Télécharger Imprimer la page
Worx WG155 Mode D'emploi
Worx WG155 Mode D'emploi

Worx WG155 Mode D'emploi

Coupe gazon/taille-bordure 2 en 1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 in 1 Grass Trimmer/Edger
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora
WG155 WG1 55.5 WG1 55.9
EN
P05
P14
F
P25
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG155

  • Page 1 2 in 1 Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora WG155 WG1 55.5 WG1 55.9...
  • Page 5 REAR HANDLE AUXILIARY HANDLE TELESCOPIC SHAFT LOCKING COLLAR AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER SAFETY GUARD FLOWER GUARD EDGER WHEEL LINE CUTTER 10. BATTERY PACK 11. TRIMMER HEAD COVER (See Fig. K2) 12. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2) 13. SPOOL (See Fig. K2) 14.
  • Page 6 TECHNICAL DATA WG155 WG155.5 WG155.9 Voltage Max* No load speed 8500/min Cutting diameter 10 in. Line diameter 0.065 in. Charging time 5 hr 45 min Machine weight 5.4lbs(2.4kg) 4.3lbs(2.0kg) * Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
  • Page 7 GENERAL SAFETY 11) Maintain Appliance With Care - Keep cutting edge sharp and clean for WARNINGS best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for Important Safety Instructions lubricating and changing accessories. WARNING! When using electric Inspect appliance cord periodically, gardening appliances, basic safety and if damaged, have it repaired by precautions should always be followed to...
  • Page 8 19) Have servicing performed by a qualified if mistreated. Replace battery with repair person using only identical ( WORX) only. Use of another battery may replacement parts. This will ensure that the present a risk of fire or explosion. safety of the product is maintained.
  • Page 9 SYMBOLS Warning Edging To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Trimming Do not expose to rain or water Do not burn Always charge the battery pack POSITEC Inc. has established between temperatures 40°F a partnership with the RBRC 40-105ºF (4.5°C)-105°F (40.5.°C).
  • Page 10 ASSEMBLY Depress the battery release button to remove battery pack from your trimmer. 1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD After recharging, insert the battery pack onto (See Fig. A1, A2) trimmer’s battery bracket. A simple push and Attach the safety guard to the trimmer head. slight pressure will be sufficient.
  • Page 11 adequate force on the upper handle pushing it Edging (See Fig. J) downwards, as shown in Fig. H1. Change the tool from trimming to edging Adjust the upper shaft angle upwards, put one mode by putting one foot on the motor foot on the safety guard area of the trimmer housing portion of the trimmer head (19) while head, then grip the main handle, apply...
  • Page 12 If the line extends past the line cutter, too neatly coiled on the spool. Failure to do so will much line has been fed out. impair the efficiency of the automatic line feed. Then fit spool as described in “To fit spool If too much line is fed out, remove the spool and line assembly”.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action...
  • Page 14 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. GARDE DE SÉCURITÉ 3. MANCHE TÉLESCOPIQUE 4. BOUTON INFÉRIEUR D’AJUSTEMENT 5. DÉGAGEMENT DE POIGNÉE 6. GARDE DE SÉCURITÉ 7. GARDE D’ESPACEMENT 8. ROUE DE COUPE-BORDURES 9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE 10. BLOC-PILES 11. COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Fig. K2) 12.
  • Page 15 DONNÉES TECHNIQUES WG155 WG155.5 WG155.9 Tension nominale Max* Vitesse a vide nominale 8500/min Diamètre de coupe 25cm(10po) Diamètre de cordon de 1.65mm(0.065po) coupe Temps de recharge 5 hr 45 min Poids de la machine 2.4kg(5.4lbs) 2.0kg(4.3lbs) * Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ temps. 9) Restez alerte. Faites attention à ce que CONSIGNES DE SÉCURITÉ vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué. d’appareils électriques de jardinage, 10) Entreposez à l’intérieur les appareils des précautions de base doivent être qui ne sont pas utilisés fréquemment.
  • Page 17 Assurez-vous d’avoir éteint n’est pas utilisée avec soin. Remplacez l’appareil lorsque vous insérez la batterie. la batterie usée uniquement avec une batterie WORX. L ’utilisation de toute PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES autre batterie peut engendrer un risque POUR L’UTILISATION DU COUPE- d’incendie ou d’explosion.
  • Page 18 chiffon propre et sec si elles sont sales. 12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées. 13) Conservez les instructions originales accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future référence. 14) N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé...
  • Page 19 SYMBOLES Avertissement Tonte de bordure Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Tonte Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Ne pas jeter au feu POSITEC Inc. a formé un Rechargez toujours la pile dans les partenariat avec RBRC limites de température ambiante Corporation pour le recyclage...
  • Page 20 ASSEMBLAGE Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est 1. CONNEXION DE LA GARDE DE trop chaud pour permettre un chargement. SÉCURITÉ (Voir Fig. A1,A2) Laisser la batterie se refroidir un moment Glissez la garde de sécurité sur la tête de avant de recharger.
  • Page 21 8. AJUSTEMENT DE LA TÊTE DE COUPE matériaux tels que fils, ficelle ou corde, parce qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer Orientez l’angle de la tête de coupe vers le de sérieuses blessures. bas. Posez un pied sur le carter du moteur, saisissez la poignée, et utilisez une force TONTE adéquate pour régler de la manière indiquée...
  • Page 22 Un bruit de « clappement » va être entendu batterie. pour un court laps de temps. Cela est normal Retirer le couvercle de protection de la tête et est causé par le cordon de coupe en train coupante. d’être coupé par le coupeur de cordon de En premier enlevez le couvercle et retirez la coupe.
  • Page 23 ENTRETIEN DÉPANNAGE Après usage, déconnectez la machine Le tableau suivant décrit les vérifications et de l’alimentation et examinez-la afin de les interventions que vous pouvez effectuer si déterminer si elle a des dommages. votre appareil ne fonctionne pas correctement. Votre outil électrique ne requiert pas de Si par ces actions vous ne parvenez pas à...
  • Page 24 Problème Causes possibles Mesures correctives Le délai de coupe Batterie inutilisée pour une Charger la batterie à pleine charge; voir par charge de longue période ou chargée aussi “COMMENT CHARGER VOTRE batterie est trop dans une période trop BLOC-PILES “ . (VOIR CHARGEUR NOTICE court.
  • Page 25 1. MANGO TRASERO 2. MANGO AUXILIAR 3. MANGO TELESCÓPICO 4. PERILLA INFERIOR DE AJUSTE 5. LIBERADOR DEL MANGO 6. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 7. GUARDA ESPACIADORA 8. RUEDA BORDEADORA 9. CUCHILLA DEL HILO 10. PAQUETE DE BATERIAS 11. CUBIERTA DEL CABEZAL DE CORTE (Ver Fig. K2) 12.
  • Page 26 DATOS TÉCNICOS WG155 WG155.5 WG155.9 Tensión nominal 20 V máximo* Velocidad sin carga 8500/min Diámetro de Corte 10 pulg. (25 cm) Diámetro del Hilo 0.065 pulg. (1.65 mm) Tiempo Normal de Carga 5 hr 45 minuto Peso de la máquina 5.4libras(2.4kg)
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. SEGURIDAD 10) Guarde las herramientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD encuentran en uso, las herramientas ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean deben guardarse en un lugar seco, herramientas eléctricas para jardinería, elevado o cerrado con llave, lejos del siempre deben seguirse ciertas pautas básicas...
  • Page 28 Reemplace llaves. La batería o el conductor pueden la batería con (WORX) solamente. El uso recalentarse y causar quemaduras. de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión.
  • Page 29 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de realizar la conexión con la batería, recoger o transportar la herramienta.
  • Page 30 SÍMBOLOS Advertencia Bordeado Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Desmalezado No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego POSITEC Inc. ha establecido Cargue siempre la batería de una asociación con la empresa batería bajo temperaturas de 40-105ºF RBRC para el reciclaje de todas...
  • Page 31 ENSAMBLE En un ambiente caluroso o luego de mucho uso, la batería puede calentarse demasiado 1. CONEXIÓN DE LA GUARDA DE como para aceptar carga. Permita que se SEGURIDAD (Ver Fig. A1,A2) enfríe antes de cargarla. Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezal de corte empleando las ranuras del 3.
  • Page 32 la fuerza adecuada para realizar el ajuste, DESMALEZADO como indica la Fig. H1. Sostenga la parte inferior del cabezal de corte Ajuste el ángulo del cabezal de corte hacia en ángulo y a unos cm por encima del suelo. arriba. Coloque un pie sobre la guarda de Permita que sólo el extremo del hilo haga seguridad, sostenga el mango principal y contacto.
  • Page 33 motor alcance la máxima velocidad. Reitere inserte 10mm dentro de uno de los orificios de esta operación hasta escuchar el golpeteo la parte superior de la bobina. Enrolle el hilo producido por el corte del hilo (No repita este en la dirección de las flechas sobre la parte procedimiento más de 6 veces).
  • Page 34 Problemas Posibles causas Acción correctiva La podadora no Batería descargada. Vuelva a cargar la batería; funciona. Batería demasiado caliente/fría. consulte también “ CÓMO Motor dañado. CARGAR EL PACK DE BATERÍA Cableado interno de la herramienta “ .( VER CARGADOR MANUAL DE dañado.
  • Page 35 Problemas Posibles causas Acción correctiva El indicador Cargador de baterías no Inserte el enchufe (por completo) de carga de la enchufado(de forma correcta). en el tomacorriente. batería no se Tomacorriente, cable de Compruebe la tensión de la enciende. alimentación o cargador de alimentación.
  • Page 36 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. AR01016000...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg155.5Wg155.9