Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
RMA 765.0 V
2 - 22
Gebrauchsanleitung
22 - 42
Instruction Manual
42 - 62
Notice d'emploi
62 - 83
Manual de instrucciones
83 - 102
Uputa za uporabu
102 - 121
Skötselanvisning
121 - 140
Käyttöohje
140 - 160
Istruzioni d'uso
160 - 180
Betjeningsvejledning
180 - 198
Bruksanvisning
198 - 219
Instruções de serviço
219 - 240
Handleiding
240 - 263
Инструкция по эксплуатации
263 - 281
Lietošanas instrukcija
282 - 303
Інструкція з експлуатації
303 - 326
οδηγίες χρήσης
326 - 346
Instrukcja użytkowania
346 - 366
Eksploatavimo instrukcija
366 - 387
Ръководство за употреба
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RMA 765.0 V

  • Page 42 In the interests of safety, replace all worn or vous aidera à utiliser votre produit STIHL en damaged parts. Only use genuine spare toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ parts and accessories. ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 43: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble français 4 Bac de ramassage AVIS Le bac de ramassage recueille l'herbe cou‐ ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ pée. ser des dégâts matériels. 5 Volet d’éjection ► Les mesures indiquées peuvent éviter des Le volet d’éjection obture le canal d'éjection. dégâts matériels.
  • Page 44: Prescriptions De Sécurité

    Respecter la distance de sécurité. Activer les lames de coupe. Utilisation conforme du produit La tondeuse STIHL RMA 765.0 V est destinée à Mettre l'entraînement en mar‐ tondre l'herbe. che. La tondeuse est alimentée en énergie par une batterie STIHL AR L ou STIHL AP et équipée...
  • Page 45: Vêtements Et Équipement

    évaluer les risques liés à la projection – L'utilisateur a obtenu d'un revendeur d'objets. Les personnes n'intervenant pas spécialisé STIHL ou d'une personne dans l'utilisation de l'appareil, les enfants et les qualifiée les instructions nécessaires à animaux risquent de se blesser gravement et la première utilisation de la tondeuse.
  • Page 46: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    19.2. d'éjection est fermé. AVERTISSEMENT – La lame est montée correctement. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont ■ Si l'état et le fonctionnement des lames ne montés sur cette tondeuse. respectent pas les conditions de sécurité, des – Les accessoires sont montés correctement.
  • Page 47 ► En cas d'utilisation d'une batterie ■ Si les lames en rotation entrent en contact STIHL AP 300, AP 300 S, AP 500 ou AR L : avec un objet dur, des étincelles peuvent se ne pas tondre sur des pentes dont l'inclinai‐...
  • Page 48: Transport

    ► Conserver la tondeuse au propre et au sec. une réparation : demander conseil à un ■ Si la clé de sécurité et la batterie sont en place revendeur spécialisé STIHL. lors du remisage, l'entraînement risque d'être ► Entretenir les lames comme indiqué dans le activé...
  • Page 49: Préparation De La Tondeuse

    – Lames, 4.5.2. – Batterie, comme indiqué dans le manuel d'utilisation de la batterie STIHL AR L ou dans celui du double compartiment à batte‐ rie ADA 700 et dans les consignes de sécu‐ rité de la batterie STIHL AP.
  • Page 50: Réglage De La Tondeuse Pour L'utilisateur

    français 7 Introduction et extraction de la batterie Réglage de la tondeuse pour ► Fermer le volet (1). l'utilisateur Retrait de la batterie ► Placer la tondeuse sur une surface plane. 6.2.1 Réglage du guidon ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et la batterie.
  • Page 51: Activation Et Désactivation De La Lame

    (3) et le tenir de sorte que le pouce clé de sécurité et la batterie et demander con‐ entoure également le guidon (3). seil à un revendeur spécialisé STIHL. Les lames tournent. La tondeuse est défectueuse. ► Relâcher le bouton de mise en marche (1).
  • Page 52: Contrôle De La Lame

    ► Si l'arceau de commande d'entraînement est grippé ou ne revient pas dans sa position ini‐ tiale : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. L'arceau de commande d'entraînement est défectueux. ► Contrôler les points suivants : –...
  • Page 53: Utilisation De La Tondeuse

    Réglage de la hauteur de coupe à l'avant tement l'une par rapport à l'autre : ne plus utili‐ ser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 11 Utilisation de la tondeuse 11.1 Conduite et guidage de la ton‐...
  • Page 54: Activation Et Désactivation Du Mode Eco

    français 12 Après le travail 11.4 Activation et désactivation du 11.6 Vidage du bac de ramassage mode ECO Le mode ECO est activé après l'activation de la tondeuse. Lorsque le mode ECO est activé, la tondeuse reconnaît les conditions d'utilisation définies et règle automatiquement la vitesse de rotation de la lame.
  • Page 55: Transport

    13 Transport français 13 Transport 15 Nettoyage 13.1 Transport des tondeuses 15.1 Mise en position verticale de la tondeuse ► Arrêter la tondeuse. Les lames ne doivent pas tourner. ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie. Utilisation de l'entraînement ►...
  • Page 56: Maintenance

    Affûtage et équilibrage des lames L'affûtage et l'équilibrage des lames nécessitent une longue pratique. STIHL recommande de faire affûter et équilibrer les lames par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ■ Les tranchants des lames sont très aiguisés. L'utilisateur risque de se couper.
  • Page 57: Dépannage

    18 Dépannage français ► Remplacer les pictogrammes illisibles ou endommagés. Faire remplacer les pictogram‐ mes par un revendeur spécialisé STIHL. 18 Dépannage 18.1 Résolution des dysfonctionnements de la tondeuse ou de la batterie. Dysfonction‐ Voyants sur l'u‐ Voyants sur Cause...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    La durée de fonctionnement est indiquée à la page www.stihl.com/battery-life . – Batteries autorisées : – STIHL AR L – STIHL AP avec double compartiment à bat‐ terie ADA 700 – Poids sans batterie : 44 kg – Capacité maximale du bac de ramassage :...
  • Page 59: Émissions Sonores Et Niveaux De Vibration

    3 dB(A). La valeur K du niveau de puissance rechange et d'accessoires d'autres fabricants et acoustique est de 1,2 dB(A). La valeur K du c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ niveau de vibration est de 0,7 m/s². ponsabilité quant à leur utilisation.
  • Page 60: Déclaration De Conformité Ue

    STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG – Modèle : tondeuse à batterie Robert-Bosch-Straße 13 – Marque : STIHL 64807 Dieburg – Type : RMA 765.0 V Téléphone : +49 6071 3055358 – Largeur de coupe : 63 cm – N° de série : 6392 AUTRICHE est en parfaite conformité...
  • Page 61: Prescriptions De Sécurité Pour Les Tondeuses

    24 Prescriptions de sécurité pour les tondeuses français c) Effectuer un contrôle visuel avant d'utiliser Téléphone : +90 232 210 32 32 l'appareil pour vérifier si la lame, les boulons Fax: +90 232 210 32 33 de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe 24 Prescriptions de sécurité...
  • Page 62: Prólogo

    Lors de l'entretien de la lame, prendre garde au fait qu'elle peut entrer en mouvement STIHL se declara expresamente a favor de tratar même si la source de tension est débran‐ la naturaleza de forma sostenible y responsable.
  • Page 388 *04781319938G* 0478-131-9938-G...