Télécharger Imprimer la page
AEG GS60AIM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS60AIM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
23
GS60AIM
GS60AIW
GS60AIB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG GS60AIM

  • Page 1 Notice d'utilisation GS60AIM Lave-vaisselle GS60AIW Istruzioni per l’uso GS60AIB Lavastoviglie...
  • Page 2 14. GARANTIE......................21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 5 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble immédiatement la fiche de la prise d'alimentation électrique pour secteur. Contactez le service après- débrancher l'appareil. Tirez toujours vente pour remplacer le tuyau sur la fiche. d'arrivée d'eau. • Cet appareil est conforme aux 2.4 Utilisation directives CEE.
  • Page 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Multitab Touche Marche/Arrêt Voyants de programme Touche Programme (avant) Voyants Touche Programme (arrière) Touche Reset Affichage Touche Delay Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Page 8 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de charge gramme • Normalement • Prélavage • TimeSaver sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modèles •...
  • Page 9 FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10 L'adoucisseur doit être réglé en fonction l'adoucisseur d'eau sur un niveau du degré de dureté de l'eau de votre adéquat pour vous garantir de bons région. Votre compagnie des eaux peut résultats de lavage. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 11 FRANÇAIS Comment régler le niveau de Multitab, le distributeur distribuera du liquide de rinçage. liquide de rinçage Il se peut que l'utilisation de l'option L'appareil doit être en mode Multitab en ayant désactivé le Programmation. distributeur de liquide de rinçage ne donne pas des résultats satisfaisants au 1.
  • Page 12 7. OPTIONS Il est inutile d'activer l'option Multitab à Les options souhaitées chaque départ d'un programme. doivent être activées dès Lorsque vous activez l'option, elle reste que vous lancez un active. programme (à l'exception de l'option Multitab). Activation de l'option Multitab Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options...
  • Page 13 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel De l'eau et du sel peuvent régénérant sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le ATTENTION! remplissez. Risque de Utilisez uniquement du sel corrosion. Afin d'éviter cela, régénérant conçu pour les après avoir rempli le lave-vaisselle.
  • Page 14 9.2 Réglage et départ d'un 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. programme Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Fonction Auto Off • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez Cette fonction réduit la consommation le réservoir.
  • Page 15 FRANÇAIS Le voyant du programme sélectionné Appuyez sur Reset jusqu'à ce que continue à clignoter. l'appareil soit en mode de sélection du 3. Fermez la porte de l'appareil pour programme. démarrer le décompte. Annulation du programme Le voyant de programme s'arrête de clignoter et s'allume en continu.
  • Page 16 10.3 Que faire si vous ne degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre voulez plus utiliser de pastilles consommation d'eau et d'énergie de détergent multifonctions pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et...
  • Page 17 FRANÇAIS • Assurez-vous que le bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tourne librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 10.5 Avant le démarrage d'un 10.6 Déchargement des programme paniers...
  • Page 18 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Page 19 FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Page 20 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Page 21 FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
  • Page 22 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 23 14. GARANZIA......................41 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 24 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 25 ITALIANO L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 26 • Non tirare il cavo di alimentazione per dalla presa elettrica. Contattare il scollegare l’apparecchiatura. Tirare Centro di Assistenza autorizzato per sempre dalla spina. sostituire il tubo di carico dell’acqua. • Questa apparecchiatura è conforme 2.4 Utilizzo alle direttive CEE.
  • Page 27 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Page 28 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto Multitab Tasto On/Off Spie del programma Tasto Programma (avanti) Spie Tasto Programma (indietro) Tasto Reset Display Tasto Delay Tasto TimeSaver 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
  • Page 29 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C posate e pentole a 70°C • Risciacqui • Asciugatura • Sporco intenso • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie miste, •...
  • Page 30 Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
  • Page 31 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decalci- (°dH) (°fH) Clarke ficatore dell’acqua 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 32 – I livelli del brillantante vanno sempre spenta quando l'opzione da 0A a 6A. Multitab è attiva. – Livello 0 = nessuna Come disattivare il contenitore erogazione di brillantante. del brillantante 3. Premere ripetutamente il tasto modificare l'impostazione. L'apparecchiatura deve essere in 4.
  • Page 33 ITALIANO Come attivare Multitab programma. I risultati di asciugatura possono ridursi. Premere Multitab. La spia corrispondente si accende. Come attivare TimeSaver 7.2 TimeSaver Premere TimeSaver, la spia corrispondente si accende. L'opzione aumenta la pressione e la Se l'opzione non è prevista con il temperatura dell'acqua.
  • Page 34 Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! fuoriuscire dal contenitore Utilizzare solo prodotti del sale durante il brillantanti specifici per riempimento. Rischio di lavastoviglie. corrosione. Per evitarlo, 1. Aprire il coperchio (C). avviare un programma dopo 2. Riempire il contenitore (B) finché il...
  • Page 35 ITALIANO • La durata del programma inizia a AVVERTENZA! diminuire ad intervalli di 1 minuto. Utilizzare solo detersivo Se si premere il tasto On/Off prima specifico per lavastoviglie. dell'avvio del programma, all''accensione successiva, l'apparecchiatura si troverà in 1. Premere il tasto di sgancio (A) per modalità...
  • Page 36 Annullamento della partenza Fine programma ritardata mentre è in corso il Al termine del programma, il display conto alla rovescia indica 0:00. Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del Quando si annulla la partenza ritardata, è tasto On/Off.
  • Page 37 ITALIANO • Non usare una dose di detersivo • Assicurarsi che le posate e i piatti non superiore alla quantità raccomandata. aderiscano tra loro. Mescolare i Osservare le istruzioni riportate sulla cucchiai con le altre posate. confezione del detersivo. • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
  • Page 38 11. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). ATTENZIONE! 3. Rimuovere il filtro piatto (A). Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
  • Page 39 ITALIANO sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la AVVERTENZA! guarnizione in gomma della porta,...
  • Page 40 Problema e codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a ques- Il display visualizza to proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Page 41 ITALIANO Fare riferimento alla sezione "Consigli e suggerimenti utili" per trovare altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione...
  • Page 42 Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla data sono esclusi il logoramento ed i danni di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs60aiwGs60aib