Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR | Notice d'utilisation
EN | Instructions for Use
IT | Istruzioni per l'uso
DE | Gebrauchsanweisung
LOMBOGIB
EVOLUTION
®
6660/6661/6669/6670
SV | Bruksanvisning
NO | Bruksanvisning
DA | Brugsanvisning
FI | Käyttöohjeet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GIBAUD LOMBOGIB EVOLUTION 6660

  • Page 1 LOMBOGIB ® EVOLUTION 6660/6661/6669/6670 FR | Notice d’utilisation SV | Bruksanvisning EN | Instructions for Use NO | Bruksanvisning IT | Istruzioni per l’uso DA | Brugsanvisning DE | Gebrauchsanweisung FI | Käyttöohjeet...
  • Page 2 écarter les deux parties de la ceinture. 2) Positionner la ceinture en plaçant la sangle CONTRE-INDICATION : logo Gibaud côté droit et centrer l’ouverture Le dispositif ne doit pas être utilisé chez du dossard sur la colonne vertébrale. La les personnes pour qui la compression est partie basse du dossard doit se situer à...
  • Page 3 • Chronic low back pain. 2) Position the belt by placing the strap with the Gibaud logo on the right side and PERFORMANCE center the opening in the back piece over The device provides lumbar spine gross the backbone.
  • Page 4 2) Indossare la fascia facendo in modo che CONTROINDICAZIONI la cinghia con il logo Gibaud venga a trovarsi Il dispositivo non deve essere utilizzato sulla destra e che l’apertura del corsetto sia da soggetti per cui è controindicata la centrata rispetto alla colonna vertebrale.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht bei Personen verwen- spreizen. det werden, bei denen eine Kompression 2) Beim Anlegen muss sich der Gurt mit kontraindiziert ist. dem Gibaud-Logo auf der rechten Seite befinden. Die Öffnung des Rückenteils liegt VORSICHTSMASSNAHME • über der Wirbelsäule. Der untere Abschnitt SICHERHEITSHINWEISE des Rückenteils muss sich über dem Ansatz...
  • Page 6 2) Ta på bältet genom att placera remmen med Gibaud-logon på höger sida och KONTRAINDIKATIONER centrera öppningen till ryggdelen mot Enheten får inte användas av personer för ryggraden.
  • Page 7 Utstyret reduserer belastningen i korsryggen til side beltets to deler. ved fleksjon og ekstensjon. 2) Plasser beltet med Gibaud-logoen på høyre side og sentrer ryggdelens åpning KONTRAINDIKASJON på ryggsøylen. Ryggdelens nedre del skal Utstyret skal ikke brukes av personer som plasseres øverst på...
  • Page 8 KONTRA-INDIKATION 2) Placer bæltet, idet selen med Gibaud- Anordningen må ikke anvendes hos logoet placeres i højre side, og rygåbningen personer for hvem sammenpresning er centreres på rygsøjlen. Den nedre del kontraindikeret.
  • Page 9 Laite rajoittaa lannerangan liikettä. tasaiselle alustalle, irrota sormilenkit ja vie Laite vähentää alaselkään kohdistuvia vyön osat erilleen. rasituksia fleksio- ja ekstensioliikkeiden 2) Aseta vyö niin, että Gibaud-logo tulee aikana. oikealle puolelle ja keskitä selkäosan aukko VASTA-AIHE: selkärangan kohdalle. Selkäosan alapuolen Laitetta ei saa käyttää...
  • Page 10 GIBAUD S.A.S.U 73, rue de la tour • B.P. 78 42002 Saint-Étienne Cedex 1 France www.gibaud.com NR159_V2_202302...