Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS45BV
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Favorit GS45BV

  • Page 1 GS45BV Benutzerinformation Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE DATEN.....................24 14. GARANTIE....................... 25 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Page 5 DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf über ein Sicherheitsventil und eine dem Typenschild mit den elektrischen Ummantelung mit einem Nennwerten der Netzspannung innenliegenden Netzkabel. übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Page 6: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste RESET Taste Program Kontrolllampen Taste ExtraHygiene 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Page 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Starker Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 70 °C • TimeSaver grad • Spülen • XtraDry • Geschirr, Be- • Trocknen steck, Töpfe und Pfannen • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C •...
  • Page 9: Informationen Für

    DEUTSCH Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Der Enthärter muss entsprechend der unbedingt auf die richtige Stufe Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt eingestellt werden, um gute werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Spülergebnisse zu garantieren. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Wasserhärte Deutsche Was- Französische...
  • Page 11 DEUTSCH 6.4 Signaltöne Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphase Bei einer Störung des Geräts ertönen abgegeben. akustische Signale. Es ist nicht möglich, Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die diese Signaltöne auszuschalten. Klarspülmittelnachfüllanzeige Es ertönt auch ein Signalton, wenn das eingeschaltet und weist darauf hin, dass Programm beendet ist.
  • Page 12: Optionen

    VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Während der Trockenphase...
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Temperatur im letzten Spülgang für Durch das Einschalten der Option mindestens 10 Minuten auf 70 °C XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet gehalten wird. und umgekehrt. So schalten Sie ExtraHygiene So schalten Sie XtraDry ein Drücken Sie . Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Page 14 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Dosierers Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. kleine Menge Reinigungsmittel in 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Fach (D). 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im darauf, dass die Entriegelungstaste Programmwahlmodus befindet.
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer eingestellten 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Zeitvorwahl während des Während des Countdowns kann die Countdowns Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl ausgewählten Programme und Optionen abbrechen, müssen das Programm und...
  • Page 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von Multi-Reinigungstabletten anderem Geschirr verdeckt wird. mehr verwenden möchten • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Vorgehensweise, um zur separaten Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    • Vergewissern Sie sich, dass sich der • Das Programm eignet sich für die Sprüharm ungehindert bewegen Beladung und den kann, bevor Sie ein Programm starten. Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 10.5 Vor dem Starten eines 10.6 Entladen der Körbe Programms 1.
  • Page 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 20: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Page 22: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Page 24: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Page 25: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 26: Service Après-Vente

    14. GARANTIE....................... 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Page 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Si le tuyau d'arrivée d'eau est d'alimentation pour débrancher endommagé, fermez immédiatement l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. le robinet d'eau et débranchez la • Cet appareil est conforme aux fiche de la prise secteur. Contactez le directives CEE.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 32: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ou • ExtraHygiene ment salie 65 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Normalement • Prélavage •...
  • Page 33: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 34: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 35: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS rinçage, activez la notification pour que se mettent à le voyant Remplissage du liquide de clignoter et que plus rien ne s'affiche. rinçage reste actif. 2. Appuyez sur Comment désactiver la • Les voyants sont notification du distributeur de éteints.
  • Page 36: Comment Désactiver L'option Airdry

    ATTENTION! que les voyants Si les enfants peuvent mettent à clignoter et que plus rien accéder à l'appareil, nous ne s'affiche. vous conseillons de désactiver l'option AirDry, 2. Appuyez sur car l'ouverture de la porte •...
  • Page 37: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS Comment activer l'option programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. XtraDry Comment activer l'option Appuyez sur . Le voyant TimeSaver correspondant s'allume. 7.3 TimeSaver Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Cette option augmente la pression et la Si cette option n'est pas compatible avec température de l'eau.
  • Page 38: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! régénérant. Utilisez uniquement du ATTENTION! liquide de rinçage De l'eau et du sel peuvent spécialement conçu pour les sortir du réservoir de sel lave-vaisselle. régénérant lorsque vous le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture remplissez.
  • Page 39: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
  • Page 40: Annulation Du Programme

    Annulation du programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte Appuyez et maintenez enfoncée la pendant plus de touche RESET jusqu'à ce que l'appareil 30 secondes, le programme soit en mode Sélection de programme. en cours s'arrête. Ceci ne se Assurez-vous de la présence de produit...
  • Page 41: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. régénérant, de liquide de 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage et de produit de rinçage libérée. lavage 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide.
  • Page 42: Déchargement Des Paniers

    • Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 43: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous résolus sans avoir recours au service...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Page 49: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS dues à l’inobser-vation du mode par des influences extérieures ou de d’emploi, et pour des dommages causés force majeure. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où...
  • Page 50 14. GARANZIA....................... 72 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 51: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 53: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è...
  • Page 55: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto TimeSaver Display Tasto XtraDry Tasto Delay Tasto RESET Tasto Program Spie Tasto ExtraHygiene 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. 5.
  • Page 56: Valori Di Consumo

    Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Sporco fresco • Lavaggio a 60°C o • ExtraHygiene • Stoviglie e posa- 65°C • XtraDry • Risciacqui • Grado di sporco • Ammollo •...
  • Page 57: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si trova di default in modalità...
  • Page 58 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7...
  • Page 59: Segnali Acustici

    ITALIANO 3. Premere per cambiare l'impostazione. = la notifica contenitore del brillantante vuoto è disattivata. 4. Premere On/Off per confermare l'impostazione. 6.4 Segnali acustici I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare questi segnali acustici. Durante la fase di C'è...
  • Page 60: Opzioni

    4. Premere On/Off per confermare • L'indicatore lampeggia l'impostazione. ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale: = AirDry attivato. 3. Premere per cambiare l'impostazione: = AirDry disattivato. 7. OPZIONI programmi, il consumo d'acqua e la Le opzioni desiderate temperatura dell'ultimo risciacquo devono essere attivate ogni potrebbero subire delle variazioni.
  • Page 61: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Il display indica la durata aggiornata del programma. 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3.
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    8.2 Come riempire il ATTENZIONE! contenitore del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
  • Page 63: Avvio Di Un Programma

    ITALIANO per circa 3 secondi, e poi indica la durata del programma. 4. Impostare le opzioni disponibili. 5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere ripetutamente finché il display indica l'intervallo desiderato 1.
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    Verificare che vi sia del detersivo Non provare a chiudere la nell'apposito contenitore prima di porta dell'apparecchiatura avviare un nuovo programma. entro 2 minuti dopo che AirDry la apre Termine del programma automaticamente, dato che ciò potrebbe causare danni Una volta terminato il programma, il all'apparecchiatura.
  • Page 65: Caricare I Cestelli

    ITALIANO • Almeno una volta al mese, far • Ammorbidire le tracce di bruciato funzionare l'apparecchiatura con un sulle stoviglie. detergente adatto a tal fine. • Disporre gli utensili cavi (tazze, • Le pastiglie possono non sciogliersi bicchieri e padelle) con l’apertura completamente nei cicli brevi.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    11. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). AVVERTENZA! 3. Rimuovere il filtro piatto (A). Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
  • Page 67: Pulizia Interna

    ITALIANO • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è...
  • Page 68 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia.
  • Page 69 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatu- • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allenta- ra si chiude con difficoltà. re o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. Tintinnio/colpi dall'interno •...
  • Page 70 Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Rego- gono delle striature biancastre lare il livello del brillantante su una posizione inferiore. o striature bluastre. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
  • Page 71: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento. •...
  • Page 72: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 73 ITALIANO...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 ITALIANO...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières