Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MULTI-HE
FRANÇAIS
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
ENGLISH
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ITALIANO
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
N.M.S.
STOCK N° 4077483-ed04-1608
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson MULTI-HE

  • Page 8: Généralités

    électrique. On se conformera aux dis- 2. Sécurité positions de la réglementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions de l’en- Ce manuel renferme des consignes essentielles treprise qui fournit l’énergie électrique. qui doivent être respectées lors du montage et SALMSON 08/2016...
  • Page 9: Transport, Manutention Et Stockage

    11 – Interrupteur, sectionneur avec fusibles - Fixation de la pompe par deux trous pour goujons 12 – Robinet Ø M8. 13 – Massif 14 – Capteur de pression 15 – Réservoir 16 – Vanne d’isolement réservoir SALMSON 08/2016...
  • Page 10: Altitude Perte De Hauteur Température Perte De Hauteur

    5.3 Raccordements électriques AVERTISSEMENT ! Les raccordements électriques et les contrôles doivent être effectués par un élec- tricien agréé et conformément aux normes locales en vigueur. SALMSON 08/2016...
  • Page 11: Désignation

    : 250 V AC, 1 A Les bornes IN1,IN2, GND et Ext. Off sont conformes à l’exigence « isolation garantie » (selon EN61800-5-1) par rapport aux bornes réseau ainsi qu’aux bornes SBM et SSM (et inver- sement). SALMSON 08/2016...
  • Page 12 Le module est protégé contre les inversions de polarité. Le module IF LON en option est à insérer dans le connec- teur multiple placé dans la zone de connection du varia- teur. Le module est protégé contre les inversions de polarité. SALMSON 08/2016...
  • Page 13 20mA/10 débit,...) : 10 11 • 2 fils ( [20mA/10V] / +24V ) • 3 fils ( [20mA/10V] / 0V / +24V ) et réglage par une consigne externe Commande Consigne Capteur à distance externe de pression SALMSON 08/2016...
  • Page 14 Entrée en tension (V) Signal capteur 0-20mA Signal Capteur 2-10V 100% 100% Valeur Valeur en % de l’étendue de en % mesure du capteur de l’étendue de mesure du capteur Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) SALMSON 08/2016...
  • Page 15 Signal externe 4-20mA Signal externe 2-10V 100% 100% zone où le variateur s’arrête zone où le variateur s’arrête zone de zone de Fréquence sécurité Fréquence sécurité du variateur du variateur ~30% ~30% Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) SALMSON 08/2016...
  • Page 16: Mise En Route

    • Dès que l’alimentation électrique du variateur est activée, un essai de 2 secondes de l’afficheur est effectué au cours duquel tous les signes de l’af- ficheur apparaissent. Pos. Description Numéro de menu Affichage de valeur Affichage d’unité Symboles standards Affichage d’icônes SALMSON 08/2016...
  • Page 17: Description Des Menus

    • Les modes de fonctionnement sont le « Contrôle vitesse », la « Pression constante » et le « Contrôle P.I.D. ». <3.0.0.0> Position Switch 1 Description OPERATION Réglage Marche / Arrêt de la pompe. SERVICE SALMSON 08/2016...
  • Page 18 Français Fig. 11 Navigation des menus de base en fonctionnement normal (Switch 1 = OFF en position « OPERATION ») Réglage du point Type de controle Pompe Information Service Acquittement des défauts Apparaît lorsque une erreur est activé SALMSON 08/2016...
  • Page 19 Etat actuel du relais SSM Etat actuel du Voir chapitre 11 - Menu <5.6.7.0> relais SBM Par défaut “report de disponibilité” Etat de l’entrée ext. off Données d’appareil Désignation pompe Version Logiciel interface utilisateur Version Logiciel contrôle moteur SALMSON 08/2016...
  • Page 20 • « Contrôle P.I.D. » Ensuite au menu <5.0.0.0>, le mode expert donne accès à tous les paramètres du variateur (fig. 15). • Après avoir effectuer les réglages remettre le switch 1 en position OFF (fig. 3, rep. S). SALMSON 08/2016...
  • Page 21 - Sélection ON Entrée consigne externe - IN2 Sélection du type de signal Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “P” (0.0-300.0) Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “I” (10ms-300s) Avec consigne externe Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “D” (0ms-300s) SALMSON 08/2016...
  • Page 22 PID - Parmètres “Contrôle PID” est activé Sélection Paramètre “P” Sélection Paramètre “I” Sélection Paramètre “D” Autres réglages Sélection temps Apparaît lorsque la d’arrêt débit nul “régulation pression” est activé Sélection fréquence réduite Sélection fonction relais SBM Sélection réglage usine SALMSON 08/2016...
  • Page 23: Rinçage Préliminaire

    La pompe ne doit pas fonctionner à débit nul raisons d’hygiène, d’effectuer un rinçage de la (vanne au refoulement fermée) plus de 10 pompe avant toute utilisation sur réseau d’eau minutes en eau froide (T°C < 40°C) et plus de 5 potable. mn au-delà de 60°C. SALMSON 08/2016...
  • Page 24: Entretien

    Relais « report de fonctionnement ». relais Le relais est actif lorsque la pompe est en rota- actif tion. Etat : 3 Relais « report d’activation ». Le relais est actif lorsque la pompe est sous ten- relais au sion. 24H00 glissantes repos SALMSON 08/2016...
  • Page 25 Faire appel à un agent SAV. E077 immédiat immédiat pas de redémarrage Défaut 24V Faire appel à un agent SAV. Power E099 immédiat immédiat pas de redémarrage Type de pompe inconnu Faire appel à un agent SAV. off/on SALMSON 08/2016...
  • Page 26: Acquittement Des Défauts

    NOTE : Lorsqu’il y a un temps de prise en compte après du défaut signalisation (exemple : 300s), le défaut doit systématiquement être acquitté manuellement. La temporisation de réinitialisation automatique est inactive et « - - - » s’affiche. SALMSON 08/2016...
  • Page 27: Autres Incidents

    9. Pièces de rechange • N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. La commande de pièces de rechange s’effectue par l’intermédiaire de techniciens agréés locaux et/ou du service après-vente Salmson. Sous réserve de modifications technique ! SALMSON 08/2016...
  • Page 89: Wilo Salmson France Sas 53, Boulevard De La République Espace Lumière - Bâtiment

    Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Corporate Quality Manager Person authorized to compile the technical file is : WILO SALMSON FRANCE SAS 80 Bd de l'Industrie - CS 90527 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist:...
  • Page 92 Questo prodotto è stato fabbricato in un sito certificato ISO 14.001, rispettoso dell’ambiente. Questo prodotto è composto da materiali in grandissima parte riciclabile. In fine di vita farlo eliminare nel settore appropriato. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...

Table des Matières