Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Array AR 800
CAN NOTICE INSTALLATEUR ET UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riello Array AR 800

  • Page 1 Array AR 800 CAN NOTICE INSTALLATEUR ET UTILISATEUR...
  • Page 2 MODÈLE NUMÉRO DE PRODUIT une intégrité, une efficience, un rendement, une qualité et une sécurité Array AR 800 20164509 supérieurs. Ce guide contient des renseignements essentiels à l’installation de l’appareil.
  • Page 3 6.3.1 Écran Riello ........34 Limites de fonctionnement de la chaudière .
  • Page 4 Massachusetts.. La marge de réglage est 20:1 pour le modèle Array AR 800. Ces modèles Array offrent une efficience de fonctionnement extrêmement élevée et ils IMPORTANT : Ce guide fait partie intégrale du produit et doit être sont la solution idéale pour les systèmes de chauffage modernes à...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1.3 Avertissement général • Ouvrez les portes et les fenêtres. • Prévenez les autres occupants du bâtiment, mais ne vous servez pas des sonnettes de porte. L’installation doit respecter les exigences de l’autorité compétente ou, • Communiquez avec le fournisseur de gaz à partir de l’extérieur du faute de telles exigences, la dernière édition du code National Fuel Gas bâtiment.
  • Page 6 DESCRIPTION DU PRODUIT 2 DESCRIPTION DU PRODUIT Composante Qté Méthode d’emballage Adaptateur pour système de vidange de soupapes 2.1 Introduction Boîte de carton sur palette de surpression (2,5 po NPT femelle) • Les chaudières à gaz à condensation Array sont conçues pour être Puits thermométrique pour utilisées dans les systèmes de chauffage central.
  • Page 7 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.6 Mise à l’arrêt prolongée de monoxyde de carbone et de la signalisation conformément aux dispositions de la norme 248 CMR 5.08 (2)(a) 1 à 4. Après une mise à l’arrêt prolongée, les opérations de mise en marche (b) EXEMPTIONS : et d’essai de dispositif de sécurité...
  • Page 8 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.7 Taille et raccords ARRAY AR 800 29.4 Ø6 Ø6 Ø2.5 11.9 Ø2.5 Les dimensions indiquées sont en pouces (*) Les boulons de nivelage peuvent être retirés durant l’installation pour réduire la hauteur totale de 2 po. Les boulons doivent être réinstallés une fois...
  • Page 9 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.8 Données techniques Unité de mesure AR 800 Catégorie de chaudière ASME Sect.IV Type de gaz Natural Gas, Propane* BTU/h 800,000 Débit calorifique max. (kW) (234) BTU/h 40,000 Débit calorifique min. (kW) (12) Marge de réglage rapport 20:1 Raccords de gaz (NPT) Ø...
  • Page 10 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.9 Composantes du bloc chaudière trasformatore di accensione...
  • Page 11 DESCRIPTION DU PRODUIT Item Description Item Description Cadre extérieur Bride de brûleur (extérieure) Patte Joint de brûleur transformateur d’allumage Regard vitré de combustion Tuyau d’alimentation Allumeur Robinet de purge Tube-mélangeur Tuyau de gaz Bride de brûleur (intérieure) Robinet de gaz Joint de bride de brûleur Échangeur thermique Ventilateur...
  • Page 12 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.10 Courbes de rendement ARRAY AR 800 100% Débit calorifique de 100 % Débit calorifique de 30 % Débit calorifique de 20 % Température de l’eau de retour (°F) lors d’une augmentation de 36 degrés...
  • Page 13 LOIS ET RÈGLEMENTS 3 LOIS ET RÈGLEMENTS 4 INSTALLATION REMARQUE : Observez tous les lois, règlements, normes et directives 4.1 Introduction en vigueur applicables à l’installation et au fonctionnement de cet appareil dans votre pays. Ce chapitre fournit les descriptions et les procédures nécessaires pour REMARQUE : Les vannes externes à...
  • Page 14 Toute la tuyauterie de gaz, toute la tuyauterie d’eau et tout conduit ou câble électrique doivent être positionnés de manière à ne pas entraver le retrait des panneaux et à ne pas empêcher l’entretien de l’appareil. 52,4 po 24 po 24 po Fig. 3 Dégagements de la chaudière Array AR 800...
  • Page 15 Fig. 4. DE FACE 31.1 po 7.6 po Manutention lors du levage par grue du modèle Array AR 800 Fig. 5 Manutention par lève-palette des modèle Array AR 800 Fig. 4 Si une grue est requise, la chaudière doit être levée par les bandes.
  • Page 16 ø 0.41’’ 2.56’’ ø 0.41’’ Fig. 8 Détail des boulons d’ancrage des modèle Array AR 800 4.5 Emplacement de la chaudière − Cette chaudière convient uniquement pour les installations à l’intérieur. − Pour fonctionner adéquatement et de manière sécuritaire, cette chaudière requiert une alimentation continue en air de...
  • Page 17 − Ne vous servez pas d’eau de remplissage traité par un échangeur à sel (échangeur d’ions). − Consultez un spécialiste en traitement de l’eau local pour obtenir Raccords de modèle Array AR 800 Fig. 9 des recommandations si un des paramètres du tableau ci-dessus se trouve à...
  • Page 18 INSTALLATION 4.11 Canalisation et tuyauterie de condensat Niveau du module : Un interrupteur à bas niveau d’eau est installé sur le dessus du raccord d’alimentation de l’échangeur thermique. Pour vérifier son La chaudière Array est conçue pour condenser la vapeur d’eau des fonctionnement, servez-vous de l’écran tactile HMI, accédez à...
  • Page 19 Si un siphon de sol n’est pas disponible, une pompe de condensat peut être employée pour rediriger le condensat vers un autre siphon. Le débit de condensat maximal est 6,3 gal/h pour la chaudière Array AR 800. La conduite de canalisation doit être amovible pour l’entretien de routine.
  • Page 20 INSTALLATION 4.12.4 Conversion du type de gaz − Un collecteur de sédiment ou un point de purge doit être installé sur la tuyauterie d’alimentation en gaz. − L’installation d’un raccord-union sur le raccord de la conduite de L’appareil de chauffage est réglé à l’usine pour le fonctionnement au gaz gaz de l’appareil est requise pour faciliter d’entretien.
  • Page 21 INSTALLATION menu de l’appareil et changer le paramètre # 98 de «80» à «81». Suivre ce chemin: menu-> réglage -> appareil -> configuration -> mot de passe -> chaudière -> gestion -> 98 réglage de l’appareil (à partir ‘’ 80 ‘’ à ‘’ 81 ‘’) -> configuration confirmée (‘’ oui ‘’). Répétez le même séquence pour chaque module dépendant.
  • Page 22 INSTALLATION 4.13 Câblage électrique du courant alternatif Pour ajuster la valeur d’O à la puissance minimale, tournez la vis « B » (dans le sens horaire pour réduire l’O ) illustrée à la Fig. 19. Vérifiez que la valeur d’O est stable et qu’elle se trouve dans la plage L’alimentation en courant alternatif externe de l’appareil est raccordée indiquée dans le tableau suivant (effectuez seulement de petites...
  • Page 23 4.13.1 Exigences en matière d’alimentation électriques La configuration de tension des chaudières Array AR 800 est : − 120 VCA / 1 Ph / 60 Hz Chaque appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé.
  • Page 24 Du matériel de ventilation convenable étanche à la pression positive approuvé UL DOIT être employé pour la sécurité et la certification UL. La chaudière Array AR 800 peuvent employer le matériel suivant pour la ventilation : Fig. 26 Plaques à bornes E/S Température de...
  • Page 25 INSTALLATION − La chaudière ne doit supporter le poids d’aucune tuyauterie. Raccord de gaz − Ne mélangez pas les composantes de divers systèmes. Le système Prise d’air 6 po de combustion de ventilation pourrait s’affaisser, entraînant la fuite de produits 6 po de combustion dans l’espace habitable.
  • Page 26 INSTALLATION Configurations de ventilation : Les figures suivantes illustrent l’installation de tuyauterie acceptable pour la ventilation et l’air de combustion. ÉVACUATION ÉVACUATION CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 29 Tout l’air de combustion provient des espaces intérieurs adjacents Tout l’air de combustion provient de l’extérieur – prise d’air par le Fig.
  • Page 27 INSTALLATION ÉVACUATION ÉVACUATION CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 33 Tout l’air de combustion provient de l’extérieur par une seule Fig. 35 Prise d’air de combustion scellée située sur le même côté que la ouverture d’air de combustion ventilation (horizontale) ÉVACUATION ÉVACUATION CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig.
  • Page 28 INSTALLATION directement à l’appareil. L’alimentation en air de combustion doit être assurée dans tous les cas. Matériau Norme ANSI/ASTM D1527 PVC Série 40 ANSI/ASTM D1785 ou D2665 PVC-C Série 40 ANSI/ASTM F441 Polypropylène ULC S636 Acier galvanisé par mur simple Calibre 26 Dans les climats froids il est essentiel d’installer un registre de prise CHAUDIÈRE...
  • Page 29 MISE EN SERVICE 4.16.3 Air de combustion tuyauté 5.4 Avertissements concernant l’alimentation en gaz Pour les installations avec air de combustion tuyauté, la tuyauterie d’air Lors de la première mise en marche de l’appareil, vous devez vérifier que : doit être attachée directement au raccord de prise d’air sur l’enceinte en −...
  • Page 30 MISE EN SERVICE − La date et l’heure peuvent être réglées au moyen de l’écran ci- dessous : Ver X.X.XX Ver X.X.XX Fig. 38 Écran de veille du panneau de commande à l’écran tactile Lorsque vous tapez sur le logo, l’écran Cascade s’affiche : Fig.
  • Page 31 MISE EN SERVICE − CH Mode 1 – Room Themostat & Outdoor Reset (mode de CC 1 − Une tension sous 1 volt a pour effet d’annuler toute demande. REMARQUE : après avoir sélectionné le mode de CC 4, activez-le : –...
  • Page 32 MISE EN SERVICE 5.5.1 Débit d’eau minimal (protection de l’échangeur Lorsque la demande d’ECS est active, la chaudière est modulée par commande PID pour atteindre la température de stockage thermique) d’ECS de consigne. Le point de consigne de stockage d’ECS est manuellement réglé...
  • Page 33 MISE EN SERVICE 5.6 Installation et mise en service de cascade multi-chaudières L’Annexe L fournit un exemple de chaudières Array installées en cascade de trois appareils. Le système de commande intégré est capable de gérer jusqu’à 8 chaudières en tant qu’un seul système de chauffage coordonné. Le schéma de logique est comme suit : Demande 0-10 V / OpenTherm / Actif/inactif Demande 0-10 V / OpenTherm / Actif/inactif Le capteur de système D2 est le...
  • Page 34 Ver X.X.XX 6.2 Description du panneau de commande Fig. 56 Écran Riello Toutes les chaudières de la série Array sont munies du panneau de commande à écran tactile illustré dans la Fig. 55. Ce panneau à écran tactile contient les commandes de base pour la surveillance de la chaudière.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT − Touche Performance (rendement) : passe à l’écran Rendement de la cascade; − Touche Stats (statistiques) : inactive; − Touche Errors (erreurs) : passe à l’écran Erreurs; − Touche Service (entretien) : passe à l’écran Entretien; − Touche Settings (réglages) : passe à l’écran Réglages; −...
  • Page 36 FONCTIONNEMENT 6.3.6 Écran Errors (erreurs) le système/appareil, ce qui peut être utile lors de réclamations en vertu de la garantie. Un maximum de 15 moments d’entretien peut être enregistré par la Pour chaque chaudière, l’écran Errors (erreurs) affiche la liste des boîte de commande 900PB.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT 6.4 Remplacement du tableau d’affichage − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « (98) Appliance Settings » et appuyer sur la touche ● Les configurations système doivent être effectuées uniquement par Service technique après-vente ou par du personnel autorisé par Configuration Appareil “...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT 6.5 Remplacement de la carte de commande − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Par. 98 Les configurations système doivent être effectuées uniquement par Service technique après-vente ou par du personnel autorisé...
  • Page 39 MISE À L’ARRÊT MISE À L’ARRÊT 8 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATIO La protection de l’environnement est une des politiques fondamentales MISE EN GARDE : Risque de dommages au système entraînés par le du Groupe . Nous considérons la qualité du rendement, l’économie gel.
  • Page 40 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE A - SCHÉMA DE CÂBLAGE DES CHAUDIÈRES AR 800 Touch Screen Écran tactile J3-4 DEP.2 J3-4 MANAGING 20 AWG Brown/Marron J3-4 DEP.2 J3-4 DE GESTION 20 AWG Blue/Bleu J3-9 DEP. 2 J3-9 MANAGING J3-9 DEP. 2 J3-9 DE GESTION 20 AWG Red/Rouge 16AWG Blue / Bleu - N...
  • Page 41 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE SCHÉMA DE CÂBLAGE DES CHAUDIÈRES AR 800 – CHAUDIÈRE DE GESTION MIN + MAX GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DE GAZ MIN-MAX WATER FLOWMETER J6-5 PRESSURE FLUE SENSOR INDICATEUR DE DÉBIT J6-12 SWITCH+ CAPTEUR DE CONDUIT DEPENDENT 11 12 CONDENSATE...
  • Page 42 MISE À L’ARRÊT ANNEXE SCHÉMA DE CÂBLAGE DES CHAUDIÈRES AR 800 – CHAUDIÈRE DÉPENDANTE 2/3 SAFETY LIMIT WATER THERMOSTAT FLOWMETER INTERRUPTEUR DE COMMANDE INDICATEUR FLUE À MAXIMUM DE SÛRETÉ EAU J7-8 DE DÉBIT PRESSURE J7-7 SWITCH+ J7-6 CONDENSATE FLUE SENSOR J12-1 PRESSURE J12-4...
  • Page 43 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE B - SCHÉMA DE CÂBLAGE Int. ionization SCHÉMA DE CÂBLAGE TABLEAU DE COMMANDE 905MN 0...10V J9-1 Ignition 0V(GND) J9-3 BURNER J9-2 Open Thermostat interface Spark Return Room Thermostat ON/OFF J9-4 J10-1 J2 1-6 J10-2 J10-5 J10-6 J1-5...
  • Page 44 MISE À L’ARRÊT ANNEXE SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’AFFICHEUR 905PB CONNECTION DIAGRAM 905PB DISPLAY 905PB05_3R Connecteur Fonction Interface d’ordinateur Connexion à la boîte de commande / au Modbus de la boîte de commande 905MN Afficheur 905PB05_3R : Connecteur RJ-11 : RS485 / Mod BUS J25-1 J25-2...
  • Page 45 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE C - ENTRETIEN Inspection pour déceler des fuites de gaz Un technicien qualifié et adéquatement formé doit effectuer l’inspection Inspectez toutes les conduites de gaz et la vanne de gaz, en particulier telle que précisée par ces directives avant chaque saison de chauffage et l’entrée de pression pour verifier qu’il n’y a pas de fuite.
  • Page 46 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE D - CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE POUR LE SYSTÈM CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE (SANS GLYCOL) ∆T = 36°F ∆T = 45°F Array AR 800 16,0 ft 20,0 ft CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE (50 % GLYCOL MAXIMUM ∆T = 36°F ∆T = 45°F Array AR 800...
  • Page 47 (débit calorifique en BTU/h) REMARQUE : Le tableau suivant compense pour l’effet de l’altitude sur la teneur en énergie de l’alimentation en gaz. Aucune déclassification supplémentaire n’est requise. ARRAY AR 800 Altitude (pi) De 0 % à 25 % De 25 % à...
  • Page 48 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE F - TABLEAU DE DÉPANNAGE CODES DE VERROUILLAGE N° Erreur Description Vérifications Solutions d’erreur E2PROM_READ_ERROR Erreur de logiciel interne Remplacement de la carte de contrôle IGNIT_ERROR Trois échecs de tentative d’allumage a– Vérifiez la pression a–...
  • Page 49 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE N° Erreur Description Vérifications Solutions d’erreur ION_CHECK_FAILED Erreur de logiciel interne Remplacement de la carte de contrôle FLAME_OUT_TOO_LATE Flamme toujours présente Remplacez le robinet de gaz 10 secondes après la fermeture du robinet de gaz FLAME_BEFORE_IGNIT Flamme détectée avant l’allumage Remplacez le robinet de gaz...
  • Page 50 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ERREURS DE BLOCAGE N° Erreur Description Vérifications Solutions d’erreur Remplacement de la carte de WD_ERROR_RAM Erreur de logiciel interne contrôle Remplacement de la carte de WD_ERROR_ROM Erreur de logiciel interne contrôle Remplacement de la carte de WD_ERROR_STACK Erreur de logiciel interne contrôle...
  • Page 51 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE N° Erreur Description Vérifications Solutions d’erreur a– Si le fil est endommagé, remplacez-le; a– Vérifiez l’intégrité des b– Vérifiez que le capteur de connexions des fils; température a les valeurs de DHW_OPEN Capteur d’ECS ouvert b–...
  • Page 52 MISE À L’ARRÊT ANNEXE N° Erreur Description Vérifications Solutions d’erreur T_AMBIENT_OPEN Capteur de température ambiante ouvert T_CHIMNEY_CLOSED Capteur de cheminée court-circuité T_EXCHANGE1_CLOSED Capteur d’échange 1 court-circuité T_EXCHANGE2_CLOSED Capteur d’échange 2 court-circuité T_SELECTION1_CLOSED Capteur de sélection 1 court-circuité T_SELECTION2_CLOSED Capteur de sélection 2 court-circuité T_SELECTION3_CLOSED Capteur de sélection 3 court-circuité...
  • Page 53 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE REMARQUE − Déconnectez les deux fils. Pour vérifier si la boîte de commande fonctionne adéquatement, les lectures suivantes peuvent être faites : Lien AL 24 VCC (avec le commutateur S1 activé et le circuit ouvert). La tension varie durant le fonctionnement normal en fonction du flux de données.
  • Page 54 MISE À L’ARRÊT ANNEXE − Déconnectez le multimètre et reconnectez les fils, comme illustré dans l’image ci-dessous. 1 (NC) 3 (COM) 2 (NO) Fig. 69 Pressostat de gaz câblé − Effectuez l’essai du pressostat de l’autre côté de la chaudière (module 4 ou 8);...
  • Page 55 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE G - INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE (EXEMPLES) ARRAY INSTALLATION D’UNE SEULE CHAUDIÈRE ARRAY AR 800...
  • Page 56 MISE À L’ARRÊT ANNEXE INSTALLATIONS MULTI-CHAUDIÈRES DES CHAUDIÈRES ARRAY AR 800...
  • Page 57 Équiv. MAX. pied Équiv. MAX. mètre Équiv. MAX. pied AR 800 Données de longueur d’évent Temp. alimentation/retour (F°) – 176/140 Temp. alimentation/retour (F°) – 104/86 Array AR 800 Débit calorifique Débit calorifique Débit calorifique min. Débit calorifique min. max. max.
  • Page 58 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE I - BOUCHES D’ÉVENT ET DE PRISE D’AIR Évent direct (combustion scellée) Prise d’air forcé Appareil assisté par ventilateur (air de combustion tiré de la chaufferie) Prise d’air par gravité Prise d’air forcé Bouche d’évent Prise d’air par gravité...
  • Page 59 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE Système de ventilation horizontal (combustion scellée) : Système de ventilation vertical (combustion scellée) : X ≥ 4 po (102 mm); X > 12 po (305 mm) Y ≥ 12 po (305 mm) Y = 12 po (305 mm) au dessus du niveau de la neige ou au moins 24 po, le plus élevé...
  • Page 60 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE J - RÉSISTANCE DU CAPTEUR Tableau de résistances du capteur Bouche d’évent Température °F (°C) Résistance [Ω] Tolérance d’essai ± 10 % Bouche d’évent 32 (0) 27396 41 (5) 22140 50 (10) 17999 59 (15) 14716 68 (20) 12099...
  • Page 61 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE K - LISTE DES PARAMÈTRES (AVEC LES GAMMES ET LES VALEURS PAR DÉFAUT) Niveau Article de menu Article secondaire / paramètre Gamme Valeur par défaut Unités d’utilisateur Paramètres de la chaudière (1) CH Mode 30...90 (86...194) 2: Installateur (3) CH Setpoint...
  • Page 62 MISE À L’ARRÊT ANNEXE Niveau Article de menu Article secondaire / paramètre Gamme Valeur par défaut Unités d’utilisateur (52) DHW Instant PID I 0…1 255 3: Usine (53) DHW Instant PID D 0…1 255 3: Usine (60) Flow Rate Start 0.1…20 L/min 3: Usine...
  • Page 63 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE Niveau Article de menu Article secondaire / paramètre Gamme Valeur par défaut Unités d’utilisateur 0) Désactivé 1) Pompe générale 2) Pompe de CC 3) Pompe d’ECS 4) Pompe de système 5) Pompe de cascade 6) Relais d’alerte 7) Robinet de remplissage De gestion : 2 (125) Prog.
  • Page 64 MISE À L’ARRÊT ANNEXE Niveau Article de menu Article secondaire / paramètre Gamme Valeur par défaut Unités d’utilisateur 0) Désactivé 1) Pompe générale 2) Pompe de CC 3) Pompe d’ECS 4) Pompe de système 5) Pompe de cascade 6) Relais d’alerte 7) Robinet de remplissage De gestion : 2 (187) Prog.
  • Page 65 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE Niveau Article de menu Article secondaire / paramètre Gamme Valeur par défaut Unités d’utilisateur (80) Max Setp Offset Up 0...40 (0...72) 20 (36) °C (°F) 2: Installateur (81) Start Mod Delay Fact 0…60 minutes 2: Installateur (82) Next Module Start Rate 10…100 2: Installateur...
  • Page 66 MISE À L’ARRÊT ANNEXE ANNEXE L - DIAGRAMMES DE PROCESSUS MODULE AUTONOME Module en Arrêt de la pompe mode veille Demande Post-purge pour le module pompe prêt Mise en marche de la pompe Mettre le Temp. ventilateur en d’alim. marche inférieure à...
  • Page 67 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR Allumer le brûleur Pré-purge 0 Ventilateur de pré-purge 1 à la vitesse d’allumage Ventilateur à la vitesse Erreur de blocage de mise en marche dans les délais? Pré-allumage activé Allumage : allumage activé, robinet de gaz ouvert Épreuve de flamme, vérification de la flamme...
  • Page 68 MISE À L’ARRÊT ANNEXE CASCADE DE MODULES (CHAUDIÈRE AUTONOME) Erreur de Arrêt de la Brûleur en verrouillage pompe de mode veille chaudière Erreur Erreur de de chaudière verrouillage? présente? Erreur de blocage Demande Post-purge de chaleur de la pompe prêt chaudière? Calculer le point Mise en marche...
  • Page 69 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE CASCADE DE MODULES (CHAUDIÈRE AUTONOME) : AJOUTER/RETIRER UN MODULE Fonction Ajouter un module période de délai pour mise en marche du nouveau module est 0? Volet d’air ouvert Registre d’air ouvert? Peut-on ajouter un autre module dépendant? Ajouter le module dépendant à...
  • Page 70 MISE À L’ARRÊT ANNEXE CASCADE DE CHAUDIÈRES Arrêt de la Système en Erreur de pompe de mode veille verrouillage système Erreur de Erreur de chaudière verrouillage? présente? Erreur de blocage Demande de Post-purge chaleur du pompe prêt système? Calculer le point Mise en marche de consigne du de la pompe de...
  • Page 71 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE CASCADE DE CHAUDIÈRES : AJOUTER/RETIRER UNE CHAUDIÈRE Fonction Retirer la chaudière période Peut-on de délai pour ajouter une mise en marche de la autre chaudière nouvelle chaudière dépendante? est 0? Délai de Retirer la chaudière dépendante rechargement de la demande de cascade Mise à...
  • Page 72 MISE À L’ARRÊT ANNEXE CYCLE DE VÉRIFICATION DES ERREURS Veille Pressostats de Erreur de gaz min./max. verrouillage de chaudière fermés? Chaudière bloquée Erreur de Pressostat de blocage conduit fermé Pressostat d’eau Erreur de de la chaudière blocage fermé? Capteur de commande à Erreur de maximum du module verrouillage...
  • Page 73 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE...
  • Page 74 MISE À L’ARRÊT ANNEXE...
  • Page 75 APPENDIX MISE À L’ARRÊT ANNEXE...
  • Page 76 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442630111 - Fax 044222378 RIELLO NORTH AMERICA 35 Pond Park Road Hingham, Massachusetts U.S.A. 02043 2165 Meadowpine Blvd Mississauga, Ontario Canada L5N 6H6 Tel. (905) 542-0303 www.riello.com/north-america/ www.rielloboilers.com The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and...

Ce manuel est également adapté pour:

20164509