Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTEUR CD
KD-G411
For canceling the display demonstration, see page 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0257-003A
[EX/EU]
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-G411

  • Page 1 CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-G411 For canceling the display demonstration, see page 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Page 30 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 31 Comment utiliser la touche MODE ..Ajustement du son ......... 19 Panneau de commande Réglages généraux — PSM ..20 — ......5 KD-G411 Procédure de base ........20 Identification des parties......Retrait du panneau de Pour commencer ....6 commande ......22 Opérations de base ......
  • Page 32 Comment lire ce manuel Comment utiliser la touche MODE Les méthodes suivantes sont utilisées pour Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio entre rendre les explications simples et faciles à en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/∞ fonctionnent comme comprendre.
  • Page 33 Panneau de commande — KD-G411 Identification des parties Fenêtre d’affichage 4/¢ 1 Touche ; Touches (attente/sous tension, a Touche atténuation) (libération du panneau de 2 Touche SEL (sélection) commande) s Touche ∞ (bas) / touche –10 3 Touche CD 4 Touche FM/AM Fenêtre d’affichage...
  • Page 34 Pour commencer Opérations de base Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Ÿ Pour mettre l’appareil hors tension Vous ne pouvez pas choisir “CD” comme source de lecture si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion.
  • Page 35 Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. [Réglage initial: DEMO ON]—voir page 20. Réglez les heures, les minutes et le système de l’horloge. 1 Choisissez “CLOCK H” (heure), puis ajustez les heures.
  • Page 36 Fonctionnement de la radio Écoute de la radio 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir La bande choisie apparaît. Ÿ...
  • Page 37 Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations. Le numéro de préréglage clignote un instant.
  • Page 38 Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre Démarrez la recherche de votre programme préféré en effectuant une recherche programme préféré. par code PTY. S’il y a une station diffusant un Les derniers codes PTY choisis apparaissent.
  • Page 39 Répétez les étapes 1 et 2 pour Présentation du système RDS mémoriser d’autres codes PTY sur Le système RDS (Radio Data System) des autres numéros de préréglage. permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de Terminez la procédure.
  • Page 40 Attente de réception PTY Poursuite du même programme— L’attente de réception PTY permet à l’autoradio Poursuite de réception en réseau de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe Lorsque vous conduisez dans une région où la quelle source autre que AM.
  • Page 41 Opérations des disques Lecture d’un disque Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media ®...
  • Page 42 Pour faire avancer ou reculer rapidement la Pour localiser directement une plage plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA) Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: Avance rapide. Retour rapide. Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Pour aller aux plages suivantes ou précédentes...
  • Page 43 Interdiction de l’éjection du disque Autres fonctions principales Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente Pour sauter une plage rapidement d’insertion. pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter une plage à l’intérieur du même dossier.
  • Page 44 Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît. Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON” (voir page 21) Si un fichier MP3/WMA n’a pas de balises ID3, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent.
  • Page 45 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée TRK RPT: La plage actuelle. • RPT s’allume. FLDR RPT*: Tous les fichiers du dossier actuel.
  • Page 46 Ajustements sonores Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez sélectionner un mode sonore Valeurs préréglées préréglé adapté à votre genre de musique. Indication Pour: LOUD USER (Pas d’effet) ROCK Musique rock ou disco CLASSIC Musique –02 Ÿ classique POPS Musique...
  • Page 47 Indication Pour: Plage Ajustement du son BAS* Ajuste les graves. –06 (min.) Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son (graves) à comme vous le souhaitez. +06 (max.) TRE* Ajuste les aigus. –06 (min.) (aigus) à +06 (max.) FAD* Ajustez la balance R06 (arrière (fader) avant-arrière des...
  • Page 48 Réglages généraux — PSM Ajustez l’option PSM choisie. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure. Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “DIMMER”...
  • Page 49 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AF-REG Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles... Fréquence alternative [Réglage initial]; Commute sur une autre station (le réception régionale programme peut différer du programme actuellement reçu), [12]. • L’indicateur AF s’allume. AF REG: Commute sur une autre station diffusant le même programme.
  • Page 50 Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
  • Page 51 Utilisation de la télécommande — RM-RK60 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une Composants principaux et télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous caractéristiques vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio. •...
  • Page 52 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être connecteurs. reproduit correctement. Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le périodiquement les connecteurs avec un coton avec un chiffon doux, en ligne tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 53 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Insertion d’un disque • Quand un disque est inséré à l’envers, il est Mise hors tension de l’appareil éjecté automatiquement. • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant •...
  • Page 54 Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: • Cet autoradio peut reproduire les fichiers – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 MP3/WMA portant le code d’extension PRO. <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des –...
  • Page 55 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
  • Page 56 Symptôme Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque. reproduit. n’est enregistré sur le disque. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux <.mp3> ou <.wma> dans noms de fichier.
  • Page 57 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR SECTION DU LECTEUR CD AUDIO Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique Puissance de sortie maximum: sans contact (laser semi-conducteur) Avant: 50 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Arrière: 50 W par canal Réponse en fréquence: 5 Hz à...
  • Page 58 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil EN, FR © 2004 Victor Company of Japan, Limited 1004DTSMDTJEIN...