOTE: Centrer le moteur sur le tableau arrière et le La réglementation interdit aux concessionnai- fixer en serrant alternativement les vis de res de moteurs hors-bord d’entretenir des...
  • Page 74 être compatible Si vous tenter de monter le moteur hors- avec le système de charge de Suzuki. bord sur le tableau arrière sans connais- • Si plusieurs batteries sont raccordées en sance en mécanique ou si vous n’êtes...
  • Page 75 MISE EN PLACE DE LA BATTERIE  AVERTISSEMENT Monter la batterie dans un endroit du bateau à l’abri de l’humidité et des vibrations. Les batteries déchargent un mélange NOTE: d’hydrogène qui risque d’exploser à • Il est conseillé d’installer la batterie dans un proximité...
  • Page 76 Pour obtenir des infor- mations plus détaillées, veuillez-vous enquérir  AVERTISSEMENT auprès d’un vendeur SUZUKI agrée de pièces détachées. Ne pas prendre les précautions nécessai- NOTE: res lors du contrôle ou de l’entretien de la Une alimentation électrique trop puissante pour...
  • Page 77 5000 – 6000 DF15A tr/min. (min –1 5300 – 6300 DF20A tr/min. (min –1 Si le régime du moteur est n’est conforme à ces limites, voir le concessionnaire de moteurs hors-bord agréé Suzuki pour décider la taille de l’hélice la plus appropriée.
  • Page 78 RÉGLAGES Pour monter une hélice sur le moteur hors- bord, procéder comme suit: RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON Afin d’obtenir une bonne stabilité directionnelle et de bonnes performances, toujours maintenir l’angle d’inclinaison correct comme illustré. L’angle d’inclinaison approprié varie en fonction de la combinaison bateau, moteur et hélice, ainsi qu’en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 79 Faire une marche d’essai avec le bateau pour  AVERTISSEMENT déterminer si l’angle d’inclinaison nécessite un réglage. Pour régler l’angle d’inclinaison: L’angle d’assiette affecte considérable- ment la commande du bateau. Si l’angle 1. Verrouiller le moteur en position entièrement relevé. (Se reporter à la section BARS DE d’assiette est trop faible, le bateau risque VERROUILLAGE DE RELEVAGE.) plonger...
  • Page 80 • Pour ajuster la friction initiale du gouverneur, Suzuki. utiliser le boulon de tension du gouverneur A après avoir déplacé complètement à droite le levier de tension du gouverneur B. • Ne pas appliquer de graisse sur la partie C.
  • Page 81 Consulter votre concessionnaire agréé Suzuki pour le câblage correct. AVIS AVIS Votre moteur hors-bord risque d’être Continuer à utiliser le moteur hors-bord endommagé...
  • Page 82 Suzuki. Consulter concessionnaire AVIS moteurs hors-bord agréé Suzuki si le sys- tème de signalisation de sur-régime se Votre moteur risque d’être sérieusement déclenche sans raison apparente. endommagé si vous ne comptez que sur le système indicateur de pression d’huile pour indiquer qu’il est nécessaire de faire...
  • Page 83 être concessionnaire de moteurs hors-bord remis en marche si nécessaire. agréé Suzuki si le problème ne peut pas Toutefois, le système de signalisation sera être rectifié. activé à nouveau tant que la cause du déclen-...
  • Page 84 AVIS Si le système de diagnostic est activé pendant que le moteur hors-bord est en fonction, l’un des capteurs du système de contrôle est défectueux. Faire réparer le système de contrôle par un concessionnaire marine Suzuki agréé.
  • Page 85 SYSTÈME DE RAPPEL DE NOTE: • Il est possible de désactiver le système VIDANGE D’HUILE même si l’huile n’a pas été vidangée. Pour- tant, si le système est déclenché, Suzuki Ce système indique à l’opérateur qu’il est recommande vidanger l’huile-moteur nécessaire de vidanger l’huile-moteur selon le...
  • Page 86 UTILISATION DU Position de déblocage (“RELEASE”) Utiliser cette position chaque fois qu’on utilise le SYSTÈME DE RELEVAGE moteur en marche avant (“FORWARD”) en eau peu profonde. La mise du levier de verrouillage LEVIER DE VERROUILLAGE D’INCLINAI- d’inclinaison sur cette position permet au moteur de se relever si on heurte un objet Le levier de verrouillage d’inclinaison A a deux immergé, réduisant ainsi les risques d’endom-...
  • Page 87 BRAS DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE 3. Saisir la poignée située à l’arrière du capot Le bras de verrouillage de relevage est utilisé du moteur et relever le moteur au maximum pour bloquer le moteur en position de relevage jusqu’à ce qu’il soit bloqué automatiquement maximal.
  • Page 88 POSITION DE NAVIGATION EN EAU PEU 2. Tirer légèrement le moteur vers soi et abais- PROFONDE ser lentement le moteur. Pour enclencher le moteur á la position de navi- gation en eau peu profonde: 1. Mettre l’inversion au point mort “NEUTRAL”. 2.
  • Page 89 4. Baisser le moteur lentement. Il s’arrêtera à 2. Tirer légèrement le moteur vers soi et abais- une position légèrement plus haute que celle ser lentement le moteur. de l’angle d’inclinaison normal. NOTE: Il y a deux positions pour le levier de navigation en eau peu profonde.
  • Page 90 CONTRÔLE AVANT 1. Relever le moteur à la verticale et enlever le capot. L’UTILISATION  AVERTISSEMENT Tout manquement à contrôler votre bateau et le moteur avant le départ peut être dangereux. Avant le départ, toujours effectuer les contrôles décrits dans cette section. Vérifier que le bateau et le moteur sont en bon état de marche et que tout est prêt en cas 2.
  • Page 91 3. Introduire la jauge d’huile à fond et la res- • Vérifier le niveau de la solution de la bat- sortir. terie. Le niveau devra être entre les marques MAX et MIN en permanence. Si le niveau tombe au-dessous de la marque MIN, se référer à...
  • Page 92 RODAGE NOTE: Il est possible d’accélérer au–delà du régime de service recommandé pour remettre le bateau Une utilisation correcte pendant cette période d’aplomb, avant de réduire immédiatement le de rodage contribuera à assurer la longévité régime. maximale et les performances optimales de votre moteur.
  • Page 93 Pour la manutention du bou- chon du réservoir de carburant, voir la section “CARBURANT ET HUILE/PLEIN DU RÉSERVOIR DE CARBURANT” dans ce manuel. NOTE: Les réservoirs de carburant portables SUZUKI d’origine sont pourvus d’un évent d’air semi- automatique.
  • Page 94  AVERTISSEMENT AVIS Quand le moteur est en prise, le démar- Si le cordon du contacteur d’arrêt d’urgence n’est pas soigneusement atta- reur à retour automatique et le démarreur électrique ne peuvent pas être utilisés et ché ou si les précautions nécessaires ne sont pas prises pour s’assurer que le toute tentative risque de détériorer le démarreur à...
  • Page 95 MISE EN MARCHE DU MOTEUR Lancer le moteur en procédant à l’aide de l’une des méthodes décrites ci-après.  AVERTISSEMENT 1. Presser la poire d’amorcage de la conduite d’alimentation à plusieurs reprises, jusqu’à Les gaz d’échappement contiennent du ce qu’une résistance soit sentie. monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore difficile à...
  • Page 96 3. a) Modèle à démarreur à retour automatiqu b) Modèle à démarreur électrique Bien saisir la corde du démarreur 1 et la Appuyer sur le bouton de démarreur 2. tirer lentement jusqu’à ce qu’on sente que le démarreur se met en prise. Quand le démarreur est en prise, tirer la corde éner giquement pour mettre le moteur en mar che.
  • Page 97 Consulter votre concessionnaire agréé Suzuki pour le câblage correct. AVIS Le fait de continuer à utiliser votre moteur hors-bord avec le système de signalisation activé...
  • Page 98 MISE EN MARCHE DE SECOURS  AVERTISSEMENT NOTE: Les modèles à démarreur électrique sont munis Quand vous utilisez la procédure de d’un démarreur à retour automatique comme démarrage d’urgence, le système de pro- système de secours pour mise en marche en cas d’urgence.
  • Page 99 3. Déposer le câble NSI 1 du lanceur. 6. Enlever les quatre boulons fixant le lanceur à rappel en place. 4. Dégager le boyau du reniflard 2 du collier de fixation sur lanceur à rappel. 7. Lever l’ensemble lanceur à rappel et l’enrouler côté...
  • Page 100 9. Débrancher le boyau du reniflard 2 du  AVERTISSEMENT carter du silencieux puis insérer le boyau dans le carter du silencieux comme illustré. Si vous tentez de remonter l’ensemble démarreur à retour automatique ou le capot du moteur après avoir mis en mar- che le moteur, risque de blessure.
  • Page 101 INVERSION DE MARCHE ET COMMANDE Inversion de marche DE LA VITESSE Pour passer en marche avant (“FORWARD”), mettre la poignée de commande des gaz sur la position de ralenti et tirer fermement le levier AVIS d’inversion vers soi. Le moteur risque d’être sérieusement Pour passer en marche arrière (“REVERSE”) mettre la poignée de commande des gaz sur la endommagé...
  • Page 102 ARRÊT DU MOTEUR NOTE: Pour vérifier le bon fonctionnement du coupe- NOTE: circuit de sécurité, arréter de temps à autre le Quand il est nécessaire d’arrêter le moteur en moteur alors qu’il tourne au ralenti en enlevant cas d’urgence, tirer sur la plaque de ver- la plaque de verrouillage.
  • Page 103 UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE AVIS Quand on utilise le bateau en eau peu pro- fonde, il peut s’avérer nécessaire de relever le moteur légèrement plus haut que l’angle d’incli- Si vous n’observez pas les précautions naison normal. Quand on utilise cette position nécessaires quand le bateau est utilisé...
  • Page 104 DÉPOSE ET TRANSPORT AVIS DU MOTEUR En sortant de l’eau le moteur lorsque la DÉPOSE DU MOTEUR température ambiante est inférieure à 1. S’assurer que le moteur est complètement 0°C, l’eau contenue dans le système de arrêté. refroidissement du moteur risque de se 2.
  • Page 105 (7) Une fois la vidange bien effectuée, resserrer la vis de vidange. (8) Descendre le moteur et raccorder de nou- veau le boyau de vidange. 5. Reposer le capot du moteur. 6. Enlever les boulons de fixation. 7. Desserrer les vis d’étrier. 8.
  • Page 106 Transport horizontal: AVIS 1. Vidanger l’huile-moteur. Voir la section HUILE-MOTEUR. 2. Vidanger l’essence se trouvant dans la Si les précautions nécessaires ne sont canalisation de carburant. Voir en section pas prises avant de coucher le moteur DÉPOSE DU MOTEUR. hors-bord sur le côté comme vidanger 3.
  • Page 107 REMORQUAGE Quand vous remorquez votre bateau avec le moteur fixé dessus, laisser le moteur en posi- tion d’utilisation normale si la garde su sol est suffisante. Si la garde au sol est insuffisante, remorquer le bateau avec le moteur en position relevée en utilisant un jambe de force ou un dis- positif similaire pour soutenir son poids.
  • Page 108 CONTRÔLE ET ENTRETIEN AVIS d’effectuer l’opération indiquée. Les intervalles d’entretien doivent être déterminés par le nom- L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU bre d’heures ou le nombre de mois, selon celui LES REPARATIONS DES DISPOSITIFS ET de ces deux éléments qui arrive en premier. DES SYSTEMES DE REGULATION DES EMISSIONS PEUVENT ETRE EFFECTUES ...
  • Page 109 Pour le remplacement de piè- en mécanique. Si vous n’êtes pas sûr de ces sur le moteur hors-bord, Suzuki con- pouvoir effectuer ces opérations conve- seille vivement l’utilisation de pièces nablement, les confier à un concession- Suzuki d’origine ou équivalentes.
  • Page 110 Les concessionnaires de moteur hors-bord AVIS agréés Suzuki sont à même de déteminer si une bougie de type standard est appropriée au type d’usage prévu du moteur par contrôle de la L’utilisation de bougies incorrectes ou couleur de l’isolateur en porcelaine ou de l’état mal serrées peut entraîner un grave...
  • Page 111 être remplacés. Si le remplacement s’avère nécessaire, consulter Ecartement des 0,8 – 0,9 mm élec- votre distributeur de moteurs hors-bord Suzuki. trodes des bougies (0,031 – 0,035 in) Conduite d’alimentation Conduit du reniflard Conduite d’alimentation...
  • Page 112 HUILE DU MOTEUR 3. Mettre un récipient sous la vis de vidange d’huile du moteur.  AVERTISSEMENT  ATTENTION Ne jamais effectuer la vidange de l’HUILE-MOTEUR quand moteur La température de l’huile du moteur peut tourne, sous peine de risque de blessure être suffisamment élevée pour provoquer grave.
  • Page 113 HUILE DU CARTER D’ENGRENAGES 7. Contrôler le niveau d’huile du moteur. Pour vérifier le niveau d’huile d’engrenage, met- tre le moteur bien droit, déposer le bouchon de niveau d’huile et regarder dans le trou. Le niveau d’huile doit être au bord inférieur de ce trou.
  • Page 114 Si l’huile pour engrenage est de couleur laiteuse, elle est contaminée par de l’eau. Contacter immédiatement le concession- Graisse naire de moteurs hors-bord agréé Suzuki hydrofuge pour conseil. Ne pas utiliser le moteur Support pivotant (Utiliser un hors-bord tant que l’huile n’a pas été...
  • Page 115 Si les anodes ne sont pas entretenues correctement, la surface en aluminium Le concessionnaire de moteurs hors-bord sous l’eau (comme le bloc inférieur, par agréé Suzuki peut également donner des con- exemple) risque d’être détériorée par la seils supplémentaires compte tenu des condi- corrosion galvanique.
  • Page 116  AVERTISSEMENT FILTRE À HUILE MOTEUR Faire changer périodiquement le filtre à huile moteur par un Concessionnaire Marine Suzuki Si vous ne prenez pas les précautions agréé. nécessaires pendant le contrôle ou Changer le filtre à huile par une pièce neuve après les 20 premières heures (1 mois) d’utili-...
  • Page 117 – En position verticale – ves blessures. Suzuki conseìlle de rincer le passage d’eau de • S’assurer que le moteur est bien fixé cette façon. sur un support stable ou le bateau, et rester à...
  • Page 118 MOTEUR ARRÊTÉ – En position verticale – 2. Connecter un tuyau d’arrosage à l’acces- 1. Enlever le bouchon A de l’orifice de rinçage. soire de rinçage et ouvrir le robinet pour obtenir un débit tel qu’il sort beaucoup d’eau par la périphérie des coupelles en caout- chouc de l’accessoire de rinçage.
  • Page 119 MOTEUR ARRÊTÉ MOTEUR IMMERGÉ – En position relevée maximum – 1. Lever le moteur sur la position relevée maxi- Si le moteur s’est retrouvé acidentellement mum. immergé dans l’eau, le soumettre à des répara- 2. Suivre les instructions “MOTEUR ARRÊTÉ- tions spéciales le plus rapidement possible En position verticale”.
  • Page 120 (par exemple à la fin de la saison nauti- que), il est recommandé de l’apporter chez son Si vous rencontrez une friction ou une distributeur de moteurs hors–bord Suzuki. Tou- résistance pendant le lancement du tefois, si l’on désire le préparer soi–même pour moteur, arrêter le moteur immédiatement...
  • Page 121  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Quand le moteur tourne, les pièces tour- Le non-respect des précautions appro- nantes du moteur risquent de causer des priées pour recharger la batterie peut- blessures graves. être dangereux. Les batteries produisent des vapeurs explosives qui risquent de Quand le moteur est en marche, tenir ses s'enflammer.
  • Page 122 INFORMATIONS GÉNÉRA- INFORMATIONS CON- CERNANT LA RÉGULA- TION DES ÉMISSIONS GARANTIE (ÉTATS-UNIS) Le garantie s’appliquant à ce moteur hors-bord AVIS est spécifiée par un livret séparé intitulé Garan- tie Limitée remis à l’achat du moteur. Lisez • CE MOTEUR FONCTIONNE AVEC DE attentivement ce livret pour connaître vos droits L’ESSENCE SANS PLOMB D’INDICE et vos responsabilités.
  • Page 123 Si l’on n’est pas sûr de la mesure correc- tive à prendre, consulter un concession- Couvercle de la boîte naire accrédité Suzuki au sujet du a fusibles problème rencontré. Le lanceur à retour automatique ne fonc- tionne pas: •...
  • Page 124  AVERTISSEMENT dans le circuit électrique. Consulter le concessionnaire de moteurs Si vous remplacez un fusible sauté par un hors-bord SUZUKI. fusible d’ampèrage différent ou par un morceau ou fil d’aluminium à la place du fusible, risque de détérioration du circuit électrique et d’incendie.
  • Page 125 PRINCIPE DU SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE Action Début de l’opération (*1) (*4) Indication Désactivation (*2) (*4) Indication Désactivation (*3) (*4) Indication Désactivation (*3) (*4) *1: 20 premières heures de service Indication Désactivation *2: 80 heures de service *3: 100 heures de service *4: En cas de désactivation du système avant son déclenche- Répétition ment.
  • Page 126 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 127 WIRING DIAGRAM DF15A/20A (RECOIL STARTER MODEL)
  • Page 128 DF15AE/20AE (ELECTRIC STARTER MODEL)

Ce manuel est également adapté pour:

Df20a