Télécharger Imprimer la page

Possibilités D'utilisation; Installation/Montage En Rack; Branchements Des Appareils; Branchements Vidéo - Monacor DQR-408A Mode D'emploi

Publicité

F
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'enregistreur et le bloc secteur ne sont conçus
B
que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les
de tout type de projections d'eau, des éclabous-
CH
sures, d'une humidité élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement auto-
risée : 10 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre ou un vase sur les ap-
pareils.
La chaleur dégagée par les appareils doit être
évacuée par une circulation d'air correcte. En
aucun cas, les ouïes de ventilation sur les boîtiers
ne doivent être obstruées (p. ex. par des rideaux).
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez endommager l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner l'enregistreur et
débranchez immédiatement la fiche du cordon
secteur du bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur l'appareil, le bloc secteur
ou son cordon secteur apparaissent
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche.
Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l'enregistreur ou le bloc secteur sont utilisés dans
un but autre que celui pour lequel ils ont été
conçus, si les appareils ne sont pas correctement
branchés, utilisés ou s'ils ne sont pas réparés par
une personne habilitée ; de même, la garantie de-
viendrait caduque.
Lorsque l'enregistreur et le bloc secteur sont défi-
nitivement retirés du marché, vous devez les dé-
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
I
seguenti punti:
Far funzionare il registratore e l'alimentatore solo
all'interno di locali. Proteggerli dall'acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità
dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego am-
messa fra 10 e 40 °C.).
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri o vasi.
Deve essere garantita la libera circolazione dell'a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all'in-
terno degli apparecchi. Non coprire in nessun
modo le fessure d'aerazione (p. es. con tende).
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione.
Altrimenti si potrebbero provocare dei danni all'-
apparecchio.
Non mettere in funzione il registratore o staccare
subito la spina rete dell'alimentatore se:
1. il registratore, l'alimentatore o il cavo rete pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, d'impiego scorretto, di
collegamenti sbagliati o di riparazione non a re-
gola d'arte del registratore o dell'alimentatore non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o cose.
Se si desidera eliminare il registratore e l'alimen-
tatore definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
22
poser dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le DQR-408A est un enregistreur numérique Quad
4 canaux et peut être utilisé dans un système de
surveillance à la place d'un magnétoscope longue
durée analogique et d'un processeur Quad couleur
conventionnel. L'enregistrement des images de ca-
méras s'effectue au format d'affichage Quad. Le dis-
que dur 80 GO installé est suffisant pour des enre-
gistrements de 1350 heures au plus ; si le mode de
réécriture est activé, un fonctionnement en boucle
(sans fin) est possible.
Pour la surveillance live, plusieurs formats d'affi-
chage peuvent être sélectionnés : image plein écran,
image Quad, commutation automatique d'image. Un
enregistrement en cours n'est pas influencé par le
changement de formats d'affichage.
L'appareil propose les fonctions suivantes :
– 7 vitesses d'enregistrement (50 images par se-
conde maximum, 1 image par seconde minimum)
– 4 qualités d'enregistrement (best, high, normal,
basic)
– 4 modes d'enregistrement (enregistrement ma-
nuel, enregistrement géré par le programmateur,
déclenché par un signal d'alarme, déclenché par
un signal trigger)
– enregistrement audio pour un canal
– zoom numérique pour lecture image plein écran
d'un canal de caméra
– recherche d'enregistrement par l'indication de
l'heure/date
– rembobinage/bobinage lent ou rapide avec 5 vi-
tesses respectivement sélectionnables
– protection par mot de passe
– les événements pendant l'enregistrement comme
la perte d'image, ou la coupure de courant, sont
listés dans une liste d'événements
– 4 entrées d'alarme, 1 sortie d'alarme
3
Possibilità d'impiego
Il DQR-408A è un registratore digitale quad a
4 canali e può essere impiegato in un sistema di sor-
veglianza al posto di un registratore time lapse ana-
logico e di un processore quad convenzionale a co-
lori. La registrazione delle immagini avviene nel
formato quad. Il disco rigido integrato di 80 GB è suf-
ficiente per registrazioni fino a 1350 ore. Se è atti-
vata a modalità di sovrascrizione è possibile il fun-
zionamento senza fine.
Per la sorveglianza dal vivo si possono scegliere
diverse formati di visualizzazione: immagine intera
di una telecamera, immagine quad o rappresenta-
zione sequenziale automatica. Il cambio del formato
di visualizzazione non ha effetto su una registra-
zione in corso.
L'apparecchio offre le seguenti funzioni:
– 7 velocità di registrazione (50 immagini/sec. max.,
1 immagine/sec. min.)
– 4 qualità di registrazione (best, high, normal, basic)
– 4 modalità di registrazione (manuale, con timer,
in seguito ad allarme, da segnale trigger)
– registrazione audio per un canale
– zoom digitale per la riproduzione a schermo in-
tero di un canale
– ricerca della registrazione secondo data e ora
– avanzamento/ritorno veloce e lento con 5 velo-
cità disponibili in ogni direzione
– protezione con password
– protocollo degli eventi durante una registrazione,
p. es. perdita dell'immagine o interruzione della
corrente, nell'elenco degli eventi
– 4 ingressi di allarme, 1 uscita di allarme
– interfacce RS-232 e RS-485 per comandare l'ap-
parecchio tramite un computer o un terminale
3.1 Collocazione/montaggio in rack
Il registratore digitale è previsto come apparecchio
da collocare su un tavolo. Se necessario, tramite il
servizio ricambi della MONACOR INTERNATIONAL
– interfaces RS-232 et RS-485 pour commander
l'appareil via un ordinateur ou un pupitre de com-
mande

3.1 Installation/montage en rack

L'enregistreur numérique peut être posé directement
sur une table. Des étriers de montage pour une instal-
lation de l'appareil dans un rack (482 mm/19") peu-
vent être commandés auprès du service pièces dé-
tachées de MONACOR INTERNATIONAL à Brême
(Allemagne). Adressez-vous à votre revendeur.
4

Branchements des appareils

Le schéma 4 propose un exemple de branchement,
les possibilités de connexion indiquées ne doivent
cependant pas être toutes utilisées.
Avant d'effectuer les branchements des appareils
ou de modifier les branchements existants, veillez à
éteindre l'enregistreur.
4.1 Branchements vidéo
1) Reliez les sorties vidéo des caméras aux prises
BNC "VIDEO 1 – 4" (19).
2) Reliez l'entrée vidéo du moniteur à la prise BNC
"MONITOR" (20).

4.2 Branchements audio

1) Pour effectuer un enregistrement audio, les sor-
ties audio des caméras avec micros intégrés
p. ex. ou les préamplificateurs de micros posi-
tionnés séparément, peuvent être branchées aux
4 prises d'entrée RCA "AUDIO IN" (21).
Sur le menu écran, on règle lequel des quatre
canaux audio doit être enregistré (voir réglage
"AUDIO INPUT" dans le menu "SYSTEM", cha-
pitre 9.1.7).
2) Pour la restitution audio, le signal mono du canal
audio sélectionné pour l'enregistrement est pré-
sent aux deux prises de sortie RCA "AUDIO
OUT" (22). L'enregistrement audio peut être res-
di Brema, Germania, si possono ordinare degli
angoli di montaggio per sistemare l'apparecchio in
un rack (482 mm/19"). In questo caso rivolgersi al ri-
venditore MONACOR.
4

Collegamento degli apparecchi

La fig. 4 illustra un esempio di collegamento; tuttavia
non è necessario sfruttare tutte le possibilità di col-
legamento illustrate.
Prima di effettuare nuovi collegamenti o modificare i
collegamenti esistenti spegnere il registratore digi-
tale.

4.1 Collegamenti video

1) Alle prese BNC "VIDEO 1 – 4" (19) collegare le
uscite video delle telecamere.
2) Alla presa BNC "MONITOR" (20) collegare l'in-
gresso video del monitor.

4.2 Collegamenti audio

1) Per una registrazione audio, alle quattro prese
RCA d'ingresso "AUDIO IN" (21) si possono col-
legare per esempio le uscite audio di telecamere
con microfoni integrati oppure i preamplificatori di
microfoni collocati separatamente.
Con il menù sullo schermo si seleziona quello
dei quattro canali audio che deve essere regi-
strato (vedi impostazione "AUDIO INPUT" nel
menù "SYSTEM", cap. 9.1.7).
2) Per la riproduzione audio, alle due prese RCA
d'uscita "AUDIO OUT" (22) è disponibile di se-
gnale mono del canale audio prescelto per la re-
gistrazione. La registrazione audio può essere ri-
prodotta attraverso un monitor con altoparlante
integrato oppure tramite un impianto audio. Col-
legare una delle uscite con l'ingresso audio del
monitor oppure con un ingresso Line dell'im-
pianto audio.

Publicité

Chapitres

loading