Page 42
La présente Notice d'emploi h) In the interests of safety, replace all worn or vous aidera à utiliser votre produit STIHL en damaged parts. Only use genuine spare toute sécurité et dans le respect de l'environne‐...
– Consignes de sécurité de la batte‐ rie STIHL AK – Manuel d'utilisation des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500 – Informations de sécurité pour les batte‐ ries STIHL et les produits avec batterie inté‐ grée : www.stihl.com/safety-data-sheets Marquage des avertissements dans le texte DANGER ■...
La teneur énergétique disponible lors de l'utilisation est plus faible. Utilisation conforme du produit Ne pas jeter le produit avec les ordures La tondeuse STIHL RMA 248.0 est destinée à ménagères. tondre de l'herbe sèche. Activer et désactiver la lame.
Page 45
AVERTISSEMENT qualifiée les instructions nécessaires à la première utilisation de la tondeuse. ■ Les batteries non homologuées par STIHL – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ pour cette tondeuse risquent de provoquer fluence d'alcool, de médicaments ni de des incendies et des explosions.
Page 46
– La lame est montée correctement. des dommages matériels peuvent survenir. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont ► Ne pas utiliser l'appareil dans un environne‐ montés sur cette tondeuse. ment facilement inflammable et explosif.
Page 47
– La batterie fonctionne et est intacte. nent pas : ne pas utiliser la tondeuse. AVERTISSEMENT ► Monter des accessoires d'origine STIHL adaptés à cette tondeuse. ■ La batterie ne peut plus fonctionner en toute ► Monter la lame comme indiqué dans le pré‐...
Page 48
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si les conditions de lumière et de visibilité ■ Si des objets sont fixés sur le guidon, la ton‐ sont mauvaises : ne pas utiliser la ton‐ deuse peut basculer sous le poids supplémen‐ deuse.
Page 49
4 Prescriptions de sécurité français ► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne certains facteurs ambiants, elle peut être puisse pas se déplacer. endommagée irrémédiablement. ► Conserver la batterie au propre et au sec. Rangement ► Conserver la batterie dans une pièce fer‐ mée.
■ Lors du nettoyage, de l'entretien ou de la répa‐ ► Recharger la batterie comme décrit dans la ration de la lame, l'utilisateur peut se couper Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, sur des tranchants affûtés. L'utilisateur peut se 300, 500.
Page 51
7 Assemblage de la tondeuse à gazon français ► Faire passer les vis (1) par le guide-câble (2) et l'isolation du guidon (3). ► Poser le câble (4) dans le guide-câble (2). ► Vérifier que les isolations du guidon prémon‐ tées (5) sont posées correctement des deux côtés.
français 8 Introduction et extraction de la batterie ► Ouvrir le volet (1) jusqu'en butée et le mainte‐ nir. ► Pousser le levier de blocage (2). ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1). La batterie (3) est déverrouillée. ► Saisir le bac de ramassage (2) par la poi‐ ►...
La lame tourne. ► Si 3 voyants clignotent en rouge : retirer la clé de sécurité et la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse présente une anomalie. ► Relâcher le bouton de blocage et l'arceau de ►...
français 12 Utilisation de la tondeuse 12 Utilisation de la tondeuse 12.3 Tonte 12.1 Conduite et guidage de la ton‐ deuse ► Tenir le guidon des deux mains de sorte que les pouces l'entourent également. 12.2 Réglage de la hauteur de coupe Il est possible de régler 7 hauteurs de coupe dif‐...
– La tondeuse ne peut pas se mettre à rouler. 15.2 Entreposage de la batterie STIHL recommande d'entreposer la batterie à un niveau de charge situé entre 40 % et 60 % (2 voyants allumés en vert). ► En cas de transport de la tondeuse avec le guidon déplié...
17.1 Démontage et remontage de la ► Recharger une batterie déchargée avant de lame la ranger. STIHL recommande d'entreposer la batterie à un niveau de charge situé 17.1.1 Démontage de la lame entre 40 % et 60 % (2 voyants allumés en ►...
18 Réparation français STIHL recommande de faire affûter et équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ■ Les tranchants de la lame sont très aiguisés. L’utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de protection en matière résistante.
Page 58
► Si 3 voyants continuent de clignoter en rouge : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spé‐ cialisé STIHL. 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité. allumés en chaude.
20.2 Lame ques 20.1 Tondeuse STIHL RMA 248.0 – Batterie autorisée : STIHL AK – Poids sans batterie : 20,8 kg – Capacité maximale du bac de ramassage : 55 l – Largeur de coupe : 46 cm – Régime : 3200 tr/min L'autonomie est indiquée à...
– Niveau de vibration a mesuré selon c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ EN 20643, EN 60335-2-77, guidon : 1,80 m/s² ponsabilité quant à leur utilisation. STIHL recommande de porter une protection Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
24 Adresses français – Marque : STIHL Robert-Bosch-Straße 13 – Type : RMA 248.0 64807 Dieburg – Largeur de coupe : 46 cm Téléphone : +49 6071 3055358 – N° de série : 6350 AUTRICHE est en parfaite conformité avec les dispositions pertinentes des directives 2000/14/EC, STIHL Ges.m.b.H.
Page 62
français 25 Prescriptions de sécurité pour les tondeuses 25.4 Manipulation norme EN 60335-2-77, Annexe EE, relative aux a) Ne tondre qu’à la lumière du jour ou si l’éclai‐ tondeuses électriques. rage est suffisant. AVERTISSEMENT b) Si possible, éviter d’utiliser l’appareil sur un gazon mouillé.
Le istruzioni per l'uso La g) Lors de l'entretien de la lame, prendre garde aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in au fait qu'elle peut entrer en mouvement modo sicuro ed ecologico a lungo.