Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS60GVS
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GS60GVS

  • Page 1 GS60GVS Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. GARANTIE......................31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Sans alimentation électrique, le système de protection d'eau n'est pas actif.
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    éléments chauffants, dont programme. thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont 2.5 Éclairage intérieur tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et AVERTISSEMENT! intérieures liées aux assemblages de Risque de blessure. portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats,...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME ExtraSilent En utilisant MY TIME la barre de ExtraSilent vous permet de réduire le sélection, vous pouvez choisir un cycle bruit généré par l'appareil. Lorsque cette de lavage adapté en fonction de la durée option est activée, la pompe de lavage du programme, de 30 minutes à...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Machine • Pas de Le programme • Lavage à 70 °C EXTRAS ne sont Care vaisselle nettoie l'inté‐ • Rinçage intermé‐ pas compatibles rieur de l'ap‐ diaire avec ce program‐...
  • Page 12 Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau de (par défaut : 5L) votre région. Niveau liquide Du niveau 0A Ajustez le niveau de liquide de rinçage en...
  • Page 13 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Page 14: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur performances de séchage, utilisez d’eau qui dure 5 minutes peut toujours du liquide de rinçage et veillez à commencer au cours du même cycle ou maintenir la notification activée. au début du programme suivant. Cette Pour désactiver le distributeur de liquide...
  • Page 15: Mode Réglage

    FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam- A. Touche Précédent on-Floor peut ne pas être B.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pendant environ 3 secondes pour pour changer la valeur. quitter le Mode réglage. 4. Appuyez sur la touche OK pour L'appareil revient au mode de sélection confirmer le réglage. de programme. • Le nouveau réglage est Ces réglages seront sauvegardés...
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Ouvrez le couvercle (C). immédiatement le 2.
  • Page 18: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    ATTENTION! Par défaut, les options Utilisez uniquement un souhaitées doivent être produit de lavage spécial activées à chaque fois, pour lave-vaisselle. avant de lancer un programme. 1. Appuyez sur la touche de Si le dernier programme déverrouillage (A) pour ouvrir le sélectionné...
  • Page 19: Comment Annuler Le Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la différé (de 1 à 24 heures). consommation d'énergie et la durée du Le voyant correspondant à la touche est programme. Lorsque vous refermez la allumé.
  • Page 20 9.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de meilleurs résultats de nettoyage, lavage disposez les articles dans les paniers comme indiqué...
  • Page 21: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne • N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. voulez plus utiliser de • Ne lavez pas dans l’appareil des pastilles tout en 1 articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils Avant de commencer à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez soigneusement l'appareil, y d'entretien autre que le compris le joint en caoutchouc de la programme Machine Care, porte, avec un chiffon doux humide. éteignez l'appareil et •...
  • Page 23: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    FRANÇAIS 1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, retirez le bac à couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 2.
  • Page 26: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas L'affichage indique i20. obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
  • Page 28: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 29: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas

    FRANÇAIS 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de...
  • Page 33 13. GARANZIA......................61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo AVVERTENZA! elettrico debba essere sostituito, L’installazione l’intervento dovrà essere effettuato dal dell'apparecchiatura deve nostro Centro di Assistenza essere eseguita da autorizzato.
  • Page 37: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.6 Assistenza AVVERTENZA! Tensione pericolosa. • Per riparare l'apparecchiatura • Se il tubo di carico è danneggiato, contattare un Centro di Assistenza chiudere immediatamente il rubinetto Autorizzato. Utilizzare esclusivamente e scollegare la spina dalla presa ricambi originali. elettrica. Contattare il Centro di •...
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Braccio di irrorazione a soffitto Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 39: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 40: Selezione Del Programma

    5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME ExtraSilent Usando MY TIME la barra di selezione, ExtraSilent consente di ridurre il sarà possibile scegliere un ciclo di rumore generato dall'apparecchiatura. lavaggio adeguato sulla base della Quando l'opzione è attivata, la pompa di...
  • Page 41: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO 5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 42: Valori Di Consumo

    Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Machine • Assenza di Il programma • Lavaggio a 70 °C Le opzioni EX‐ Care carico pulisce l'inter‐ • Risciacquo inter‐ TRAS non sono no dell'appa‐ medio applicabili a questo recchiatura.
  • Page 43: Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza dell’ac‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ livello 10L (valo‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lo‐ re predefinito: cale. Livello brillan‐ Dal livello 0A al Regolare il livello del brillantante a seconda tante livello 6A (valo‐...
  • Page 44 Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decalci‐ (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57...
  • Page 45 ITALIANO durata totale di un programma di altri 5 Per disattivare l'erogatore e la spia minuti. brillantante, impostare il livello di brillantante su 0A. Successivamente, il risciacquo dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 6.3 Segnale acustico di fine minuti può iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo.
  • Page 46: Tono Dei Tasti

    Usare OK per accedere all'impostazione Quando AirDry apre la porta, selezionata e per confermare la modifica Beam-on-Floor potrebbe non del valore. essere completamente visibile. Per vedere se il Come accedere alla modalità programma è stato impostazione completato, guardare il pannello dei comandi.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate. 7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2.
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    7.2 Come riempire il ATTENZIONE! contenitore del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 49 ITALIANO 3. Chiudere la porta 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il dell'apparecchiatura per avviare il programma. programma. L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e 8.3 Come attivare EXTRAS suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato. Durante il ciclo i sensori entrano in 1.
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    8.8 Apertura della porta La funzione si attiva automaticamente: • Il programma è terminato. durante il funzionamento • Dopo 5 minuti se non è stato avviato dell'apparecchiatura un programma. Aprendo la porta mentre è in corso un 8.10 Termine del programma programma, l’apparecchiatura si arresta.
  • Page 51: Caricare I Cestelli

    ITALIANO 9.3 Cosa fare se non si preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. desidera utilizzare più il – Seguire le istruzioni nel capitolo detersivo in pastiglie "Pulizia e cura". multifunzione 9.2 Se si utilizzano sale, Prima di iniziare ad usare separatamente brillantante e detersivo detersivo, sale e brillantante completare la seguente procedura:...
  • Page 52: Manutenzione E Pulizia

    • Prima di avviare un programma, deformarsi, scolorirsi o rompersi. assicurarsi che i mulinelli possano • Non lavare nell'apparecchiatura ruotare liberamente. oggetti che possano assorbire acqua 9.6 Scaricare i cestelli (spugne, panni per la pulizia).
  • Page 53: Pulizia Esterna

    ITALIANO • Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care. 10.3 Rimozione di oggetti estranei Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni utilizzo della lavastoviglie. Oggetti estranei (ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.
  • Page 54 2. Lavare il mulinello sotto l'acqua 7. Rimontare i filtri (B) e (C). corrente. Utilizzare un oggetto sottile 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso per rimuovere i residui di sporco dai orario finché...
  • Page 55 ITALIANO 10.8 Pulizia del braccio di 2. Per staccare il mulinello dal cestello, premere il mulinello stesso verso irrorazione a soffitto l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario. Si consiglia di pulire regolarmente pulizia del braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    5. Per re-installare il mulinello (C), dall'interno. inserire l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scari‐ • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostrui‐ Il display mostra i20. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
  • Page 58 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il tempo residuo sul display • Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona aumenta e raggiunge quasi correttamente. il termine della durata del programma. Leggera perdita dalla porta • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta‐...
  • Page 59 ITALIANO 11.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano”, "Consigli e sfacenti. suggerimenti” e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del sivo all'interno del contenitore contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com‐ al termine del programma. pletamente. •...
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO 12. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali‐ bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max.
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières