Stihl RMA 443 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RMA 443:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67
STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC
RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC
RMA 443.0
RMA 443.0 C
C
RMA 443.0 PC
RMA 443.0 TC
RMA 448.0 PC
RMA 448.0 TC
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RMA 443

  • Page 1 STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 0478 131 9940 C. I20. Eco. BN-45630049-00010 © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Page 3 0478 131 9940 C...
  • Page 4 0478 131 9940 C...
  • Page 5 0478 131 9940 C...
  • Page 6 0478 131 9940 C...
  • Page 7 0478 131 9940 C...
  • Page 8 0478 131 9940 C...
  • Page 9 0478 131 9940 C...
  • Page 10 0478 131 9940 C...
  • Page 11 0478 131 9940 C...
  • Page 12 0478 131 9940 C...
  • Page 13: Table Des Matières

    Meie esindused tagavad kompetentse nõustamise, instrueerimise Gerätebeschreibung Mono-Komfortlenker einstellen ja ulatusliku tehnilise toe. (RMA 443 C, RMA 443 PC, Zu Ihrer Sicherheit RMA 443 TC, RMA 448 PC, Me täname Teid usalduse eest ja soovime Allgemein RMA 448 TC) Teile oma STIHLi toote meeldivat Bekleidung und Ausrüstung...
  • Page 14 Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende 2006/42/EC. Aufbewahrung (Winterpause) Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Transport STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Rasenmäher tragen und befestigen 31 Kennzeichnung von Textabschnitten: Änderungen des Lieferumfanges in Form, Akku transportieren Technik und Ausstattung müssen wir uns...
  • Page 15 1 Lenkeroberteil Leichte Verletzungen bzw. 25 Akkuschacht 2 Sachschäden können durch ein 2 Bügel Motorstopp bestimmtes Verhalten verhindert 26 Akku 3 Bügel Fahrantrieb (RMA 443 TC, werden. RMA 448 TC) 27 Ladegerät (Typ abhängig von Verkaufsvariante. 4 Einschaltknopf Hinweis Einige Abbildungen dieser Information für eine bessere...
  • Page 16 Anbau von Zubehör, praktische Unterweisung bemühen. Dem Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich welches von STIHL zugelassen ist, Benutzer muss vom Verkäufer oder von beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt untersagt, außerdem führt dies zur einem anderen Fachkundigen erklärt...
  • Page 17 ● Akku vor Chemikalien und Salzen keine Krawatten und keine Schals. Aus einem beschädigten Akku kann schützen. STIHL empfiehlt, bei der Arbeit Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit ● Akku nicht fallen lassen. immer Gehörschutz zu tragen. mit der Haut oder den Augen in Kontakt Wenn der Schalldruckpegel am kommt, können die Haut oder die Augen...
  • Page 18 ● Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ● Ladegerät nicht auf einem leicht ● Elektrische Kontakte des Ladegeräts brennbaren Untergrund betreiben. nicht mit metallischen Gegenständen ● Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten verbinden und kurzschließen. ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich ● Zulässigen Temperaturbereich des Wasser und Seife abwaschen.
  • Page 19 Brand auslösen. und den Transport von Gegenständen auf des Akkus auf und transportieren Sie Personen können schwer verletzt oder Ladeflächen betrifft. STIHL Akkus entweder in der getötet werden und Sachschaden kann unbeschädigten Original-Verpackung oder entstehen. im Rasenmäher.
  • Page 20 Insbesondere den Bügel Motorstopp von dem Gerät hochgeschleudert werden durchführen bzw. einen Fachhändler niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch können. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Anbinden). Wurzeln) können im hohen Gras leicht Fachhändler. Befestigen Sie niemals Gegenstände am übersehen werden.
  • Page 21 Längsrichtung die Kontrolle, könnte er Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo – bevor Sie die Schnitthöhe einstellen. zusätzlich vom mähenden Gerät überrollt – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals Schalten Sie den Elektromotor werden. laufen. Durch schnelles Führen des aus, ziehen Sie den Gerätes steigt die Verletzungsgefahr Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie...
  • Page 22 Starkes Vibrieren ist in der Regel Kunststoffe und Metalle beschädigen, was kann das Zeichen auch allein stehen. ein Hinweis auf eine Störung. den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber Das Gerät darf insbesondere mit beeinträchtigen kann.
  • Page 23 RMA 443 TC, RMA 448 TC: 4.11 Lagerung bei längeren Fahrantrieb einschalten. 5. Symbolbeschreibung Betriebspausen Das abgekühlte Gerät, den Akku und den Achtung! Sicherheitsstecker getrennt voneinander Vor Inbetriebnahme Vor allen Arbeiten am Gerät in einem trockenen, verschlossenen Gebrauchsanleitung lesen. die Sperreinrichtung Raum, für Kinder nicht erreichbar, sicher...
  • Page 24: 131 9940 C - De

    7.2 Mono-Komfortlenker Schutzhülsen nach außen durch die Bohrungen montieren (RMA 443 C, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, stecken. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 PC, RMA 448 TC) ●...
  • Page 25 Sobald der Akku im Akkuschacht (1) Die Rasenmäher RMA 443, RMA 443 C, Akku (2) nach oben herausziehen. entladen ist, muss der Akku entnommen RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC und geladen werden. und RMA 448 TC werden ausschließlich Akku einsetzen:...
  • Page 26: Leds Am Akku

    Störung. und muss vom Während des Ladens erwärmen Fachhändler überprüft sich der Akku und das Ladegerät. Beim Laden: werden. STIHL empfiehlt den STIHL ● Akku aus dem Akkufach entnehmen. Die LED zeigen durch Leuchten und Fachhändler. 8.3) Blinken den Ladeverlauf.
  • Page 27: Schalter Eco-Modus

    ● Lenker (2) in die gewünschte Position einstellen (RMA 443 C, ● Abziehen: stellen. Sicherheitsstecker (2) aus Sockel (3) RMA 443 PC, RMA 443 TC, herausziehen und getrennt vom RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Rasthebel (1) loslassen und darauf Rasenmäher aufbewahren.
  • Page 28: Zentrale Schnitthöhenverstellung

    ● Lenkeroberteil (2) nach hinten Ähnliches können den Luftstrom und die Bei Bedarf können zusätzliche STIHL aufklappen und mit einer Hand halten. Funktion der Füllstandsanzeige Lithium-Ionen-Akkus (Sonderzubehör) beeinträchtigen. erworben werden. ● Drehgriffe (1) festschrauben. Auf richtige Position der Kabelführung (3) A Grasfangkorb wird befüllt...
  • Page 29: Wenn Das Mähmesser Blockiert

    10.2) Betrieb genommen werden. hörbar. Die Auslaufzeit entspricht der Wenden Sie sich an einen Dauer des Windgeräusches nach dem Fachhändler, STIHL empfiehlt den Abstellen des Elektromotors, sie kann mit 10.5 Wenn das Mähmesser blockiert STIHL Fachhändler. einer Stoppuhr gemessen werden.
  • Page 30: Rasenmäher Ausschalten

    Arbeiten in der Hinweis ● Grasfangkorb einhängen. ( 9.3) Reinigungsposition umstürzen. Immer seitlich am Gerät stehen. Die Rasenmäher RMA 443 TC und Nie vor oder hinter dem Mäher RMA 448 TC verfügen über einen arbeiten. 13. Wartung Hinterradantrieb.
  • Page 31: Elektromotor Und Räder

    13.4 Akku Geräts prüfen. Insbesondere muss die Mindeststärke Wartungsintervall: auch im Bereich der Messerflügel Reinigungsposition RMA 443: Vor jedem Einsatz gegeben sein. ● Lenkeroberteil (1) halten und ● Akku mit einem feuchten Tuch reinigen. ● Messerbreite B im grau markierten Schnellspanner öffnen –...
  • Page 32: Mähmesser Schärfen

    Mähmessers einem Fachmann Den Rasenmäher nur in betriebssicherem Laschen (7) nach unten zeigen. Die überlassen werden (STIHL empfiehlt den Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker Sicherscheibe (4) muss bei jeder STIHL Fachhändler). umklappen. Messermontage erneuert werden.
  • Page 33: Transport

    Verwendung nicht zugelassener Anschlussleitung aufhängen. Rädern stehend transportieren und mit Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt geeigneten Befestigungsmitteln die Firma STIHL jede Haftung aus. sichern. Bitte beachten Sie unbedingt folgende 14. Transport ● Seile bzw. Gurte an den markierten wichtige Hinweise zur Vermeidung von Punkten (4) befestigen.
  • Page 34: Umweltschutz

    6358 702 0115 Verwendung des Produktes. Messerschraube für RMA 443, – Einsatz des Produktes bei Sport- oder 16. Umweltschutz RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Wettbewerbs-Veranstaltungen. 9007 319 9024 Rasenschnitt gehört nicht in den – Folgeschäden durch die Messerschraube für RMA 448 PC,...
  • Page 35: Eu-Konformitätserklärung

    95,2 dB(A) TÜV Rheinland LGA Products GmbH akkubetrieben (STIHL RMA) Tillystraße 2 Garantierter Schallleistungspegel: STIHL Tirol GmbH D-90431 Nürnberg 96 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 Zusammenstellung und Aufbewahrung 6336 Langkampfen der Technischen Unterlagen: RMA 448.0 TC: Österreich Sven Zimmermann Gemessener Schallleistungspegel: erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 36: Anschrift Stihl Hauptverwaltung

    Fachmarktstraße 7 Unsicherheit K 2 dB(A) 2334 Vösendorf RMA 443.0, RMA 443.0 C, Telefon: +43 1 86596370 Hand-Arm-Vibrationen: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Angegebener Schwingungskennwert SCHWEIZ RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC nach EN 12096: STIHL Vertriebs AG EC-Motor Gemessener Wert Isenrietstraße 4...
  • Page 37 RMA 443.0 C RMA 448.0 PC RMA 443.0 TC Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Serienidentifizierung 6338 Schalldruckpegel am Garantierter Schall- Akku-Motoreinheit MVP 850 Arbeitsplatz L 78 dB(A) leistungspegel L 96 dB(A) Aufnahmeleistung 850 W Unsicherheit K 2 dB(A) Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Länge...
  • Page 38: Akku Stihl Ap

    Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 sind Störung: kontaktieren ( ) unter www.stihl.com/reach angegeben. Starke Vibrationen während des Betriebes – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Akku in Akkuschacht 1 einsetzen Mögliche Ursache: – Rasenmäher abkühlen lassen – Messerschraube ist lose 0478 131 9940 C - DE...
  • Page 39 ( 13.8) – Akku nicht voll geladen – Akku zu kalt/zu warm (am Akku leuchtet – Vorschubgeschwindigkeit verringern – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Kein bzw. eine rote LED) und/oder richtige Schnitthöhe wählen entladener Akku im Akkuschacht 2 Abhilfe: 9.6)
  • Page 40: Serviceplan

    – Akku defekt (4 LED am Akku blinken für Geben Sie diese ca. 5 Sekunden rot) Gebrauchsanleitung bei – Ladegerät defekt Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Abhilfe: Fachhändler. – Akku aus Akkufach entnehmen und Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern wieder einsetzen ( 8.3)
  • Page 41 Adjusting the mono comfort handlebar (RMA 443 C, We thank you for your confidence in us General RMA 443 PC, RMA 443 TC, and hope you will enjoy working with your Clothing and equipment RMA 448 PC, RMA 448 TC) STIHL product.
  • Page 42 STIHL is continually striving to further Operating steps which require intervention Maintenance develop its range of products; we therefore on the part of the user: General reserve the right to make alterations to the ● Release bolt (1) using a screwdriver,...
  • Page 43: General

    Keep be used under supervision or following 8 Handlebar detent lever (RMA 443 C, the instruction manual in a safe instruction by a responsible person. RMA 443 PC, RMA 443 TC, place for future reference.
  • Page 44: Clothing And Equipment

    STIHL, is ● Keep children away. forbidden and results in voiding of the Plan your working times so that more warranty cover.
  • Page 45: Battery

    ● Observe the permissible ● Do not charge a damaged or defective temperature range for the battery. 4.4 Charger battery. ( 19.) ● If the battery is dirty or wet: clean the Children cannot recognise or evaluate the ● Keep the battery away from battery and allow it to dry.
  • Page 46: Charger

    If not in good operating condition, ● The mains plug and electric cable are Switch off the machine prior to components can no longer operate particularly important when it comes to transport, allow the blade to correctly and safety devices may be dis electrical safety.
  • Page 47: Before Operation

    ● Pack the battery in the packaging or STIHL specialist has a supply of Only work during the day or with good transport container in such a way that it replacement stickers and all the other artificial light. cannot move.
  • Page 48 Place the machine on an even surface Working: – if tilting of the machine is necessary before switching it on. when transporting over surfaces other Caution – risk of injury! than grass, The machine must not be tilted before it is Never put hands or feet on or switched on or during switching-on.
  • Page 49: Maintenance, Cleaning, Repairs And Storage

    Genuine STIHL spare parts the safety plug separately from each other mower with water and a brush. can be recognised by the STIHL spare in a dry and locked room that is parts number, by the STIHL lettering and, Never use high-pressure cleaners and do inaccessible to children.
  • Page 50: Disposal

    Switch self-propulsion on. Cable clip Protective sleeves Caution! Read the instruction man- RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ual before initial use. RMA 448 PC, RMA 448 TC: Remove the locking device Sleeve (safety plug) before perform-...
  • Page 51: Preparing The Machine For

    ● Press the electric cable (3) and the they are securely fastened. linkage (4 - RMA 443 TC, Remove the safety plug, RMA 448 TC) into the holders on the ● Insert the electric cable (3) into the...
  • Page 52 RMA 443 TC, RMA 448 TC: open position. The RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC lawn mower can only be operated with one battery. The battery can only be inserted in the battery...
  • Page 53 During charging: transport, maintenance or cleaning checked by a specialist work, as well as before inspecting Illumination and flashing of the LEDs dealer. STIHL recommends STIHL the machine. ( indicate the charging status. specialist dealers. The cover of the battery...
  • Page 54: Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc)

    Remove the safety plug (2) from the position. handlebar (RMA 443 C, socket (3) and keep separately from ● Release detent lever (1) and ensure RMA 443 PC, RMA 443 TC, lawn mower. that the handlebar is again fully RMA 448 PC, RMA 448 TC) Inserting: engaged.
  • Page 55: Notes On Working With The

    – Allowing the lawn to dry before mowing. flow of air and the functionality of the level When eco mode is switched on, the If required, additional STIHL lithium ion indicator. speed is reduced automatically batteries can be purchased (special when less power is required.
  • Page 56: Thermal Motor Overload Protection

    12.3 Switching the lawn mower wind noise after the motor stops. This can operated. Consult a specialist be measured using a stopwatch. dealer; STIHL recommends STIHL ● Release the motorstop lever (1). specialist dealers. Motor and mowing blade come to a stop after a short run-down time.
  • Page 57: Self-Propulsion (Rma 443 Tc, Rma 448 Tc)

    Note 13.1 General ● Move the upper handlebar (1) to the The RMA 443 TC and RMA 448 TC lowest position (as far as the stop, the Risk of injury! lawnmowers have rear-wheel drive. detent lever does not engage in this...
  • Page 58: Electric Motor And Wheels

    ● If necessary, use a special cleaner cause serious injuries. The 2 Installing: (e.g. STIHL special cleaner). instructions for blade maintenance must therefore always be observed. Risk of injury. The mowing blade must only be ●...
  • Page 59: Sharpening The Mowing Blade

    Keep all nuts, pins and screws tightly (STIHL recommends STIHL specialist room. Ensure that it is protected from fastened, replace danger signs and dealers).
  • Page 60: Transporting The Battery

    (STIHL RMA) ● One person: – Improper use of the product. STIHL assumes no liability for material or Lift and carry the machine with one personal damage caused by the non- – Use of the product for sporting or...
  • Page 61: Environmental Protection

    Blade fastening screw for RMA 443, serial number 6358 specialist dealers. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: type RMA 448.0 PC 9007 319 9024 RMA 448.0 TC Blade fastening screw for RMA 448 PC, 16.
  • Page 62: Technical Specifications

    Guaranteed sound power level: p.p. RMA 443.0, RMA 443.0 C, 92 dB(A) RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC RMA 443.0 C: Blade fastening screw tightening Measured sound power level: torque 60 - 65 Nm...
  • Page 63 RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 443.0 C Guaranteed sound Measured value a 1,40 m/sec Serial number 6338 power level L 92 dB(A) Uncertainty K 0,70 m/sec Motor unit/battery MVP 600 In accordance with Directive 2006/42/EC: Measurement in accordance with...
  • Page 64: Stihl Ap Battery

    Voltage 36 V – Electrical fault – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery Capacity in Ah See rating plate – Safety plug incorrectly inserted inserted in battery compartment 1 – Machine overloaded due to mowing Energy content in –...
  • Page 65 – Rate of feed is too high in relation to the – Battery not fully charged – Battery too cold or overheated (one red cutting height – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery LED illuminates on battery) or discharged battery inserted in battery Remedy:...
  • Page 66: Service Schedule

    – Charger defective 21.2 Service confirmation Remedy: Please hand this instruction manual – Remove battery from battery to your STIHL specialist dealer in compartment and reinsert ( 8.3) the case of maintenance operations. – Check battery, replace if necessary ( ) He will confirm the service operations –...
  • Page 67 Nos revendeurs spécialisés fournissent Consignes de sécurité Réglage du guidon simple confort des conseils compétents, aident nos (RMA 443 C, RMA 443 PC, Généralités clients à se familiariser avec nos produits RMA 443 TC, RMA 448 PC, Vêtements et équipement...
  • Page 68: 131 9940 C - Fr

    Chargeur Européenne 2006/42/EC. se reporter à un chapitre : ( Contrôle de l’usure de la lame La philosophie de STIHL consiste à Repérage des paragraphes : Dépose et pose de la lame de poursuivre le développement de tous ses coupe Les instructions décrites peuvent être...
  • Page 69: Différentes Versions Selon Les Pays

    STIHL AL 300.) indique la page où se trouvent les RMA 448 PC, RMA 448 TC) illustrations correspondant au 8 Levier à crans du guidon (RMA 443 C, passage du texte dans le manuel RMA 443 PC, RMA 443 TC, d’utilisation.
  • Page 70 STIHL, est interdite et L’appareil doit exclusivement être utilisé annule en outre la garantie. Pour de plus par des personnes qui ont lu le manuel Utiliser l’appareil l’esprit reposé et en amples informations sur les accessoires d’utilisation et sont familiarisées avec le...
  • Page 71: Vêtements Et Équipement

    ● Ne pas ouvrir la batterie. ● Protéger la batterie des produits STIHL recommande de porter chimiques et des sels. systématiquement une Du liquide peut s’écouler d’une batterie protection acoustique lors de endommagée.
  • Page 72: Batterie

    ● En cas de contact avec la peau : rincer ● Respecter la plage de température ● Ne pas ouvrir le chargeur. abondamment les parties de la peau autorisée du chargeur. Le câble de raccordement n’est pas conçu concernées à l’eau savonneuse. ●...
  • Page 73: Transport De L'appareil

    Les personnes particulier les dispositions concernant la batterie et transporter les batteries STIHL risquent des blessures graves, voire la sécurité des charges et le transport soit dans leur emballage d’origine en mort et des dommages matériels peuvent...
  • Page 74: Conditions De Travail

    Mettre l’appareil en marche avec toutes les autres pièces de rechange chez des enfants, se tiennent dans la prudence, conformément aux remarques les revendeurs spécialisés STIHL. zone de danger. figurant dans le chapitre « Mise en service de l’appareil ». ( 12.)
  • Page 75 Faire particulièrement attention en cas de N’avancer que pas à pas, ne jamais courir – avant de retirer la batterie ; changement de direction sur un terrain en en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va – avant de s’éloigner de l’appareil ou de pente.
  • Page 76: Entretien, Nettoyage, Réparation Et

    STIHL, au monogramme En général, de fortes vibrations peut compromettre le fonctionnement sûr STIHL et aux codes des pièces de indiquent une anomalie de de votre appareil STIHL. rechange STIHL. Il est possible que les fonctionnement.
  • Page 77: Stockage Prolongé

    Les batteries et l’appareil doivent être mis Appareil de base au rebut séparément. Veiller à ce que les RMA 443 C, RMA 443 PC, batteries soient déchargées avant d’être Partie supérieure du bac de RMA 443 TC, RMA 448 PC, mises au rebut (p.
  • Page 78: Montage Du Guidon Double

    Douilles de protection ● 2 Faire passer sur la douille les deux guidon (2) sur les parties inférieures du RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, rondelles (L), côté bombé vers guidon (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC : l'intérieur.
  • Page 79: Assemblage Du Bac De Ramassage

    (2) sert uniquement à transporter Les tondeuses RMA 443, RMA 443 C, batterie et extraire celle-ci (2) par le la batterie. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC haut. et RMA 448 TC fonctionnent Mode de fonctionnement : exclusivement avec des batteries Dès que la batterie située dans le...
  • Page 80: Recharge De La Batterie

    Les voyants de la batterie (4) s’allument doit s'entendre. en vert et indiquent le niveau de charge. Sur le RMA 443 PC et ● Si le voyant du chargeur (3) et les RMA 448 PC, le retrait et la mise...
  • Page 81: Voyant Sur Le Chargeur

    (2) de la prise (3) et le allumés ou clignotent en vert : conserver séparément de la tondeuse. RMA 443 PC, RMA 443 TC, La batterie est en cours de Mise en place : RMA 448 PC, RMA 448 TC) recharge.
  • Page 82: Basculement Du Guidon Double (Rma 443)

    Pour obtenir un beau gazon bien dense, il 9.5 Basculement du guidon est nécessaire de le tondre souvent et ● Soulever ou abaisser l’appareil pour double (RMA 443) suffisamment court. régler la hauteur de coupe voulue. La hauteur de coupe actuelle peut se lire...
  • Page 83: Qualité De Coupe

    ( 10.2) Si l’un des dispositifs de sécurité présente un défaut, l’appareil ne doit pas être mis en marche. STIHL 10.5 En cas de lame bloquée vous recommande de vous adresser à un revendeur spécialisé Arrêter immédiatement le moteur STIHL.
  • Page 84: Dispositifs De Protection

    Le carter, le volet d’éjection, le bac de « Consignes de sécurité ». ( Les tondeuses RMA 443 TC et ramassage et le guidon monté RMA 448 TC disposent d’une ● Recharger la batterie, puis mettre en correctement en font partie.
  • Page 85: Entretien

    ● Décrocher le bac de ramassage. ● Retrait de la batterie ( 8.3) Position de nettoyage RMA 443 : 9.3) ● Décrochage du bac de ramassage ● Maintenir la partie supérieure du ● Ouvrir le bac de ramassage au niveau 9.3)
  • Page 86: Batterie

    ● Basculer la tondeuse en position de 2 Montage : nettoyage. ( 13.2) 13.4 Batterie Risque de blessures ! ● Nettoyer la lame de coupe (1). Intervalle d’entretien : Monter la lame de coupe Avant chaque utilisation uniquement comme indiqué sur la ●...
  • Page 87: Rangement De L'appareil (Hivernage)

    à un spécialiste Serrer tous les écrous, boulons et vis, ● Nettoyer le chargeur. (STIHL recommande les revendeurs remplacer les autocollants ● Conserver le chargeur dans une pièce spécialisés STIHL). d’avertissement et de sécurité devenus propre, fermée à...
  • Page 88: Transport De La Batterie

    4.3) prolongée de l’appareil avec des pièces 1. Pièces d’usure défectueuses. ● Transporter la batterie dans l’appareil Certaines pièces des appareils STIHL sont ou dans un emballage conforme pour la 3. Travaux d’entretien sujettes à usure, même dans des sécurité.
  • Page 89: Protection De L'environnement

    Lame de coupe pour RMA 443, la machine – dommages causés par le non-respect RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC : des intervalles d’entretien ou un Tondeuse à batterie (STIHL RMA) 6338 702 0130 entretien insuffisant, ou causés par des...
  • Page 90: Adresse De L'administration Centrale Stihl

    18.2 Adresse de l’administration Annexe VIII (2000/14/EC) centrale STIHL RMA 448.0 PC : Nom et adresse de l’institut : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 Niveau de puissance sonore mesuré : TÜV Rheinland LGA Products GmbH D-71301 Waiblingen 95,2 dB(A) Tillystraße 2...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 C Sjedište: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Poids (sans batterie) 21 kg Amruševa 10, 10000 Zagreb RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Largeur de coupe 41 cm Prodaja: Ø...
  • Page 92: Batterie Stihl Ap

    RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Incertitude K 2 dB(A) Mesure conformément à la norme Largeur de coupe 46 cm EN 20643 Vibrations main/bras : Entraînement 1 vitesse Vibrations indiquées conformément à la Vitesse 3,5 km/h RMA 448.0 PC norme EN 12096 : d'entraînement...
  • Page 93: Reach

    STIHL revendeur spécialisé ( ) Solutions : recommande les revendeurs spéciali- – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en – Laisser refroidir la tondeuse sés STIHL. place une batterie dans le – Retirer la batterie et la remettre en...
  • Page 94 +5 °C et +40 °C. – La lame est émoussée ou usée – Recharger la batterie ( 8.4) Solutions : – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en Dysfonctionnement : – Recharger la batterie ( 8.4) place une batterie rechargée dans le Après la mise en place de la batterie dans...
  • Page 95: Feuille D'entretien

    Le voyant au niveau du chargeur clignote Remettre le présent manuel en rouge d’utilisation au revendeur spécialisé Causes possibles : STIHL lors des travaux d’entretien. – Aucun contact électrique entre le Il confirmera l’exécution des travaux chargeur et la batterie d’entretien en complétant les champs –...
  • Page 96 0478 131 9940 C - FR...
  • Page 97 Geachte cliënt(e), Accu wegnemen/plaatsen Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Accu laden 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Leds op de accu producten in topkwaliteit in Led op het oplaadapparaat Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van...
  • Page 98 STIHL werkt voortdurend aan de Markeringen van tekstpassages: Onderhoud ontwikkeling van zijn producten; de beschreven aanwijzingen kunnen zoals Algemeen wijzigingen in de levering qua vorm, in de volgende voorbeelden gemarkeerd Apparaat reinigen techniek en uitvoering zijn daarom zijn. Elektromotor en wielen voorbehouden.
  • Page 99: Landspecifieke Varianten

    1 Bovenstuk duwstang afbeeldingen met het 25 Accuhouder 2 2 Motorstopbeugel desbetreffende tekstgedeelte in de 26 Accu 3 Beugel wielaandrijving (RMA 443 TC, gebruiksaanwijzing. RMA 448 TC) 27 Oplaadapparaat (type afhankelijk van het model. 4 Startknop Enkele afbeeldingen in deze gebruiks- 2.3 Landspecifieke varianten...
  • Page 100 Het apparaat mag alleen worden gebruikt Gebruik het apparaat alleen als u uitgerust door STIHL zijn goedgekeurd. Andere door personen die de gebruiksaanwijzing bent en een goede lichamelijke en wijzigingen leiden tot het vervallen van uw hebben gelezen en die met de bediening geestelijke conditie hebt.
  • Page 101: Kleding En Uitrusting

    ● Bescherm de accu tegen chemicaliën sjaals. ● Vermijd contact met de vloeistof. en zout. STIHL raadt aan om bij het werk ● Als er contact met de huid heeft ● Laat de accu niet laten. steeds gehoorbescherming te plaatsgevonden: was de betreffende dragen.
  • Page 102: Oplaadapparaat

    ● Als er contact met de ogen heeft ● Oplaadapparaat in een De aansluitkabel is niet bedoeld om het plaatsgevonden: spoel de ogen gesloten en droge ruimte oplaadapparaat aan te dragen of op te minstens 15 minuten met veel water en gebruiken.
  • Page 103: Transport Van Het Apparaat

    ● Oplaadapparaat aan de wandhouder kartonnen verpakking van de accu en hangen. Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk transporteer STIHL accu's in de "Transport". Daar wordt beschreven hoe Als er meerdere oplaadapparaten op één onbeschadigde originele verpakking of in het apparaat op te tillen of vast te sjorren stopcontact zijn aangesloten, kunnen de grasmaaier.
  • Page 104: Tijdens Het Werken

    Voer indien nodig alle noodzakelijke deze op te binden). helling van richting verandert. werkzaamheden uit of laat dit over aan de Bevestig nooit voorwerpen aan de vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de duwstang (zoals werkkleding). STIHL vakhandelaar aan. 0478 131 9940 C - NL...
  • Page 105 Schakel de elektromotor uit, trek Laat de noodzakelijke reparaties snel te lopen met het apparaat is er meer de veiligheidsstekker eruit en door een vakman – STIHL beveelt kans op letsel door struikelen, uitglijden controleer of het snijgereedschap geheel hiervoor de STIHL vakhandelaar enz.
  • Page 106: Onderhoud, Reiniging, Reparaties En Opslag

    ● eventueel accu verwijderen. apparaat en zorg ervoor dat alle moeren, onderhoudswerkzaamheden en reparaties bouten en schroeven, en zeker de uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te Laat het apparaat voor opslag in een mesbout goed zijn vastgedraaid. gesloten ruimte, voor laten uitvoeren.
  • Page 107: Afvoer

    Wielaandrijving inschakelen. Bout gebruiksaanwijzing. Kabelgeleiding Kabelclip Vóór alle onderhoudswerk- Beschermhulzen zaamheden aan het RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, apparaat de blokkering (vei- RMA 448 PC, RMA 448 TC: ligheidsstekker) ongedaan Huls maken. Bout Ring 0478 131 9940 C - NL...
  • Page 108: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    (4) op de duwstangconsole ● Druk het stroomsnoer (3) en de veiligheidswaarschuwingen in het leggen. kabel (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) hoofdstuk "Voor uw veiligheid" zoals afgebeeld in de steunen op de Kabelclip monteren: 4.) in acht.
  • Page 109: Accu En Oplaadapparaat

    De grasmaaiers RMA 443, RMA 443 C, opgeladen. en plaatsen van de accu in beide RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC accuhouders op dezelfde manier. RMA 443 PC, RMA 448 PC: en RMA 448 TC werken uitsluitend op...
  • Page 110 Bij het opladen: apparaat, met name vóór het vakhandelaar worden de LED´s geven het oplaadniveau door transport, onderhouds- en geïnspecteerd. STIHL beveelt hiervoor de oplichten en knipperen aan. reinigingswerkzaamheden en vóór STIHL vakhandelaar aan. de inspectie moet de Bij het opladen wordt de momenteel...
  • Page 111: Enkele Duwstang Instellen

    (2) met één hand op het 9.4 Enkele duwstang instellen voet (3) en bewaar deze gescheiden hoogste punt vast en til het iets op (RMA 443 C, RMA 443 PC, van de grasmaaier. (ontlasten). RMA 443 TC, RMA 448 PC,...
  • Page 112: Centrale Snijhoogteverstelling

    Selecteer bij moeilijk starten van de opdrogen. de grasopvangbox moet worden geledigd. elektromotor een hogere snijhoogte- Indien gewenst kunt u extra STIHL lithium- instelling. Van een onbeperkte werking van de ionaccu's (speciale accessoires) inhoudsindicatie is alleen bij een optimale De grasmaaier mag slechts zodanig aanschaffen.
  • Page 113: Als Het Maaimes Blokkeert

    Neem contact op De uitlooptijd duurt even lang als het met een vakhandelaar. STIHL 10.6 Thermische windgeruis na het uitschakelen van de beveelt de STIHL vakhandelaar overbelastingsbeveiliging van de elektromotor.
  • Page 114: Grasmaaier Uitschakelen

    (1) openen. Bovenste gedeelte van de grasopvangbox (2) ● Accu wegnemen ( 8.3) 12.4 Wielaandrijving naar boven openklappen en houden. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) ● Grasopvangbox loshaken ( 9.3) Grasopvangbox naar achter omklappen en maaigoed ledigen. Gevaar voor letsel! Aanwijzing ●...
  • Page 115: Elektromotor En Wielen

    De lagers van de wielen zijn apparaat. versleten mes kan afbreken en onderhoudsvrij. ernstig letsel veroorzaken. De Reinigingspositie RMA 443: instructies voor het mesonderhoud ● Houd het bovenstuk van de moeten dus steeds in acht worden 13.4 Accu duwstang (1) vast en open de genomen.
  • Page 116: Maaimes Demonteren En Monteren

    ● Gebruik een geschikt houten blok (1) van het maaimes aan een vakman worden duwstang om. voor het tegenhouden van het overgelaten (STIHL beveelt hiervoor de Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en maaimes (2). STIHL vakhandelaar aan). schroeven vast zijn aangedraaid, ●...
  • Page 117: Transport

    Grasmaaier, handgestuurd en met Til het apparaat met de ene hand in het accuvoeding (STIHL RMA) midden van de bovenste De firma STIHL aanvaardt in geen geval transportgreep (2) en met de andere aansprakelijkheid voor materiële schade hand op de onderste transportgreep (1) en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van op en draag het ook zo.
  • Page 118: Milieubescherming

    Door materiaalresten afzonderlijk en onderhoudswerkzaamheden en reparaties milieubewust te verwerken, ondersteunt u – accu uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te de recyclage van waardevolle stoffen. 2. Inachtneming van de voorschriften in laten uitvoeren. Daarom moet het apparaat na afloop van...
  • Page 119: Standaard Reserveonderdelen

    Serienummer 6338 reserveonderdelen Gegarandeerd geluidsniveau: Type RMA 443.0 92 dB(A) Maaimes voor RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 C RMA 443 PC, RMA 443 TC: RMA 443.0 PC 6338 702 0130 RMA 443.0 C: RMA 443.0 TC Maaimes voor RMA 448 PC,...
  • Page 120: Technische Gegevens

    RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 C RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Opvangvermogen 600 W RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Lengte 138 cm Aandraaimoment Breedte 49 cm mesbout 60 - 65 Nm Hoogte 108 cm Snijhoogte...
  • Page 121: Accu Stihl Ap

    RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Conform richtlijn 2006/42/EC: Onzekerheid K 0,70 m/sec Gewicht (zonder accu) 24 kg Geluidsdrukniveau Meting conform EN 20643 op werkplek L 78 dB(A) Snijbreedte 46 cm RMA 448.0 PC Onzekerheid K 2 dB(A)
  • Page 122: Reach

    REACH duidt op een EG-verordening vakhandelaar ( ) inzake het registeren, analyseren en Mogelijke oorzaak: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Accu in de toestaan van chemicaliën. – Mesbout is los accuhouder 1 plaatsen – Mes is niet gebalanceerd –...
  • Page 123 Na het plaatsen van de accu in het – Accu niet geheel opgeladen knipperen gedurende 5 seconden rood) oplaadapparaat begint het opladen niet – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Geen of – Oplaadapparaat defect lege accu in de accuhouder 2 geplaatst Mogelijke oorzaak: Oplossing: –...
  • Page 124: Onderhoudsschema

    21. Onderhoudsschema 21.1 Leveringsbevestiging 21.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 131 9940 C - NL...
  • Page 125 Cesto raccolta erba Accumulatore Regolazione del manubrio Caricabatteria monostegola comfort (RMA 443 C, Carica RMA 443 PC, RMA 443 TC, Trasporto dell'apparecchio RMA 448 PC, RMA 448 TC) Trasporto dell'accumulatore Dr. Nikolas Stihl Chiusura del manubrio bistegola Prima dell'uso...
  • Page 126: Avvertenze Sulle Istruzioni Per L'uso

    Direzione dello sguardo durante l'utilizzo Spegnere il tosaerba Conferma dell'esecuzione del "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per servizio Trazione (RMA 443 TC, l’uso: RMA 448 TC) l’utente si trova dietro l’apparecchio e 2. Avvertenze sulle istruzioni Svuotamento del cesto di raccolta guarda nel senso di marcia in avanti.
  • Page 127: Varianti Paese Di Fornitura

    4 Pulsante di accensione dell’apparecchio e per evitare vendita. eventuali comandi errati. 5 Leva di fissaggio rapido (RMA 443) Alcune immagini delle presenti istru- 6 Parte inferiore manubrio (RMA 443) Testi con riferimento ad immagini: zioni per l'uso si riferiscono solo al...
  • Page 128 L'apparecchio può essere utilizzato solo norme nazionali. STIHL, è vietata e fa decadere la validità da persone che hanno letto le istruzioni della garanzia. Il rivenditore specializzato per l'uso e sono in grado di maneggiare Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova STIHL sarà...
  • Page 129: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    (leva di comando) e nemmeno microonde. dell'accumulatore. gioielli, cravatte o sciarpe. ● Proteggere l'accumulatore da sostanze ● Non collegare e cortocircuitare i contatti Durante il lavoro STIHL chimiche e sali. elettrici dell'accumulatore con oggetti raccomanda di indossare metallici. ● Non far cadere l'accumulatore.
  • Page 130: Caricabatteria

    ● Evitare il contatto con il liquido. ● Rispettare l'intervallo di temperatura ● Non aprire il caricabatteria. consentito del caricabatteria. ● In caso di contatto con la pelle, lavare Il cavo di allacciamento non può essere con abbondante acqua e sapone le ●...
  • Page 131: Trasporto Dell'apparecchio

    14.) originale in cartone dell'accumulatore e ● Non appendere il caricabatteria al Durante il trasporto dell'apparecchio trasportare gli accumulatori STIHL supporto da parete. osservare le norme di legge locali, in nell'imballaggio originale integro o nel particolare, le disposizioni in materia di tosaerba.
  • Page 132: Durante Il Lavoro

    Il Non lasciare l’apparecchio sotto la rivenditore specializzato STIHL sarà lieto 4.9 Durante il lavoro pioggia. di fornire etichette sostitutive e ogni altro Non falciare mai l’erba se nella Tenere sempre il vano accumulatore ricambio necessario.
  • Page 133 taglia l'erba in direzione longitudinale, Condurre l’apparecchio solo a passo Spegnere il motore elettrico e potrebbe anche essere investito d’uomo e durante il taglio dell'erba mai ad scollegare il connettore di dall'apparecchio che sta tagliando l'erba. andatura veloce. Conducendo sicurezza, verificare che l'attrezzo di taglio l’apparecchio ad andatura veloce aumenta sia completamente fermo, Prestare particolare attenzione quando si...
  • Page 134: Manutenzione, Pulizia, Riparazioni E Rimessaggio

    STIHL sono riconoscibili dal relativo di un guasto. Non usare detergenti aggressivi. codice STIHL per parti di ricambio, dalla In particolare, non è consentito Detergenti di questo tipo potrebbero scritta STIHL e eventualmente dal azionare l'apparecchio se l'albero danneggiare le parti in plastica e metallo contrassegno STIHL per parti di ricambio.
  • Page 135: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    Gli accumulatori devono essere smaltiti RMA 443 C, RMA 443 PC, termine dei lavori, attenendosi alle separatamente dall'apparecchio. RMA 443 TC, RMA 448 PC, istruzioni prescritte. Assicurarsi che prima dello smaltimento gli RMA 448 TC: accumulatori vengono scaricati (ad es.
  • Page 136: Preparazione Per La Messa In Servizio Dell'apparecchio

    RMA 443 TC, RMA 448 PC, Manicotti di protezione RMA 448 TC) ● Inserire la vite (F) attraverso l'alesaggio RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, della guida cavo (G). ● 1 Inserire il manicotto (J) RMA 448 PC, RMA 448 TC: nell'alesaggio sul manubrio (1).
  • Page 137: Assemblaggio Del Cesto Di Raccolta Erba

    I tosaerba RMA 443, RMA 443 C, montata in sede, aprire la leva di inserito soltanto nel vano RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC fissaggio rapido e ruotarla finché non è accumulatore (1). Il vano di trasporto (2) e RMA 448 TC funzionano saldamente in sede.
  • Page 138: Carica Accumulatore

    Il LED lampeggia in verde. si spegne automaticamente. RMA 443, RMA 443 C, Il LED si illumina di rosso. RMA 443 PC, RMA 443 TC, Durante la carica l'accumulatore e il Il LED lampeggia in rosso. RMA 448 PC, RMA 448 TC: caricabatteria si riscaldano.
  • Page 139: Led Sul Caricabatteria

    Aggancio: Pericolo di lesioni! controllo da parte di un Prima di qualsiasi lavoro ● Aprire e mantenere aperto lo rivenditore specializzato. STIHL consiglia sull'apparecchio, in sportello deflettore (1). di rivolgersi a un rivenditore specializzato particolare prima del trasporto, dei STIHL.
  • Page 140: Regolazione Del Manubrio

    (scaricare il peso). (RMA 443 C, RMA 443 PC, È possibile impostare 6 altezze di RMA 443 TC, RMA 448 PC, ● Premere la leva di arresto (1) verso il taglio diverse.
  • Page 141: Istruzioni Di Lavoro

    Se necessario, è possibile acquistare 10 min. (a seconda della temperatura livello superiore. ulteriori accumulatori agli ioni di litio STIHL ambientale) rimettere in funzione (accessori speciali). Il tosaerba deve essere usato in modo tale l'apparecchio normalmente.
  • Page 142: Dispositivi Per La Sicurezza

    ● Caricare l'accumulatore e Nota manubrio montato correttamente. successivamente inserirlo nel vano I tosaerba RMA 443 TC e accumulatore. ( 8.4) RMA 448 TC sono dotati di trazione ● Inserire il connettore di sicurezza.
  • Page 143: Svuotamento Del Cesto Di Raccolta Erba

    "Per la vostra davanti o dietro il tosaerba. sicurezza" ( 4.). Posizione di pulizia RMA 443 C, Prima di qualsiasi RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.5 Svuotamento del cesto di intervento di RMA 448 PC, RMA 448 TC:...
  • Page 144: Motore Elettrico E Ruote

    Posizione di pulizia RMA 443: I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione. 13.6 Controllo dei limiti di usura ● Mantenere ferma la parte superiore del della lama manubrio (1) e aprire la leva di fissaggio rapido – ribaltare verso il Intervallo di manutenzione: 13.4 Accumulatore...
  • Page 145: Smontaggio E Montaggio Della Lama

    Assicurarsi che non possa essere usato ● Svitare la vite di fissaggio lama (3) e lama (STIHL consiglia di rivolgersi a un da persone non autorizzate (ad es. da rimuovere la lama (2). rivenditore specializzato STIHL).
  • Page 146: Trasporto

    (3). Accertarsi sempre che la Le disposizioni relative al trasporto sono distanza tra la lama e il corpo, in riportate all'indirizzo particolare i piedi e le gambe, sia www.stihl.com/safety-data-sheets. sufficiente. ● Una persona: Sollevare o trasportare l'apparecchio afferrandolo con una mano sul centro...
  • Page 147: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    Lo smaltimento differenziato ed ecologico pertanto sostituite per tempo a seconda STIHL raccomanda di far eseguire lavori di dei residui di materiali favorisce il del tipo e della durata d'impiego. manutenzione e riparazione solo da un riciclaggio di sostanze preziose.
  • Page 148: Ricambi Standard

    6358 702 0115 Marchio di fabbrica STIHL Vite di fissaggio lama per RMA 443, RMA 443.0: N. di identificazione 6338 RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Rumorosità misurata: serie 9007 319 9024 91,2 dB(A) Tipo RMA 443.0 Vite di fissaggio lama per RMA 448 PC, Rumorosità...
  • Page 149: Indirizzo Amministrazione Generale Stihl

    2020-01-02 (AAAA-MM-GG) STIHL Ges.m.b.H. STIHL Tirol GmbH Fachmarktstraße 7 RMA 443.0, RMA 443.0 C, 2334 Vösendorf p. c. RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Telefono: +43 1 86596370 RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC SVIZZERA Tipo Motore CE STIHL Vertriebs AG...
  • Page 150 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 Peso (senza Livello di pressione N. di identificazione 6338 accumulatore) 21 kg acustica sul posto di serie lavoro L 78 dB(A) Larghezza di taglio 41 cm Unità motore MVP 600 Fattore di incertezza...
  • Page 151: Accumulatore Stihl Ap

    RMA 443.0 TC Capacità in Ah vedere targhetta RMA 448.0 TC dati prestazioni Parametro vibrazioni prescritto in base a N. di identificazione 6358 EN 12096: Capacità energetica vedere targhetta serie in Wh dati prestazioni Valore misurato a 1,40 m/sec Unità motore...
  • Page 152 – Non accendere il motore elettrico sull'accumulatore lampeggiano in rosso nell'erba alta, adattare l'altezza di taglio Guasto: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nel vano 9.6) Taglio imperfetto: il prato ingiallisce accumulatore 1 non è presente alcun – Rimuovere l'accumulatore e asciugarlo;...
  • Page 153 Causa possibile: Causa possibile: caricato – Accumulatore troppo freddo/troppo – Nessun contatto elettrico tra – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nessun caldo (un LED rosso è acceso caricabatteria e accumulatore accumulatore oppure accumulatore sull'accumulatore) – Rete di alimentazione del caricabatteria...
  • Page 154: Programma Assistenza Tecnica

    21.1 Conferma di consegna 21.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
  • Page 155 (RMA 443 C, RMA 443 PC, Preparativos RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC) Arrancar el cortacésped Montar el manillar dual (RMA 443) 164 Desconectar el cortacésped Ensamblar el recogedor de hierba 164 Tracción a las ruedas (RMA 443 TC, RMA 448 TC)
  • Page 156: Acerca De Este Manual De

    STIHL desarrolla continuamente su gama Identificación de párrafos de texto: Información general de productos, por lo que nos reservamos Las instrucciones descritas pueden Limpiar el equipo el derecho de modificar los componentes identificarse como en los siguientes Motor eléctrico y ruedas suministrados en cuanto a forma, técnica y...
  • Page 157: Variantes De País

    ¡Peligro de muerte por asfixia! 5 Tensores rápidos (RMA 443) Peligro de asfixia para los niños al 6 Parte inferior del manillar (RMA 443) 4.1 Información general jugar con el material de embalaje. 7 Consola del manillar (RMA 443 C,...
  • Page 158: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    – decoloraciones de la piel, montaje correcto de accesorios Hay que cerciorarse de que el usuario sea autorizados por STIHL), lo cual conduciría – hormigueo desagradable. mayor de edad o esté recibiendo una a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Page 159: Acumulador

    STIHL recomienda llevar ● Proteja el acumulador de productos ● No abra el acumulador. siempre una protección auditiva químicos y sales. De un acumulador dañado puede salir durante el trabajo. Si el nivel ● Evite cualquier caída del acumulador. líquido. Si el líquido entra en contacto con sonoro en el lugar de trabajo la piel o los ojos, estos se podrán irritar.
  • Page 160: Cargar

    ● No utilice el cargador en un entorno ● No ponga los contactos del cargador en ● Asegúrese de que la tensión y la fácilmente inflamable ni en un entorno contacto con objetos metálicos (no los frecuencia de la red eléctrica coincidan explosivo.
  • Page 161: Transporte Del Acumulador

    ● Asegure el embalaje o el contenedor de Su distribuidor especializado STIHL tiene transporte con medios de fijación de transporte de tal manera, que no se a su disposición adhesivos de repuesto y dimensiones suficientes (correas, cables, puedan mover.
  • Page 162: Durante El Trabajo

    No arrancar nunca el motor eléctrico sin No fije nunca objetos al manillar Hay que prestar especial atención al una cuchilla montada conforme a las (por ejemplo, ropa de trabajo). cambiar el sentido de marcha en instrucciones. ¡Peligro de pendientes. El suelo mojado aumenta el riesgo de sobrecalentamiento del motor eléctrico! accidentes debido a una menor...
  • Page 163: Mantenimiento, Limpieza, Reparación Y Almacenamiento

    – antes de transportar, levantar o cargar reparaciones necesarias a una el equipo; Utilice el equipo con sumo cuidado cuando persona experta (STIHL trabaje en las cercanías de pendientes, – antes de eliminar bloqueos u recomienda los distribuidores bordes del terreno, zanjas y diques. Sobre obstrucciones en el canal de expulsión;...
  • Page 164: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    Estos pueden dañar el plástico mediante la referencia de recambio inmediatamente después de forma y el metal, lo cual podría afectar al STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por correcta. funcionamiento seguro de su equipo el identificativo de recambio STIHL. En las STIHL.
  • Page 165: Descripción De Los Símbolos

    Clip de cable marcha el equipo. queo (conector de Manguitos protectores seguridad) antes de realizar cualquier trabajo en el RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, equipo. RMA 448 PC, RMA 448 TC: Manguito El acumulador está ¡Peligro de lesiones! Tornillo demasiado caliente.
  • Page 166: Montar El Manillar Mono Confort (Rma 443 C, Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc)

    Los cortacéspedes RMA 443, ● Meter el cable eléctrico (3) y el cable de soporte (4) de la consola del manillar, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, accionamiento (4 - RMA 443 TC, tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 167: Conectar El Cargador A La Red Eléctrica

    Los acumuladores que eventualmente se Los cortacéspedes RMA 443 PC, En el RMA 443 PC y RMA 448 PC incluyan en el suministro están RMA 448 PC pueden funcionar con dos el acumulador se saca y se coloca óptimamente adaptados al uso previsto, acumuladores.
  • Page 168: Led Del Acumulador

    Tres LED parpadean en rojo El cortacésped está averiado y debe ser revisado por un establecimiento especializado. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL. 0478 131 9940 C - ES...
  • Page 169: Conmutador De Modo Eco

    Introducir el conector de seguridad (2) confort (RMA 443 C, hacia abajo y mantenerla en esta en la base (3) presionando hasta llegar RMA 443 PC, RMA 443 TC, posición. al tope. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Colocar el manillar (2) en la posición ●...
  • Page 170: Ajuste Central De La Altura De Corte

    En caso necesario, se pueden adquirir factores similares, pueden alterar el flujo Asegúrese de que la posición de la guía acumuladores de iones de litio STIHL de aire y el funcionamiento del indicador de cables (3) es correcta. adicionales (accesorios especiales).
  • Page 171: Zona De Trabajo Del Usuario

    10.5 Cuando se bloquea la cuchilla un establecimiento especializado; completo. STIHL recomienda los Apagar inmediatamente el motor eléctrico Medición del período de rodaje por su distribuidores especializados y extraer el conector de seguridad. A propia inercia STIHL.
  • Page 172: Poner El Equipo En Servicio

    12.4 Tracción a las ruedas ● Desenganchar el recogedor de hierba. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 12.1 Preparativos 9.3) ¡Peligro de lesiones! ● Abrir el recogedor de hierba por la...
  • Page 173: Limpiar El Equipo

    Verificar que el equipo está apoyado de No se deben utilizar acumuladores que Posición de limpieza RMA 443 C, forma estable. presenten daños visibles (p. ej. grietas RMA 443 PC, RMA 443 TC, o fuga de líquidos).
  • Page 174: Comprobar El Desgaste De La Cuchilla

    Por ello deben cumplirse siempre ● Desenroscar el tornillo de la cuchilla (3) especialista (STIHL recomienda que sea las indicaciones para el y retirar la cuchilla (2). un distribuidor especializado STIHL).
  • Page 175: Conservación (Parada Invernal)

    ● Guarde el acumulador en un embalaje no conductivo eléctricamente y en un 13.9 Conservación (parada invernal) 14. Transporte lugar seco, cerrado y sin polvo. Almacenar el cortacésped: Asegúrese de que los acumuladores no puedan ser utilizados por personas no Desenchufe el conector de autorizadas (p.
  • Page 176: Transportar El Acumulador

    – Modificaciones en el producto no marcados (4). con acumulador (STIHL RMA) autorizadas por STIHL, STIHL no se hace responsable de los – El uso de herramientas o piezas no daños personales y materiales permitidas para el equipo, no 14.2 Transportar el acumulador ocasionados por la no observación de las...
  • Page 177: Protección Del Medio Ambiente

    La hierba cortada no forma Identificación de 6338 Tornillo de cuchilla para RMA 443, parte de la basura normal, sino serie RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: que debe utilizarse para la 9007 319 9024 Tipo RMA 443.0 preparación de compost.
  • Page 178: Datos Técnicos

    El año de fabricación y el número de serie RMA 443.0, RMA 443.0 C, se indican en la placa de características Potencia sonora medida: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, del equipo. 95,2 dB(A) RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC...
  • Page 179 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 Ancho de corte 41 cm Valor característico de vibración decla- Identificación de 6338 rado según EN 12096: serie Emisiones sonoras: Valor medido a 1,40 m/seg Unidad de MVP 600 Según la directiva 2000/14/EC:...
  • Page 180: Acumulador Stihl Ap

    – Anomalía en el acumulador; en él parpadean 4 LED en rojo Contenido energé- ver placa indica- RMA 448.0 TC – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No hay tico en Wh dora de potencia Identificación de 6358 ningún acumulador colocado en el...
  • Page 181 El motor eléctrico se apaga durante el Solución: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: En el servicio – Afilar o cambiar la cuchilla ( 13.8) compartimento 2 hay un acumulador Posible causa: –...
  • Page 182: Plan De Mantenimiento

    – Cargar el acumulador ( 8.4) Posible causa: – No hay contacto eléctrico entre el – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Colocar – Acumulador demasiado frío/caliente; cargador y el acumulador un acumulador cargado en el en él se enciende 1 LED en rojo –...
  • Page 183: Confirmación De Servicio Técnico

    21.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico...
  • Page 184 0478 131 9940 C - ES...
  • Page 185 RMA 443 TC, RMA 448 PC, funcionamento RMA 448 TC) Medidas preparatórias Montar o guiador duplo (RMA 443) 194 Ligar o cortador de relva Armar a cesta de recolha de relva 194 Desligar o cortador de relva Bateria e carregador Mecanismo de translação...
  • Page 186: Sobre Este Manual De Utilização

    Verificar o desgaste das lâminas 2006/42/EC. explicações. O seguinte exemplo indica Desmontar e montar a lâmina de A STIHL trabalha continuamente no uma referência para um capítulo: ( corte desenvolvimento da sua gama de Identificação de secções de texto: Afiar a lâmina de corte...
  • Page 187: Diferenças Entre Países

    Algumas figuras deste manual de utili- 5 Tensor rápido (RMA 443) aparelho encontram-se no início do zação apenas apresentam o modelo 6 Parte inferior do guiador (RMA 443) manual de utilização. STIHL AL 300 para maior facilidade) 7 Consola do guiador (RMA 443 C, O símbolo da câmara serve para...
  • Page 188 O utilizador tem condições físicas e psíquicas. Se sofrer de STIHL é proibida, originando para além de ser instruído pelo vendedor ou por algum problema de saúde, informe-se disso a anulação do direito à garantia.
  • Page 189: Vestuário E Equipamento

    ● Proteja a bateria de químicos e sais. ficar irritados. A STIHL aconselha a utilizar ● Não deixe cair a bateria. sempre proteção auditiva ● Evite o contacto com o líquido.
  • Page 190: Carregador

    ● Caso haja contacto com os olhos: lave ● Opere o carregador num local O cabo de ligação não foi concebido para os olhos abundantemente com água, fechado e seco. transportar ou pendurar o carregador. O durante 15 minutos e procure um cabo de ligação e o carregador podem ●...
  • Page 191: Transporte Do Aparelho

    Como tal, guarde a danos materiais. embalagem de cartão original da bateria e Siga as indicações no capítulo transporte as baterias STIHL na ● Não cobrir o carregador. "Transporte". Aí, é descrito como levantar embalagem original intacta ou no cortador ou prender o aparelho.
  • Page 192: Durante O Trabalho

    O seu distribuidor oficial STIHL tem evitar deslizamentos. Se possível, evite 4.9 Durante o trabalho disponíveis avisos autocolantes de utilizar o aparelho com o piso húmido. Nunca trabalhe enquanto reposição e todas as restantes peças de Não deixe o aparelho à...
  • Page 193 – a STIHL recomenda completo os distribuidores oficiais STIHL. – Antes de remover a bateria; 0478 131 9940 C - PT...
  • Page 194: Manutenção, Limpeza, Reparações E Armazenamento

    ● retire a ficha de segurança e, parafusos, especialmente o parafuso da distribuidor oficial. lâmina, bem apertados, para que o ● Se necessário, remova a A STIHL recomenda a realização de aparelho se encontre em condições de bateria. trabalhos de manutenção e de reparação funcionamento seguras.
  • Page 195: Eliminação

    Casquilhos protetores tivo de bloqueio (ficha de segurança). RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: A bateria está dema- Casquilho siado quente. O Parafuso...
  • Page 196: Preparar O Aparelho Para O Funcionamento

    ● Insira o cabo elétrico (3) e o cabo abrir-se-ão e poderão rodar até ficarem segurança do capítulo "Para sua tirante (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) segurança" ( 4.). presos. conforme ilustrado nos suportes da...
  • Page 197: Bateria E Carregador

    Os cortadores de relva RMA 443, necessário remover e carregar a bateria. compartimento da bateria, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 443 PC, RMA 448 PC: pressionando ligeiramente até parar, RMA 448 PC e RMA 448 TC funcionam conforme ilustrado nas imagens –...
  • Page 198: Led Na Bateria

    Se o processo de carga tiver terminado, os verificado pelo distribuidor Os LEDs da bateria (4) acendem a LED desligam-se automaticamente. oficial. A STIHL recomenda os verde e indicam o estado de carga. distribuidores oficiais STIHL. ● Caso o LED do carregador (3) e os LEDs da bateria (4) se apaguem, desligue a ficha de alimentação.
  • Page 199: Rebater O Guiador Duplo (Rma 443)

    (3). conforto (RMA 443 C, ● Coloque o guiador (2) na posição ● Feche a tampa do compartimento da RMA 443 PC, RMA 443 TC, pretendida. bateria (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Solte a alavanca de entalhe (1) e...
  • Page 200: Ajuste Central Da Altura De Corte Indicador Do Nível

    Se necessário, podem ser adquiridas É possível regular 6 alturas de corte B A cesta de recolha de relva está baterias de iões de lítio STIHL adicionais diferentes. cheia: (acessórios opcionais). Nível 1 = 25 mm ● Esvaziar a cesta de recolha de relva Modo Eco: Nível 6 = 75 mm...
  • Page 201: Área De Trabalho Do Utilizador

    Medição do período de marcha por em funcionamento. Dirija-se a um 10.5 Se a lâmina de corte bloquear inércia distribuidor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores Desligue imediatamente o motor elétrico e Depois de o motor elétrico ser ligado, a oficiais STIHL.
  • Page 202: Colocar O Aparelho Em

    (2) e mantenha-a Os cortadores de relva nessa posição. Rebata a cesta de RMA 443 TC e RMA 448 TC ● Carregue a bateria e, em seguida, recolha de relva para trás e esvazie o dispõem de um acionamento das introduza-a no compartimento da material a cortar.
  • Page 203: Limpar O Aparelho

    à frente nem atrás do limpeza, conforme ilustrado. Verifique a cortador. posição segura do aparelho. 13.5 Carregador Posição de limpeza RMA 443 C, Instruções sobre limpeza: RMA 443 PC, RMA 443 TC, Intervalo de manutenção: ● Remova a sujidade com pouca água, RMA 448 PC, RMA 448 TC: Antes de cada utilização...
  • Page 204: Verificar O Desgaste Das Lâminas

    2 Montagem: ● Limpe a lâmina de corte (1). lâmina de corte a um especialista (a STIHL recomenda os distribuidores Perigo de ferimentos! ● Com um paquímetro, verifique a oficiais STIHL). A lâmina de corte apenas deve ser espessura da lâmina A em, pelo...
  • Page 205: Arrumação (Período De Inverno)

    ● Afie a lâmina de corte uniformemente, ● Lubrifique generosamente todas as de modo a evitar vibrações causadas peças móveis com óleo ou massa 14. Transporte por um desequilíbrio. lubrificante. ● Respeite um ângulo de afiação de 30°. Guardar a bateria: ●...
  • Page 206: Transportar A Bateria

    (4). e funcionamento a bateria (STIHLRMA) – alterações no produto não autorizadas pela STIHL. A empresa STIHL exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos – utilização de ferramentas ou de 14.2 Transportar a bateria materiais e pessoais causados pelo acessórios não autorizados nem...
  • Page 207: Proteção Do Meio Ambiente

    Cortador de relva, de condução manual e Lâmina de corte para RMA 443, realizados nas oficinas de funcionamento a bateria (STIHL RMA) RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: distribuidores oficiais. 6338 702 0130 Marca STIHL 16.
  • Page 208: Dados Técnicos

    Nível de potência acústica medido: RMA 443.0, RMA 443.0 C, 95,2 dB(A) TÜV Rheinland LGA Products GmbH RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Tillystraße 2 Nível de potência acústica garantido: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC D-90431 Nürnberg 96 dB(A)
  • Page 209 RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC Peso (sem bateria) 20 kg Nível de pressão Identificação de série 6338 acústica no local de Largura de corte 41 cm Unidade da bateria MVP 850 trabalho L 78 dB(A) Emissões de ruído:...
  • Page 210: Bateria Stihl Ap

    Conteúdo energé- Ver placa de piscam a vermelho Unidade da bateria MVP 850 tico em Wh identificação – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Não está do motor Peso em kg Ver placa de introduzida qualquer bateria no Consumo de identificação compartimento da bateria 1 potência...
  • Page 211 ( ) – Reparar o cortador de relva ( ) – Adaptar a altura de corte e a velocidade – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Introduzir de corte às condições de corte ( 9.6) uma bateria no compartimento da –...
  • Page 212: Plano De Manutenção

    – Carregar a bateria ( 8.4) Possível causa: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Introduzir Possível causa: – Sem contacto elétrico entre o uma bateria carregada no – Bateria demasiado fria/quente – 1 LED...
  • Page 213: Confirmação De Assistência

    21.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência 0478 131 9940 C - PT...
  • Page 214 0478 131 9940 C - PT...
  • Page 215 Kjære kunde, Lade opp batteriet vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Lysdioder på batteriet 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Lysdiode på laderen topp kvalitet i samsvar med behovene til Betjeningselementer Om denne bruksanvisningen våre kunder.
  • Page 216: Generell Informasjon

    2.3 Nasjonale varianter brukerens side: henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. STIHL leverer ladere med forskjellige ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, STIHL arbeider kontinuerlig med å støpsler og brytere avhengig av landet de og aktiver hendelen (2) ...
  • Page 217: Maskinbeskrivelse

    RMA 448 PC, RMA 448 TC) 4.1 Generell informasjon har grunnleggende kunnskap om denne 8 Låsearm for styre (RMA 443 C, modellen og bruken av den. Sørg for å følge alle RMA 443 PC, RMA 443 TC, Bruksanvisningen er en del av maskinen sikkerhetsanvisningene når du...
  • Page 218: Bekledning Og Utstyr

    Hvis batteriet belastninger over en lengre periode. STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien utsettes for bestemte påvirkninger fra opphører. Kontakt din STIHL forhandler for omgivelsene, kan batteriet antennes eller informasjon om tillatt tilbehør.
  • Page 219: Lader

    ● Ikke utsett batteriet for regn ● Unngå kontakt og kortslutning mellom ● Ikke bruk laderen i lett antennbare eller og fuktighet, og ikke senk det batteriets elektriske kontakter og eksplosive omgivelser. ned i væske. metallgjenstander. ● Ikke bruk laderen på et lett antennbart ●...
  • Page 220: Lade Opp

    Det kan oppstå løfting og bæring. originalemballasjen til batteriet, og personskader eller materielle skader. transporter STIHL-batterier enten i Les spesielt informasjonen i kapitlet originalemballasjen eller montert i ● Trekk støpselet ut av stikkontakten. "Transport." Der oppgis det hvordan gressklipperen.
  • Page 221: Før Arbeidet

    Det er spesielt viktig at Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Sørg for at maskinen bare betjenes av motorstoppbøylen ikke festes til styret enten selv eller hos en forhandler. STIHL personer som har lest bruksanvisningen. (f.eks. bindes fast). anbefaler at du kontakter STIHL Overhold de lokale forskriftene for når på...
  • Page 222: Vedlikehold, Rengjøring, Reparasjoner Og Lagring

    Ikke ta på Kontakt en fagperson (STIHL kniven mens den roterer. Ikke stå foran – når maskinen transporteres til og fra anbefaler STIHL forhandleren) for å utkaståpningen. Hold den angitte klippeområdet som skal klippes få utført eventuelle nødvendige sikkerhetsavstanden mellom styret og reparasjoner du ikke føler deg...
  • Page 223: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid Klippeverktøyet kan forårsake Kontroller hele maskinen og oppsamleren og alle reparasjoner utføres hos en STIHL personskader! regelmessig med tanke på slitasje og forhandler. Ikke la maskinen stå uten tilsyn! Dette skader. Dette er spesielt viktig når I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
  • Page 224: Symbolforklaring

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: Betegnelse Ant. Koble inn fremdriften. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, 5. Symbolforklaring RMA 448 PC, RMA 448 TC: Hylse Obs! Les bruksanvisningen før Skrue Fjern låseinnretningen (sik- bruk. kerhetsstøpselet) før du Underlagsskive utfører arbeider på...
  • Page 225: Montere Dual-Styre (Rma 443)

    Gressklipperne RMA 443, RMA 443 C, styrekonsollen slik bildet viser. korrekt, åpner du hurtigstrammerne og RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC vrir dem inntil de er godt festet. ● 5 Stikk skruen (K) utenfra og inn og RMA 448 TC drives kun med gjennom hullene på...
  • Page 226: Lade Opp Batteriet

    Funksjonsmåte: På RMA 443 PC og RMA 448 PC blir batteriet tatt ut av og satt inn i 8.5 Lysdioder på batteriet Batteriet i batterirom (1) må tas ut og lades de to batterirommene på samme så snart det er utladet.
  • Page 227: Lysdiode På Laderen

    STIHL det i åpen posisjon. forhandleren. 9.4 Stille inn mono-komfortstyret ● Trekke ut: (RMA 443 C, RMA 443 PC, Trekk sikkerhetsstøpselet (2) ut av RMA 443 TC, RMA 448 PC, sokkelen (3), og oppbevar det adskilt 8.6 Lysdiode på laderen RMA 448 TC) fra gressklipperen.
  • Page 228: Felle Ned Dual-Styret (Rma 443)

    ● Slipp opp låsearmen (2), og la den gå i inngrep. 10.2 Klippeeffekt 9.5 Felle ned dual-styret Klippeeffekten (batteriets driftstid) er (RMA 443) avhengig av gressegenskapene og den 9.7 Nivåindikator valgte klippehøyden. Klippeeffekten økes Klemfare! ved hjelp av følgende tiltak: Luftstrømmen som kniven...
  • Page 229: Riktig Belastning For Den Elektriske

    Kontakt høres. Utkoblingstiden tilsvarer varigheten og/eller redusere kjørehastigheten. en forhandler. STIHL anbefaler på den hvinende lyden etter at den STIHL forhandleren. I økomodus reduseres turtallet elektriske motoren er slått av. Den kan automatisk når det kreves lavere...
  • Page 230: Ta Maskinen I Bruk

    12.4 Fremdrift (RMA 443 TC, 12. Ta maskinen i bruk 13. Vedlikehold RMA 448 TC) Merknad 12.1 Forberedelser 13.1 Generell informasjon Gressklipperne RMA 443 TC og Fare for personskade! Fare for personskade RMA 448 TC har bakhjulsdrift. Les og følg sikkerhetsanvisningene...
  • Page 231: Elektrisk Motor Og Hjul

    Rengjøringsstilling RMA 443 C, Informasjon om rengjøring: RMA 443 PC, RMA 443 TC, 13.5 Lader ● Fjern smuss ved hjelp av små mengder RMA 448 PC, RMA 448 TC: vann og en børste eller klut. Pass Vedlikeholdsintervall: ● Stå på høyre side av maskinen når den spesielt på...
  • Page 232: Demontere Og Montere Klippekniv

    (STIHL anbefaler passende stikknøkkel (22 mm). uleselige, og kontroller hele maskinen for STIHL forhandleren).
  • Page 233: Transport

    (4). brukt ikke-godkjente påbyggings- eller reservedeler. Følg disse henvisningene for å unngå 14.1 Bære og feste 14.2 Transportere batteriet skader eller unormal slitasje på din STIHL gressklipperen ● Kontroller før transporten av batteriet er maskin: i driftssikker tilstand. ( 4.3) 1.
  • Page 234: Miljøvern

    – Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider er tillatt eller egnet for maskinen, eller Knivskrue for RMA 443, RMA 443 C, som ikke er utført hos forhandlere. som har dårlig kvalitet. RMA 443 PC, RMA 443 TC: 9007 319 9024 –...
  • Page 235: Tekniske Data

    19. Tekniske data Utforming og oppbevaring av teknisk dokumentasjon: RMA 448.0 TC: RMA 443.0, RMA 443.0 C, Sven Zimmermann RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Målt lydeffektnivå: STIHL Tirol GmbH RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC 95,2 dB(A) Type EC-motor Produksjonsåret og maskinnummeret er...
  • Page 236 RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Lengde 138 cm Hånd-arm-vibrasjoner: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Bredde 49 cm Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. Tiltrekkingsmoment EN 12096: Høyde 108 cm knivskrue 60 - 65 Nm Målt verdi a...
  • Page 237: Batteri Stihl Ap

    Batteriteknologi Litium-ion batteriet blinker rødt Hånd-arm-vibrasjoner: Spenning 36 V – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Det er ikke Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. satt inn batteri i batterirom 1 Kapasitet i Ah Se merkeplate EN 12096: – Gressklipperen er for varm – tre...
  • Page 238 Den elektriske motoren er vanskelig å – Lad opp batteriet ( 8.4) drift starte, eller effekten avtar – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sett inn et Mulig årsak: oppladet batteri i batterirom 2 Mulig årsak: – Gressklipperen for varm – tre lysdioder –...
  • Page 239: Serviceplan

    21.2 Servicebekreftelse tillatt temperaturområde er nådd. Gi denne bruksanvisningen til – Ta ut og sett inn igjen batteriet ( 8.3) STIHL fagforhandleren når du får – Koble laderen til strømnettet ( 8.2) utført vedlikeholdsarbeider. – Kontroller strømnettet Forhandleren bekrefter det utførte –...
  • Page 240 0478 131 9940 C - NO...
  • Page 241 Hej! Ansluta batteriladdare till elnät Tack för att du valt en produkt från STIHL Ta bort/sätta i batteri 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Ladda batteriet mycket hög kvalitet som uppfyller våra LED-lampor på batteri Information om denna kunders behov.
  • Page 242: Information Om Denna Bruksanvisning

    STIHL arbetar ständigt med ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, Underhåll vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi aktivera spaken (2) ... Allmänt förbehåller oss därför rätten till ändringar Allmänna uppräkningar: Göra rent maskinen av design, teknik och utrustning. Elmotor och hjul –...
  • Page 243: Landsberoende Varianter

    1 Överdel styrhandtag 4. För din säkerhet förpackningsmaterialet borta från 2 Död mans grepp barn. 3 Bygel för drivning (RMA 443 TC, Lämna resp. låna endast ut maskinen RMA 448 TC) 4.1 Allmänt inklusive alla tillsatsredskap till personer 4 Startknapp som redan känner till denna modell och...
  • Page 244: Klädsel Och Utrustning

    Planera arbetstiden så att du undviker hög maskinen, utom montering av tillbehör för vissa omgivningsfaktorer kan det börja belastning under en längre tidsperiod. som har godkänts av STIHL, otillåten och brinna eller explodera. Detta kan orsaka medför att garantianspråket går förlorat. personskador och sakskador.
  • Page 245: Batteriladdare

    ● Utsätt inte batteriet för högt tryck. ● Öppna inte batteriet. ● Använd inte batteriladdaren på underlag som är lättantändligt. ● Utsätt inte batteriet för mikrovågor. Vätska kan rinna ut ur ett skadat batteri. Batterivätska som kommer i kontakt med ●...
  • Page 246: Ladda

    Säkra maskinen och medtransporterade batteriets originalförpackning och typskylt. maskindelar (t.ex. gräsuppsamlare) på transportera STIHL batterierna antingen i lastytan med lämpliga fästanordningar av En skadad eller defekt batteriladdare kan den oskadda originalförpackningen eller i rätt dimension (band, rep osv.).
  • Page 247: Före Arbetet

    Maskinen får inte tippas före start eller på maskinen som blivit oläsliga eller belysning. under starten. skadade måste bytas ut. Din STIHL servande fackhandel har nya etiketter och Använd inte maskinen vid regn, åskväder Starta inte elmotorn, om utkastkanalen alla nödvändiga reservdelar i lager.
  • Page 248: Underhåll, Rengöring, Reparation Och Förvaring

    Håll dig alltid borta ytan som ska klippas Låt en fackman utföra nödvändiga från utkastöppningen. Säkerhetsavståndet reparationer – STIHL – innan du tar bort gräsuppsamlaren som skapas av styrhandtaget måste alltid rekommenderar en STIHL följas.
  • Page 249: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    Lossa gräsrester som sitter fast med en texten STIHL och i vissa fall STIHL Rengör maskinen noggrant innan träpinne. Rengör gräsklipparens reservdelsmarkeringen. På små delar kan förvaring (t.ex. vinteruppehåll). undersida med en borste och vatten. beteckningen även stå ensam. Förvara maskinen i säkert bruksskick.
  • Page 250: Leveransens Omfattning

    Ta bort spärranordningen Skyddshylsor ● 2 Fäst båda brickorna (L) med (säkerhetskontakt) före allt RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, buktigheten inåt på hylsan. arbete på maskinen. RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● 3 Håll fast hylsan (J) och brickorna (L) Hylsa och för in dem i styrkonsolen (2)
  • Page 251: Montera Dubbelsidigt Styrhandtag (Rma 443)

    Gräsklipparna RMA 443, RMA 443 C, skruven bör stå ut) och fäll upp dem. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC RMA 443 PC, RMA 448 PC: ● Kontrollera monteringen: och RMA 448 TC drivs uteslutande med Snabblåsspakarna (E) måste vara...
  • Page 252: Ladda Batteriet

    I samband med anslag – ett klickljud hörs. laddning: Batteriet är för varmt eller På RMA 443 PC och RMA 448 PC 8.5 LED-lampor på batteri kallt för att uppladdningen ska kunna tas batteriet bort och sätts in på startas. När batteriet är tillräckligt nedkylt Visa laddningstillstånd:...
  • Page 253: Led-Lampa På Batteriladdare

    9.4 Ställa in ensidigt det i öppen position. komforthandtag (RMA 443 C, ● Dra ut: RMA 443 PC, RMA 443 TC, 8.6 LED-lampa på batteriladdare Dra ut säkerhetsstickproppen (2) ur RMA 448 PC, RMA 448 TC) sockeln (3) och förvara den åtskilt från LED-lamporna (3) visar gräsklipparen.
  • Page 254: Fälla Ned Det Dubbelsidiga Styrhandtaget (Rma 443)

    – Låt gräsmattan torka före klippning. Mängdindikatorn fungerar bäst vid optimal maskinen, för platsspararande transport luftström. Yttre påverkan som vått, tätt Vid behov kan extra STIHL och förvaring): eller högt gräs, låga klipplägen, smuts eller litiumjonbatterier köpas (extra tillbehör). ● Lossa vreden (1) tills de går fritt.
  • Page 255: Användarens Arbetsområde

    Eco-läget har aktiverats. någon av säkerhetsanordningarna 10.2) 12. Ta maskinen i bruk är defekt. Kontakta en servande fackhandel – STIHL rekommenderar en STIHL 10.5 Om kniven blockeras servande fackhandel. 12.1 Förberedande åtgärder Stäng av elmotorn omedelbart och dra ut Risk för personskador!
  • Page 256: Starta Gräsklippare

    Rengöringsposition RMA 443 C, 13. Underhåll RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.4 Drivning (RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 TC) ● Stå till höger om maskinen när den ska 13.1 Allmänt...
  • Page 257: Elmotor Och Hjul

    En kylning av elmotorn. utsliten kniv kan gå av och orsaka allvarliga personskador. Följ därför ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL alltid anvisningarna om underhåll specialrengöring) vid behov. av kniven. ● Lägg ned gräsklipparen i 13.3 Elmotor och hjul...
  • Page 258: Slipa Kniv

    Om du saknar de rätta kunskaperna eller beträffande slitage eller skador. Byt ut hjälpmedlen bör en fackman slipa kniven slitna eller skadade delar. (STIHL rekommenderar en STIHL servande fackhandel). Eventuella störningar på maskinen ska alltid åtgärdas före förvaring. En kniv som slipats felaktigt (fel slipvinkel, obalans osv.) påverkar maskinens...
  • Page 259: Transport

    – användning av verktyg eller tillbehör på avstånd från kniven. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och maskinen, som inte är godkända, inte personskador som har uppkommit till följd ● En person: är lämpliga eller är kvalitativt...
  • Page 260: Miljöskydd

    RMA 443.0 – korrosions- och andra följdskador RMA 443.0 C orsakade av en felaktig förvaring. Kniv för RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 PC RMA 443 PC, RMA 443 TC: – skador på maskinen pga användningen RMA 443.0 TC 6338 702 0130 av kvalitativt mindervärdiga...
  • Page 261: Tekniska Data

    D-90431 Nürnberg RMA 448.0 TC: Sammanställning och förvaring av RMA 443.0, RMA 443.0 C, tekniska dokument: Uppmätt ljudnivå: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Sven Zimmermann 95,2 dB(A) RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC STIHL Tirol GmbH Garanterad ljudnivå: EC-motor Tillverkningsår och maskinnummer finns...
  • Page 262 RMA 443.0 RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC Ljudtrycksnivå på Bredd 49 cm Hand-/armvibrationer: arbetsplats L 78 dB(A) Höjd 108 cm Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Tolerans K 2 dB(A) Vikt (utan batteri) 21 kg Uppmätt värde a 1,40 m/s...
  • Page 263: Batteri Stihl Ap

    Kontakta en servande fackhandel vid Information om uppfyllandet av REACH- Enligt riktlinje 2000/14/EC: behov ( ) förordningen (EG) nr 1907/2006 finns på – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sätt i Garanterad ljudnivå www.stihl.com/reach. batteriet i batterifack 1 96 dB(A) –...
  • Page 264 Åtgärd: Svårstartad eller elmotorns effekt för svag – Ladda batteriet ( 8.4) Störning: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sätt in ett Möjlig orsak: När batteriet sätts in i batteriladdaren laddat batteri i batterifack 2 – Batteriet urladdat startar inte laddningen –...
  • Page 265 – Ingen elektrisk kontakt mellan 21.2 Servicebekräftelse batteriladdaren och batteriet Överlämna denna bruksanvisning – Defekt batteri (4 LED-lampor på till din STIHL servande fackhandel batteriet blinkar rött i ca 5 sekunder) vid underhåll. – Batteriladdaren defekt Denna bekräftar i de förtryckta fälten att Åtgärd:...
  • Page 266 0478 131 9940 C - SV...
  • Page 267 RMA 443 PC, RMA 443 TC, Valmistelut RMA 448 PC, RMA 448 TC) Ruohonleikkurin käynnistys Kaksoisaisan kiinnitys (RMA 443) Ruohonleikkurin pysäytys Ruohonkeruusäiliön kokoaminen Veto (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 280 Akku ja latauslaite Ruohonkeruusäiliön tyhjennys Yleistä Huolto Latauslaitteen liittäminen Yleistä...
  • Page 268: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    2006/42/EC mukainen valmistajan kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä alkuperäiskäyttöopas. vastaavien tekstikohtien välillä. Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän toimia: STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu oikeuden toimitussisällön muotoa, (2) ... tekniikkaa ja varustusta koskeviin...
  • Page 269: Maaversiot

    Pidä 1 Työntöaisan yläosa 4. Turvallisuutesi vuoksi pakkausmateriaali ehdottomasti 2 Moottorin pysäytysvipu poissa lasten ulottuvilta. 3 Vedon sanka (RMA 443 TC, Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää RMA 448 TC) 4.1 Yleistä tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka 4 Käynnistysnappi osaavat varmasti käyttää...
  • Page 270: Vaatetus Ja Varusteet

    STIHLin hyväksymien lisävarusteiden Silloin saattaa syntyä henkilö- tai asianmukainen asennus. Lisätietoja esinevahinkoja. 4.2 Vaatetus ja varusteet hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- ● Suojaa akku kuumuudelta ja jälleenmyyjiltä. Käytä aina työn aikana tukevia tulelta. ja pitäväpohjaisia jalkineita. Älä...
  • Page 271: Latauslaite

    ● Pidä akku etäällä metalliesineistä. ● Älä päästä akun sähköliittimiä saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. kosketuksiin metalliesineiden kanssa, Silloin saattaa syntyä henkilö- tai ● Älä anna akun altistua sillä seurauksena voi olla oikosulku. esinevahinkoja. sateelle ja kosteudelle äläkä upota sitä nesteeseen. ●...
  • Page 272: Lataaminen

    Jos latauslaite on vahingoittunut tai kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kuljetuksen aikana. Säilytä akun viallinen, se voi lataamisen aikana haista kiinnitysvälineillä (esimerkiksi hihnoilla ja alkuperäispakkaus ja kuljeta STIHL-akut epätavalliselta tai savuta. Silloin saattaa vaijereilla). joko ehjässä alkuperäispakkauksessa tai syntyä henkilö- tai esinevahinkoja.
  • Page 273: Ennen Työskentelyä

    Työskentele vain päivänvalossa tai Laitetta ei saa kallistaa ennen vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja hyvässä keinovalaistuksessa. käynnistämistä tai sen aikana. muita varaosia on saatavana STIHL- Älä työskentele laitteella sateessa tai Älä käynnistä sähkömoottoria, jos ammattiliikkeestä. ukkosella, kun vaarana on salamanisku.
  • Page 274: Huolto, Puhdistus, Korjaukset Ja

    Teetä tarvittavat korjaukset osien lähelle. Älä missään ammattilaisella, jos sinulla ei ole tapauksessa kosketa pyörivää terää. Pysy – kuljetat laitetta leikkuualueelle tai sieltä tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee etäällä poistoaukosta. Pidä koneeseen pois STIHL-ammattiliikettä. aina työntöaisan etäisyyden mukainen – poistat ruohonkeruusäiliön turvaväli.
  • Page 275: Pitkäaikaissäilytys

    Jos rakenneosia tai turvalaitteita on pitänyt Huomio! Käytä vain laadukkaita työkaluja, irrottaa huoltotöitä varten, ne on Lue käyttöopas ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on kiinnitettävä välittömästi ja määräysten käyttöönottoa. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti mukaisesti takaisin paikoilleen. vastaavia osia. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja tapaturma.
  • Page 276: Toimitussisältö

    RMA 448 TC) Johtopidike Suojaholkki ● 1 Työnnä holkki (J) työntöaisan (1) reikään. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Irrota turvapistoke ennen RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● 2 Aseta aluslevyt (L) kaareva puoli laitteelle tehtäviä töitä.
  • Page 277: Kaksoisaisan Kiinnitys (Rma 443)

    Ruohonleikkureissa RMA 443, Sähköjohdon ja vaijerin kiinnitys: oikeassa asennossa, avaa RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, pikakiristimet ja kierrä niitä, kunnes ne ● Aseta sähköjohto (3) ja vaijeri (4 - RMA 448 PC ja RMA 448 TC käytetään ovat kunnolla kiinni.
  • Page 278: Akun Lataaminen

    5 sekunnin ajan vihreinä ja se pitää irrottaa ja ladata täyteen. Malleissa RMA 443 PC ja osoittavat varaustilan. RMA 448 PC akut irrotetaan ja RMA 443 PC, RMA 448 PC: ● Jos oikea LED vilkkuu vihreänä, lataa asetetaan akkukoteloihin samalla akku. ( 8.4) Ruohonleikkureita tavalla.
  • Page 279: Latauslaitteen Led

    Irrotus: Ruohonleikkuri on viallinen ja se täytyy tarkastuttaa ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. ammattiliikkeessä. STIHL Akkukotelon kansi kiinnittyy ● Nosta ruohonkeruusäiliötä (2) ja poista suosittelee STIHL-ammattiliikettä. suljettuun asentoon kahdella se takakautta.
  • Page 280: Rma 443 Pc, Rma 443 Tc

    9.4 Työntöaisan säätö kunnolla. Käytössä olevan leikkuukorkeuden voi (RMA 443 C, RMA 443 PC, tarkistaa leikkuukorkeuden RMA 443 TC, RMA 448 PC, osoittimesta (3) merkin (4) avulla. RMA 448 TC) 9.5 Kaksoisaisan taittaminen ●...
  • Page 281: Käyttäjän Työskentelyalue

    – vähentämällä etenemisnopeutta Jos kierrosluku laskee korkeaa ruohoa – leikkaamalla ruohon kuivana. leikattaessa, valitse korkeampi Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi leikkuukorkeusasento ja/tai vähennä Tarvittaessa voit hankkia lisää STIHL- ja epäasianmukaisen käytön estämiseksi etenemisnopeutta. litium-ioni-akkuja (lisävaruste). laite on varustettu useilla turvalaitteilla. Ekotilassa sähkömoottorin...
  • Page 282: Kaksikätinen Käyttö

    Pysähtymisaika vastaa suhinan kestoa leikkuujäte. sähkömoottorin pysäyttämisen jälkeen, ja ● Sulje ruohonkeruusäiliö. se voidaan mitata ajanottokellolla. 12.4 Veto (RMA 443 TC, ● Kiinnitä ruohonkeruusäiliö. ( 9.3) RMA 448 TC) 12. Laitteen käyttöönotto Ohje 13. Huolto Ruohonleikkureissa RMA 443 TC 12.1 Valmistelut...
  • Page 283: Laitteen Puhdistus

    Ennen jokaista käyttökertaa tiivisteisiin, laakerikohtiin tai sähköisiin Puhdistusasento RMA 443 C, rakenneosiin, kuten akkuihin tai Loukkaantumisvaara! RMA 443 PC, RMA 443 TC, kytkimiin. Terä kuluu eri lailla sen RMA 448 PC, RMA 448 TC: käyttöpaikan ja -ajan mukaan. Jos ● Irrota ensin runkoon tarttuneet laitetta käytetään hiekkapohjalla tai...
  • Page 284: Leikkuuterän Irrotus Ja Kiinnitys

    Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, laite kuluneisuuden tai vaurioiden varalta. leikkuuterä (2). anna ammattilaisen teroittaa leikkuuterä Vaihda kuluneet tai vialliset osat. (STIHL suosittelee STIHL-ammattiliikettä). Laitteen mahdolliset toimintahäiriöt tulee Jos leikkuuterä teroitetaan väärin korjata aina ennen varastointia. (esimerkiksi väärä teroituskulma tai epätasapaino), laitteen toiminta...
  • Page 285: Kuljetus

    ● Kaksi henkilöä: ruohonleikkuri (STIHL RMA) ● Puhdista latauslaite. Nosta laitetta vain etukahvasta (1) ja työntöaisasta (3). Pidä vartalosi, STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja ● Säilytä latauslaitetta kuivassa, varsinkin jalat, aina riittävän etäällä henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet suljetussa ja pölyttömässä tilassa leikkuuterästä.
  • Page 286: Ympäristönsuojelu

    – heikkolaatuisten varaosien käytöstä Leikkuuterä malleille RMA 443, turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeiden aiheutuneet laitevauriot RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: laiminlyönnistä. 6338 702 0130 – liian myöhään tai puutteellisesti Tämä koskee erityisesti seuraavia kohtia: suoritetusta huollosta johtuvat vauriot Leikkuuterä...
  • Page 287: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    18.1 Käsin ohjattava ja akkukäyttöinen D-90431 Nürnberg Taattu äänentehotaso: ruohonleikkuri (STIHL RMA) 96 dB(A) Teknisten asiakirjojen laatiminen ja STIHL Tirol GmbH säilytys: Hans Peter Stihl-Straße 5 Sven Zimmermann RMA 448.0 TC: 6336 Langkampfen STIHL Tirol GmbH Itävalta Mitattu äänentehotaso: Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty...
  • Page 288: Tekniset Tiedot

    2 dB(A) Pituus 138 cm RMA 443.0, RMA 443.0 C, Käteen ja käsivarteen kohdistuva Leveys 49 cm RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, tärinä: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Korkeus 108 cm Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Tyyppi EC-moottori...
  • Page 289: Akku Stihl Ap

    2 dB(A) – Akun häiriö – akussa vilkkuu neljä LEDiä punaisena Käteen ja käsivarteen kohdistuva Akkutekniikka litiumioni – RMA 443 PC, RMA 448 PC: tärinä: Jännite 36 V Akkukotelossa 1 ei ole akkua Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 – Ruohonleikkuri on liian lämmin –...
  • Page 290 – Irrota ja kiinnitä akku; ota tarvittaessa Mahdollinen syy: – Leikkuuterä kulunut yhteys ammattiliikkeeseen ( ). – Teräruuvi on löystynyt – Ruohonleikkuu liian korkeassa tai liian – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Aseta – Terää ei ole tasapainotettu märässä ruohikossa akku akkukoteloon 1 Korjaus: Korjaus: –...
  • Page 291: Huolto-Ohjelma

    21.2 Huoltotodistus Akku ei ala latautua, kun se asetetaan Korjaus: latauslaitteeseen Anna nämä käyttöohjeet – Poista akku akkukotelosta ja asenna huoltotöiden yhteydessä STIHL- Mahdollinen syy: uudelleen ( 8.3) ammattiliikkeelle. – Akku liian kylmä tai lämmin – akussa – Tarkasta akku ja tarvittaessa vaihda se Ammattiliikkeessä...
  • Page 292 0478 131 9940 C - FI...
  • Page 293 Kære kunde Udtagning/isætning af batteri Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Opladning af batteri 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i LED-lamper på batteriet topkvalitet efter vores kunders behov. LED-lampe på ladeapparatet Om denne betjeningsvejledning...
  • Page 294: Om Denne Betjeningsvejledning

    STIHL arbejder hele tiden på at Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Generelt videreudvikle sit produktudbud. Vi griber ind: Rengør maskinen forbeholder os derfor ret til at ændre form, ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, Elmotor og hjul teknik og udstyr.
  • Page 295: Landevarianter

    Kontrollér, at brugeren fysisk, sensorisk og 7 Styrekonsol (RMA 443 C, mentalt er i stand til at betjene maskinen Hele betjeningsvejledningen RMA 443 PC, RMA 443 TC, og arbejde med den. Hvis brugerens skal læses grundigt igennem før RMA 448 PC, RMA 448 TC) fysiske, sensoriske eller mentale evner er den første ibrugtagning.
  • Page 296: Beklædning Og Udstyr

    ændring på maskinen, påvirkninger fra omgivelserne. Hvis undtagen ved en faglig korrekt montering batteriet udsættes for bestemte af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du påvirkninger fra omgivelserne, kan det 4.2 Beklædning og udstyr kan få mere at vide om godkendt tilbehør bryde i brand eller eksplodere.
  • Page 297: Ladeapparat

    ● Batteriet må ikke udsættes for højt tryk. ● Batteriet må ikke åbnes. ● Anvend ikke ladeapparatet i let antændelige eller eksplosive ● Batteriet må ikke udsættes for Der kan sive væske ud af et beskadiget omgivelser. mikrobølger. batteri. Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan der ●...
  • Page 298: Opladning

    ● Forbind aldrig ladeapparatets elektriske Et beskadiget eller defekt ladeapparat kan Fastgør maskinen og medtransporterede kontakter med metalgenstande lugte mærkeligt eller ryge under dele (f. eks. græsopsamlingskurv) ved (kortslutning). opladningen. Der kan ske personskade transport på et lad vha. tilstrækkeligt eller materielle skader.
  • Page 299: Før Arbejdet Påbegyndes

    (hakker eller ridser) eller slidte. Opbevar derfor den originale emballage til Den sikkerhedsafstand, som batteriet, og anbring STIHL-batterier i den – sikkerhedsudstyret (f.eks. styrehåndtaget giver, skal altid ubeskadigede originale emballage eller i udkastningsspjæld, kabinet, overholdes. Styrehåndtaget skal altid plæneklipperen under transport.
  • Page 300 Start ikke elmotoren, hvis udkastningsåbningen. Den – når du skubber maskinen hen til og væk udkastningskanalen ikke er dækket af sikkerhedsafstand, som styrehåndtaget fra græsfladen, udkastningsspjældet eller giver, skal altid overholdes. – før du tager græsopsamlingskurven af. græsopsamlingskurven. Forsøg ikke at inspicere kniven, –...
  • Page 301: Vedligeholdelse, Rengøring, Reparation Og Opbevaring

    Opbevar maskinen i en driftssikker Disse kan beskadige kunststof- og henvisningsskilte er rene og læselige. tilstand. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- Beskadigede eller bortkomne skilte skal maskine mindre sikker. udskiftes med nye originale skilte fra din STIHL-forhandler. Udskiftes en...
  • Page 302: Bortskaffelse

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: Kabelføring Start fremdrift. Kabelklips 5. Symbolforklaring Beskyttelsesmuffer OBS! RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Læs betjeningsvejlednin- RMA 448 PC, RMA 448 TC: Inden der udføres arbejde gen grundigt inden Bøsning på maskinen, fjernes spær- ibrugtagning.
  • Page 303: Klargøring Af Maskinen

    4.). eller sidder hurtigstrammerne ikke ● Læg elkablet (3) og kabeltrækket (4 - korrekt, skal du åbne hurtigstrammerne RMA 443 TC, RMA 448 TC) i holderne Træk sikkerhedsstikket og dreje dem, til de sidder fast. på styrekonsollen og på styrehåndtaget ud inden nogen form for som vist (5,6), og fastgør dem med...
  • Page 304: Batteri Og Ladeapparat

    Plæneklipperne RMA 443, RMA 443 C, batterier. Der er isat batterier i forskellige faktorer, f. eks. batteriets RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC batterirum 1 (3) og batterirum 2 (4). temperatur eller omgivelsestemperaturen. og RMA 448 TC drives udelukkende med...
  • Page 305: Led-Lamper På Batteriet

    Dækslet på batterirummet holdes Under opladningen indikeres kapaciteten, forhandleren. STIHL lukket af to magneter. der netop lades, med en grønt blinkende anbefaler en STIHL-forhandler. LED. ● Løft dækslet på batterirummet (1) op, og hold det åbent. Er opladningen udført, slukkes LED'erne 8.6 LED-lampe på...
  • Page 306: Kontakt Eco-Tilstand

    9.2 Kontakt Eco-tilstand 9.4 Indstil mono- komfortstyrehåndtag ● Slip låsegrebet (1), og sørg for, at (RMA 443 C, RMA 443 PC, styrehåndtaget igen går helt i indgreb. Kontakten til Eco-tilstand - som øger RMA 443 TC, RMA 448 PC, batteriets opladningstid - er placeret i RMA 448 TC) batterirummet.
  • Page 307 – Lad plænen tørre før græsslåningen. Hvis omdrejningstallet falder ved slåning kan påvirke luftstrømmen og af højt græs, skal der vælges en højere Ved behov kan der købes ekstra STIHL niveaumålerens funktion. klippehøjdeindstilling, og/eller lithium-ion-batterier (ekstraudstyr). A Græsopsamlingskurven fyldes fremføringshastigheden skal reduceres.
  • Page 308 Kontakt en ● Slip motorstopbøjlen (1). forhandler, STIHL anbefaler en Elmotoren og kniven standser efter en STIHL-forhandler. kort udløbstid. 11.1 Sikkerhedsstik Elmotoren kan kun tændes, når sikkerhedsstikket er sat i ( 9.1).
  • Page 309: Generelt

    ● Sæt græsopsamlingskurven på. Rengøringsstilling RMA 443 C, 9.3) RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.4 Fremdrift (RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 TC) ● Stå til højre for maskinen, når den skal 13. Vedligeholdelse vippes op på...
  • Page 310: Elmotor Og Hjul

    ● Anvend om nødvendigt et imod på kniven (2). Anvendes maskinen på et sandet specialrensemiddel (f. eks. STIHL- underlag eller ofte under tørre ● Skru knivbolten (3) ud, og tag specialrensemiddel). forhold, slides kniven mere og kniven (2) af.
  • Page 311: Slibning Af Kniven

    Kontroller, om ladeapparatet eller de nødvendige værktøjer, bør du få advarselshenvisninger på maskinen, og er beskyttet mod utilsigtet brug (f. eks. kniven slebet hos en fagmand (STIHL kontrollér hele maskinen for slid og børns brug). anbefaler en STIHL-forhandler). beskadigelser. Udskift slidte eller Ladeapparatet må...
  • Page 312: Transport Af Batteri

    (STIHL RMA) ● Én person: – Brug af produktet til andet end det af Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for Løft og bær maskinen med den ene producenten foreskrevne formål. ting- og personskader, som opstår som hånd midterst på transportgrebet (2) og følge af manglende overholdelse af...
  • Page 313: Miljøbeskyttelse

    RMA 443.0 17. Standardreservedele utilstrækkelig kvalitet. RMA 443.0 C – Skader som følge af ikke udført eller Kniv til RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 PC utilstrækkelig vedligeholdelse eller RMA 443 PC, RMA 443 TC: RMA 443.0 TC skader pga. vedligeholdelses- eller 6338 702 0130 reparationsarbejde, som ikke udføres...
  • Page 314: Tekniske Data

    Målt lydeffektniveau: e.b. RMA 443.0, RMA 443.0 C, 91,2 dB(A) RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Garanteret lydeffektniveau: 92 dB(A) Tilspændingsmo- ment knivbolt 60 - 65 Nm Klippehøjde 25 - 75 mm RMA 443.0 C: Græsopsamlingskurv...
  • Page 315 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 448.0 PC Længde 138 cm Hånd-arm vibrationer: Længde 147 cm Bredde 49 cm Anført vibrationskarakteristik iht. Bredde 50 cm EN 12096: Højde 108 cm Højde 113 cm Målt værdi a 1,40 m/sek Vægt (uden batteri) 21 kg Vægt (uden batteri)
  • Page 316: Batteri Stihl Ap

    Mulig årsag: lamper rødt – Plæneklipperen for varm – på batteriet Spænding 36 V – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke lyser 3 LED-lamper rødt indlagt et batteri i batterirum 1 Kapacitet i Ah Se mærkeplade – Elektriske fejl –...
  • Page 317 – Fremføringshastigheden er for stor i – Batteri ikke fuldt opladet Afhjælpning: forhold til klippehøjden – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke – Lad batteriet varme op eller køle af indlagt et batteri, eller der er et afladet 8.4). Ladeapparatet må kun Afhjælpning:...
  • Page 318 ( ) – Kontrollér ladeapparatet, og udskift det om nødvendigt ( ) 21.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn...
  • Page 319 Αγαπητέ πελάτη, Μπαταρία και φορτιστής Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Γενικά 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι Ηλεκτρική σύνδεση του φορτιστή να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε Αφαίρεση/τοποθέτηση µπαταρίας Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες προϊόντα κορυφαίας ποιότητας που...
  • Page 320: Γενικά

    Θέση του χλοοκοπτικού 2. Σχετικά µε αυτές τις µηχανήµατος εκτός λειτουργίας Κατεύθυνση βλέµµατος όταν αναφέρεται οδηγίες χρήσης «δεξιά» και «αριστερά» στις οδηγίες Μετάδοση κίνησης (RMA 443 TC, χρήσης: RMA 448 TC) Ο χρήστης βρίσκεται πίσω από το Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη 2.1 Γενικά...
  • Page 321: Ιαφορετικές Εκδόσεις Χωρών

    αντίστοιχα οι υλικές ζηµιές µπορούν 2 Μπάρα διακοπής του κινητήρα να αποτραπούν µε µία 26 Μπαταρία 3 Μπάρα µετάδοσης κίνησης συγκεκριµένη συµπεριφορά. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 27 Φορτιστής (Ο τύπος εξαρτάται από την έκδοση 4 Πλήκτρο ενεργοποίησης Υπόδειξη πώλησης.
  • Page 322 εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την και συµβουλές χρήσης. Ο πωλητής ή ο αντιµετωπίζετε περιορισµούς λόγω υγείας STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε ειδικός τεχνίτης θα πρέπει να εξηγήσει στο θα πρέπει να ρωτήσετε τον γιατρό σας εάν ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για...
  • Page 323: Ενδυµασία Και Εξοπλισµός

    – πόνοι, Η STIHL προτείνει να ● Μην εκθέτετε την µπαταρία σε χρησιµοποιείτε πάντα µικροκύµατα. – µυϊκή ατονία, προστασία ακοής κατά τη ● Προστατεύετε την µπαταρία από – αποχρώσεις στην επιδερµίδα, διάρκεια των εργασιών. Εάν η χηµικές ουσίες και άλατα.
  • Page 324: Φορτιστής

    ● Μην τοποθετείτε αντικείµενα στα ● Φυλάσσετε τον φορτιστή µακριά από λειτουργίας, ενώ ενδέχεται να τεθούν ανοίγµατα της µπαταρίας. παιδιά. εκτός λειτουργίας και οι διατάξεις ασφαλείας. Μπορεί να προκληθούν ● Μην βραχυκυκλώνετε τις ηλεκτρικές Ο φορτιστής δεν προστατεύεται από όλες σοβαροί...
  • Page 325: Μεταφορά Του Εργαλείου

    υπερφόρτωση των ηλεκτρικών καλωδίων χάρτινη συσκευασία της µπαταρίας και αυτούς που αφορούν την ασφάλεια κατά τη φόρτιση. Τα ηλεκτρικά καλώδια µεταφέρετε τις µπαταρίες STIHL είτε µέσα φορτίου και τη µεταφορά αντικειµένων µπορεί να ζεσταθούν και να προκαλέσουν στην άθικτη αυθεντική συσκευασία είτε στο...
  • Page 326: Πριν Την Εργασία

    διακοπής του κινητήρα επάνω στην εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται Κίνδυνος υπερθέρµανσης του µπάρα του τιµονιού (π. χ. δένοντάς την). άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL ηλεκτροκινητήρα! διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες Μη στερεώνετε ποτέ αντικείµενα στο τιµόνι και όλα τα υπόλοιπα ανταλλακτικά.
  • Page 327 Θέση εργαλείου σε λειτουργία: Η κλίση πλαγιάς κατά 25° αντιστοιχεί σε Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κάνετε κάθετη υψοµετρική διαφορά 46,6 cm σε ελιγµούς µε το εργαλείο ή όταν το τραβάτε Θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία πάντοτε οριζόντια επιφάνεια µήκους 100 cm. προς...
  • Page 328 συνεχιστεί η λειτουργία, τα χαλαρωµένα µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την εξαρτήµατα θα πρέπει να Με µια ξύλινη βέργα, αφαιρέστε τα STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά στερεωθούν/βιδωθούν. συσσωρευµένα υπολείµµατα χόρτου. ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει Καθαρίστε το κάτω µέρος του...
  • Page 329: Αποθήκευση Σε Μεγαλύτερα Διαστήµατα Παύσης Της Λειτουργίας

    Οι µπαταρίες θα πρέπει να απορρίπτονται ανταλλακτικά STIHL θα τα αναγνωρίσετε επανατοποθετηθούν στη σωστή θέση χωριστά από το εργαλείο. Πριν από την από τον κωδικό ανταλλακτικού STIHL, την τους. απόρριψη θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι επιγραφή STIHL και ενδεχοµένως από το...
  • Page 330: Περιεχόµενα Συσκευασίας

    κίνησης. 7.2 Τοποθέτηση µονοκόµµατου Προστατευτικά καλύµµατα τιµονιού (RMA 443 C, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Αφαιρέστε τη διάταξη RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 PC, RMA 448 TC) κλειδώµατος...
  • Page 331: Τοποθέτηση Διαιρούµενου Τιµονιού (Rma 443)

    Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, συναρµολογηµένο ή εάν οι την ντίζα (4 - RMA 443 TC, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ταχυτανυστήρες δεν εφαρµόζουν RMA 448 TC) µε τον τρόπο που RMA 448 PC και RMA 448 TC σωστά, τότε...
  • Page 332: Αφαίρεση/Τοποθέτηση Μπαταρίας

    ● Τοποθετήστε την µπαταρία (1) στους Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, κρατήστε ανοικτό το καπάκι οδηγούς του φορτιστή (2) και πιέστε την RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC της θήκης µπαταρίας. µέχρι τέρµατος. λειτουργούν αποκλειστικά µε µία...
  • Page 333: Φις Ασφαλείας

    Πριν από κάθε εργασία πρέπει να ελεγχθεί από Όταν η διαδικασία φόρτισης ολοκληρωθεί, στο εργαλείο και ειδικότερα πριν τον εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL σβήνει αυτόµατα η λυχνία LED. από τη µεταφορά, τις εργασίες προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο συντήρησης και καθαρισµού και τον...
  • Page 334: Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc)

    ένα χέρι και ανασηκώστε το ελαφρά τιµονιού Comfort (RMA 443 C, φυλάξτε το ξεχωριστά από το (αποφόρτιση). RMA 443 PC, RMA 443 TC, χλοοκοπτικό µηχάνηµα. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Πιέστε το µοχλό ασφάλισης (1) προς τα Τοποθέτηση: κάτω...
  • Page 335: Κεντρική Ρύθµιση Ύψους Κοπής

    πυκνό ή ψηλό χόρτο, οι χαµηλές σκάλες Εάν χρειαστεί, µπορείτε να προµηθευτείτε χειρολαβές (1). Προσέξτε τη σωστή κοπής χόρτου, οι ρύποι κ.ά. µπορεί να πρόσθετες µπαταρίες ιόντων λιθίου STIHL τοποθέτηση του οδηγού καλωδίου (3). περιορίσουν τη ροή αέρα και τη λειτουργία (προαιρετικός εξοπλισµός).
  • Page 336: Συστήµατα Ασφαλείας

    10.5 Εάν το µαχαίρι κοπής µπλοκάρει ακινητοποίηση των µαχαιριών. περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε Θέστε αµέσως τον ηλεκτροκινητήρα εκτός εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL Μέτρηση του χρόνου ακινητοποίησης λειτουργίας και τραβήξτε το φις ασφαλείας. προτείνει τον εµπορικό Στη συνέχεια αποκαταστήστε την αιτία της...
  • Page 337: Θέση Του Εργαλείου Σε Λειτουργία

    κρατήστε το επάνω µέρος Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα ● Τοποθετήστε το φις ασφαλείας. ( 9.1) χορτοσυλλέκτη (2). Αναδιπλώστε προς RMA 443 TC και RMA 448 TC τα πίσω το χορτοσυλλέκτη και αδειάστε διαθέτουν µετάδοση κίνησης στους το υλικό κοπής. πίσω τροχούς.
  • Page 338: Καθαρισµός Εργαλείου

    Υποδείξεις για τον καθαρισµό: 13.5 Φορτιστής Θέση καθαρισµού RMA 443 C, ● Καθαρίστε τις ακαθαρσίες µε λίγο νερό, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Χρονικό διάστηµα συντήρησης: µε µία βούρτσα ή ένα πανί. Καθαρίστε RMA 448 PC, RMA 448 TC: Πριν...
  • Page 339: Έλεγχος Φθοράς Των Μαχαιριών

    ● Μετρήστε το πάχος του µαχαιριού A αντιπρόσωπο για το τρόχισµα του απεικονίζεται, και συγκεκριµένα οι σε τουλάχιστον 5 σηµεία µε ένα µαχαιριού κοπής (H STIHL προτείνει τον γλώσσες (7) πρέπει να δείχνουν παχύµετρο. Ειδικότερα, θα πρέπει να εµπορικό αντιπρόσωπο της STIHL).
  • Page 340: Φύλαξη (Χειµερινή Παύση Εργασιών)

    ● Τροχίζετε οµοιόµορφα το µαχαίρι Σε περίπτωση ακινητοποίησης του ● Φυλάξτε τον φορτιστή σε ένα στεγνό, κοπής, προκειµένου να αποφύγετε χλοοκοπτικού µηχανήµατος για κλειστό και καθαρό από σκόνες χώρο, τους κραδασµούς λόγω µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα (χειµερινή χωριστά από την µπαταρία. αποζυγοστάθµισης.
  • Page 341: Μεταφορά Μπαταρίας

    – µη εγκεκριµένες από τη STIHL φόρτωσης σε όρθια θέση, στηριζόµενο µετατροπές του προϊόντος. Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη στους 4 τροχούς και ασφαλισµένο µε τα για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες – χρήση εργαλείων ή εξαρτηµάτων που...
  • Page 342: Προστασία Περιβάλλοντος

    Χλοοκοπτικό µηχάνηµα, χειροκίνητο µε µπαταρία (STIHL RMA) – Ζηµιές λόγω µη έγκαιρης ή ανεπαρκούς Μαχαίρι κοπής για RMA 443, συντήρησης ή ζηµιές από εργασίες RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Εταιρεία STIHL συντήρησης και επισκευής που δεν 6338 702 0130 κατασκευής...
  • Page 343: Τεχνικά Στοιχεία

    Όνοµα και διεύθυνση της αρχής κοινοποίησης: Μετρηµένη στάθµη θορύβου: RMA 443.0, RMA 443.0 C, 95,2 dB(A) TÜV Rheinland LGA Products GmbH RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Tillystraße 2 Εγγυηµένη στάθµη θορύβου: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC D-90431 Nürnberg 96 dB(A) Τύπος...
  • Page 344 RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC Πλάτος κοπής 41 cm Κραδασµοί στο χέρι: Λήψη ισχύος 850 W Εκποµπές θορύβου: Αναφερόµενη χαρακτηριστική τιµή Μήκος 138 cm ταλαντώσεων κατά EN 12096: Σύµφωνα µε την Οδηγία 2000/14/EC: Πλάτος 49 cm Τιµή µέτρησης a 1,40 m/sec Εγγυηµένη...
  • Page 345: Μπαταρία Stihl Ap

    αναβοσβήνουν 4 LED µε κόκκινο Βάρος σε kg βλέπε πινακίδα Μονάδα µπαταρίας- MVP 850 χρώµα ισχύος κινητήρα – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Στη θήκη Επιτρεπόµενο εύρος -10°C έως Λήψη ισχύος 850 W µπαταρίας 1 δεν έχει τοποθετηθεί θερµοκρασιών +50°C κάποια...
  • Page 346 – Αφήστε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα να Πιθανή αιτία: αντιπρόσωπο ( ) κρυώσει – Μπαταρία αποφορτισµένη – RMA 443 PC, RMA 448 PC: – Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την – Κοπή ψηλού ή βρεγµένου χόρτου Τοποθετήστε την µπαταρία στη θήκη µπαταρία ( 8.3)
  • Page 347 – RMA 443 PC, RMA 448 PC: ∆εν έχει τοποθετηθεί µπαταρία στη θήκη Βλάβη: Βλάβη: µπαταρίας 2 ή έχει τοποθετηθεί Η µπαταρία δεν φορτίζεται, παρόλο που η Η µπαταρία δεν φορτίζεται, δεν ανάβει αποφορτισµένη µπαταρία. λυχνία LED στον φορτιστή ανάβει µε...
  • Page 348: Πρόγραµµα Συντήρησης

    21. Πρόγραµµα συντήρησης 21.1 Βεβαίωση παράδοσης 21.2 Βεβαίωση συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης. Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις...
  • Page 349 Травосборник Зарядное устройство Вашего нового изделия STIHL. Регулировка удобной Зарядка монорукоятки (RMA 443 C, Транспортировка устройства RMA 443 PC, RMA 443 TC, Транспортировка аккумулятора RMA 448 PC, RMA 448 TC) Перед работой Складывание двухсторонней рукоятки (RMA 443) Во время работы...
  • Page 350: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    REACH 2.2 Указание по чтению инструкции Включение газонокосилки по эксплуатации Поиск неисправностей Выключение газонокосилки График сервисного На рисунках и в текстах описывается Привод движения (RMA 443 TC, обслуживания определенная последовательность RMA 448 TC) операций. Подтверждение передачи Опустошение травосборника Подтверждение сервисного...
  • Page 351: Варианты Для Различных Стран

    (Тип зависит от варианта продажи. предотвращает возможные или Для упрощения на некоторых 3 Бугель привода движения вероятные травмы. рисунках данной инструкции по (RMA 443 TC, RMA 448 TC) Осторожно! эксплуатации показана только 4 Кнопка включения Получения легких травм или модель STIHL AL 300) 5 Быстрозажимной...
  • Page 352 устройстве, за исключением после употребления алкогольных квалифицированной установки напитков, наркотиков или приема принадлежностей, допущенных лекарств, которые могут оказать компанией STIHL. Кроме того, негативное влияние на реакции изменения устройства приводят к работающего. лишению права на гарантийный 0478 131 9940 C - RU...
  • Page 353: Рабочая Одежда И Средства Защиты

    – неприятные явления формикации. на рабочем месте превышает 80 дБ(А), использованию принадлежностях вы то следует, как правило, носить Необходимо обеими руками крепко, но получите у дилеров STIHL. защитные наушники. без напряжения, удерживать ведущую Запрещены изменения устройства с ручку в предусмотренных местах.
  • Page 354: Зарядное Устройство

    ● Не подвергать аккумулятор ● Не вносить изменений в конструкцию воздействию микроволн. аккумулятора. 4.4 Зарядное устройство ● Защищать аккумулятор от ● Не вставлять предметы в отверстия Дети могут не осознавать и химических веществ и солей. аккумулятора. неправильно оценивать опасности, связанные с зарядным устройством и ●...
  • Page 355: Зарядка

    ● Зарядное устройство следует Возможно повреждение ● Сетевое напряжение и частота хранить в закрытом помещении. соединительного кабеля и зарядного электросети должны совпадать с устройства. данными, указанными на фирменной Зарядное устройство находится в табличке зарядного устройства с технически безопасном состоянии, ● Брать и держать зарядное паспортными...
  • Page 356 транспортируйте аккумуляторы STIHL либо в неповрежденной оригинальной 4.6 Транспортировка устройства 4.7 Транспортировка аккумулятора упаковке, либо непосредственно в Для предотвращения травм острыми и Аккумулятор не защищен от всех газонокосилке. горячими частями устройства следует воздействий окружающей среды. Если работать в перчатках. подвергнуть аккумулятор...
  • Page 357 В случае необходимости выполнить все конструкцию. Запрещается начинать электродвигателя, если канал выброса требуемые работы или обратиться к работу устройства со сложенной не закрыт откидной крышкой или дилеру. Компания STIHL рекомендует ведущей ручкой. травосборником. обращаться к дилеру STIHL. Запрещается удалять или перемыкать Необходимо избегать частых...
  • Page 358 Если пользователь при косьбе в Не пытаться осматривать нож Необходимо выключать продольном направлении потеряет во время работы устройства. электродвигатель, контроль, это может привести к тому, Запрещается открывать – если устройство требуется слегка что он попадет под работающее откидную крышку и/или снимать наклонить...
  • Page 359: Техническое Обслуживание

    части STIHL опознаются по номеру рекомендует обращаться к запасной части STIHL, по надписи дилерам STIHL. Во избежание перегрева или STIHL и при необходимости по знаку возгорания необходимо регулярно запасных частей STIHL. На маленьких очищать области вокруг воздушных деталях знак может стоять также...
  • Page 360: Хранение При Длительных

    техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова Аккумуляторы следует утилизировать установить на место в соответствии с отдельно от устройства. Перед RMA 443 C, RMA 443 PC, предписаниями. утилизацией разрядить аккумуляторы RMA 443 TC, RMA 448 PC, (например, путем включения RMA 448 TC: электродвигателя) и...
  • Page 361: Монтаж Удобной Монорукоятки

    Держатель кабеля нижние части ведущей ручки (1). Зажим кабеля ● Вставить винт (F) в отверстие Защитные втулки держателя кабеля (G). RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: 0478 131 9940 C - RU...
  • Page 362: Сборка Травосборника

    работать только от одного Газонокосилки RMA 443, RMA 443 C, непрочно или быстрозажимные аккумулятора. Аккумулятор можно RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC рычаги установлены неправильно, и RMA 448 TC работают только от вставлять только в отделение для...
  • Page 363: Зарядка Аккумулятора

    Как только напряжение аккумулятора в ● Если светодиод на зарядном В RMA 443 PC и RMA 448 PC отделении для аккумулятора 1 устройстве (3) и светодиоды на извлечение и установка становится ниже определенного аккумуляторе (4) погасли, аккумулятора в обоих отделениях...
  • Page 364: Элементы Управления

    По окончании процесса зарядки Газонокосилка светодиоды автоматически гаснут. неисправна и должна быть проверена у 9.1 Блокировочный штекер дилера. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL. Ввод газонокосилки в работу возможен только в том случае, если блокировочный штекер вставлен в 8.6 Светодиод на зарядном...
  • Page 365: Выключатель Экономичного

    9.4 Регулировка удобной положении, слегка приподнять ее экономичного режима монорукоятки (RMA 443 C, (снять нагрузку). RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Прижать фиксирующий рычаг (1) В отсеке для аккумулятора находится вниз и удерживать.
  • Page 366: Центральная Регулировка

    перед скашиванием. A Травосборник заполняется: скашивания. При необходимости можно приобрести B Травосборник заполнен: Уровень 1 = 25 мм дополнительные литий-ионные аккумуляторы STIHL (специальные ● Опустошить заполненный Уровень 6 = 75 мм принадлежности). травосборник ( 12.5). Экономичный режим: Установка высоты скашивания: 10.
  • Page 367: Правильная Нагрузка

    Опасность получения травм! остановки электродвигателя сокращает Если у одного из защитных время движения по инерции до полной устройств обнаруживается остановки ножа. дефект, то работа устройства запрещена. Компания STIHL рекомендует обращаться в таком случае к дилерам STIHL. 0478 131 9940 C - RU...
  • Page 368: Введение Устройства В Работу

    ● Открыть травосборник за фиксирующую планку (1). Откинуть верхнюю часть травосборника (2) и 12.4 Привод движения 12.1 Подготовительные удерживать ее. Опрокинуть (RMA 443 TC, RMA 448 TC) мероприятия травосборник назад и выгрузить срезанную траву. Опасность получения травм! Указание Соблюдать предписания по...
  • Page 369: Очистка Устройства

    установить ее в положение для находясь перед или за косилкой. Периодичность технического очистки, как показано на рисунке. обслуживания: Положение для очистки RMA 443 C, Проверить устойчивое положение перед каждым применением RMA 443 PC, RMA 443 TC, устройства. RMA 448 PC, RMA 448 TC: ●...
  • Page 370: Зарядное Устройство

    ● Проверить ширину ножа B в 2 Монтаж: выделенной серым цветом 13.5 Зарядное устройство Опасность получения травм! области X по меньшей мере в Периодичность технического Нож косилки разрешено 3 местах, применяя для этого обслуживания: устанавливать только так, как раздвижной калибр. перед...
  • Page 371: Хранение (В Зимний Период)

    специалисту (компания STIHL Газонокосилку следует устанавливать ● Для обеспечения оптимального рекомендует обращаться к дилеру на хранение только в состоянии срока службы необходимо STIHL). готовности к эксплуатации, при соблюдать допустимый диапазон необходимости складывать ведущую температур ( 19.1) и хранить При неправильной заточке ножа...
  • Page 372: Транспортировка

    Опасность получения травм! вручную и работающая от точках (4). Следует соблюдать предписания аккумуляторов (STIHL RMA) по технике безопасности, Компания STIHL не несет никакой приведенные в главе «Техника ответственности за получение травм и безопасности» ( 4.). 14.2 Транспортировка аккумулятора нанесение материального ущерба, Перед...
  • Page 373: Охрана Окружающей Среды

    последующего использования не в специализированных изделия с неисправными деталями. мастерских. Нож косилки для RMA 443, 3. Работы по техническому RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: обслуживанию 16. Охрана окружающей 6338 702 0130 среды Все работы, приведенные в разделе...
  • Page 374: Декларация Изготовителя О Соответствии Директивам Eu

    соответствует следующим директивам Стопорная шайба: 92 дБ(А) Европейского Сообщества (ЕС): 0000 702 6600 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, RMA 443.0 PC: 2006/66/EC, 2011/65/EU Винт ножа необходимо заменять каждый раз при монтаже ножа Измеренный уровень шума: Изделия были разработаны в или стопорной шайбы. Запасные...
  • Page 375: Знаки Соответствия

    Для выработки установленного срока В Казахстане: службы необходимы своевременное Представительство техническое обслуживание и уход ANDREAS STIHL AG & Co. KG согласно руководству по эксплуатации. ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17 18.4 Штаб-квартира STIHL Matthias Fleischer, руководитель...
  • Page 376: Технические Данные

    664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39 Высота 109 см RMA 443.0, RMA 443.0 C, Вес (без RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, аккумулятора) 20 кг RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC УКРАИНА Ширина реза 41 см...
  • Page 377 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC Вес (без В соотв. с директивой 2006/42/EC: Заданное значение вибрации согласно аккумулятора) 21 кг EN 12096: Уровень звука на Ширина реза 41 см рабочем месте L 78 дБ(А) Замеренное значение a 1,40 м/с...
  • Page 378: Аккумулятор Stihl Ap

    Допустимый Ширина реза 46 см светодиода диапазон от -10°C до Привод движения 1 передача – RMA 443 PC, RMA 448 PC: В температур +50°C отделении для аккумулятора 1 не Скорость движения 3,5 км/ч Этот символ указывает установлен аккумулятор Акустическая эмиссия: количество...
  • Page 379 – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить – Извлечь и снова вставить – Кошение слишком высокой или аккумулятор в отделение для аккумулятор ( 8.3) слишком влажной травы аккумулятора 1 – Вставить блокировочный штекер – Корпус газонокосилки забит травой – Дать газонокосилке остыть...
  • Page 380 После установки аккумулятора в – Зарядить аккумулятор ( 8.4) – Проверить зарядное устройство, при зарядное устройство не начинается – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить необходимости заменить ( ) процесс зарядки заряженный аккумулятор в отделение для аккумулятора 2 Возможная причина: –...
  • Page 381: График Сервисного

    обслуживания 21.1 Подтверждение передачи 21.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...
  • Page 382 STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC 0478 131 9940 C...

Ce manuel est également adapté pour:

Rma 443 cRma 443 pcRma 443 tcRma 448 pcRma 448 tc

Table des Matières