Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MULTI-HE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE
FRANCAIS
DES POMPES MULTICELLULAIRES INOX
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE PUMPS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
DELLE POMPE POLISTADIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
DE LAS BOMBAS MULTI-ETAPAS EN ACERO INOXIDABLE
INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
DAS BOMBAS DE ESTAGIOS MULTIPLOS INOX
N.M.S.
STOCK N° 4.073.110 - Ed.3-03/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson MULTI-HE Série

  • Page 1 MULTI-HE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES MULTICELLULAIRES INOX INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE PUMPS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DELLE POMPE POLISTADIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL DE LAS BOMBAS MULTI-ETAPAS EN ACERO INOXIDABLE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO...
  • Page 3 EK NOSAC JUMIEM uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením níže vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas Uz mums «Pompes SALMSON» deklar , ka izstr d jumi, uvedených sm rnic a národním právním p edpis m, které je alljärgnevate direktiivide sätetega ning riiklike kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit uzskait to...
  • Page 4 FIG. 3 FIG. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1314 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 2...
  • Page 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
  • Page 6 FIG. 9 FIG. 10...
  • Page 7: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS : Hauteur d’aspiration maxi. : Hauteur de charge mini. 1.1 Applications 4.2 La pompe Pompes destinées au pompage de liquides clairs dans les secteurs Centrifuge à axe horizontal. de l'habitat, de l'agriculture et de l'industrie. Captage à partir d'un Multicellulaire non auto-amorçante.
  • Page 8: Branchement Au Reseau

    FRANCAIS La protection électrique des moteurs est intégrée au variateur. - Bien étancher les raccordements des tuyauteries avec des Celui-ci est paramètré pour tenir compte des caractéristiques de la produits adaptés. pompe et assurer sa protection et celle du moteur. - Aucune prise d'air ne doit être tolérée sur la tuyauterie d'aspiration En cas de neutre impédant, installer un système de contrôle / qui sera en pente montante (2 %) (Voir FIG.
  • Page 9 FRANCAIS 1 - Raccordement du capteur de pression Schéma VARIATEUR - Capteur de pression 4-20mA • 2 fils (4-20mA / +24V) • 3 fils (0V / 4-20mA / +24V) - Capteur de pression 0-10V 9 10 11 12 13 14 •...
  • Page 10 FRANCAIS 3 -Configurations du bornier de contrôle (bornes 7 à 14) Schéma VARIATEUR 9 10 11 12 13 14 Schéma VARIATEUR 9 10 11 12 13 14 Schéma VARIATEUR 9 10 11 12 13 14 Schéma VARIATEUR 9 10 11 12 13 14 4 - Branchements possibles VARIATEUR La commande à...
  • Page 11 FRANCAIS Lois de commande en MODE 2 Capteur 4-20mA Capteur 0-10V Entre 0 et 4 mA, on considère que le câble est coupé. 100% 100% Entrée en Courant (mA) Entrée en Tension (V) Commande externe de la valeur de consigne en MODE 2 Consigne 0-20mA Consigne 0-10V Zone où...
  • Page 12: Mise En Route

    FRANCAIS 6. MISE EN ROUTE Pompe en aspiration (Voir FIG. 1) : deux cas sont possibles. 1er cas (Voir FIG. 4.1) Si la pompe est fournie seule, non intégrée dans ATTENTION ! - Fermer la vanne au refoulement (Voir FIG. 1 - rep. 3). un système monté...
  • Page 13: Incidents De Fonctionnement

    à procéder au SALMSON. Dans ce cas, le nettoyer, de manière à assurer une totale sécurité pour le réparateur. démontage-remontage de nos matériels (liste sur simple demande).
  • Page 14: Transport, Handling And Storage

    ENGLISH 1. GENERAL : Maximum suction head : Minimum inlet pressure 1.1 Applications 4.2 The pump Pumps aimed at pumping clear liquids in building, agriculture and Centrifugal with horizontal axis. industry areas. Catching from a well, a source, a river, a pond…, it is Multistage.
  • Page 15: Electric Connections

    ENGLISH the motor-converter complies with the mains supply used. - Connections has to correctly sealed. The electric protection of the motors is integrated into the converter. - No air entrance is allowed on the suction pipe which is showing a The parameters take into account the characteristics of the pump mounting declivity (2 %) (see fig.
  • Page 16 ENGLISH 1 - Connection of the pressure sensor Diagram CONVERTER - Pressure sensor 4-20mA • 2 wires (4-20mA / +24V) • 3 wires (0V / 4-20mA / +24V) - Pressure sensor 0-10V 9 10 11 12 13 14 • 3 wires (0V / 0-10V / +24V) 4-20mA +24V Sensor...
  • Page 17 ENGLISH 3 - Configurations of the control terminal block Diagram CONVERTER (terminals 7 to14) 9 10 11 12 13 14 Diagram CONVERTER 9 10 11 12 13 14 Diagram CONVERTER 9 10 11 12 13 14 Diagram CONVERTER 9 10 11 12 13 14 4 - Possible connections CONVERTER The remote control allow the switching On or Off of the pump...
  • Page 18 ENGLISH Control laws in MODE 2 Sensor 4-20mA Sensor 0-10V Between 0 and 4 mA, we state that the sensor cable is cut. 100% 100% Input current (mA) Input voltage (V) External set value control in MODE 2 Set value 0-20mA Set value 0-10V Area where converter stops.
  • Page 19 ENGLISH 6. STARTING UP completely and then the suction pipe. - After water flows out and total air exit, filling is achieved. If the pump is delivered as an individual part, as CAUTION ! - Screw the plug back in. not integrated into a system we mounted, the 2nd case (see fig.
  • Page 20 Before any operation, switch off the pump(s). If the liquid is toxic, corrosive or dangerous for human being, SALMSON or the qualified person in charge of the repairing must be informed. In this case, clean the pump to ensure a complete safety to the repairing man.
  • Page 21 ITALIANO 1. GENERALITÀ : Protezione mancanza d’acqua : altezza di aspirazione massima. 1.1 Applicazioni : altezza di carico minima. Pompe destinate al pompaggio di liquidi chiari in ambito abitativo, 4.2 La pompa agricolo ed industriale. Captazione a partire da un pozzo, una Centrifuga ad asse orizzontale.
  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO - Collegamento con tubazione flessibile con elica di rinforzo o 5.3 Collegamenti elettrici rigida. I collegamenti elettrici ed i controlli devono essere eseguiti - Rendere perfettamente stagni i collegamenti: nessuna presa d’aria da un elettricista autorizzato in conformità alle vigenti norme va tollerata sulla tubazione di aspirazione che sarà...
  • Page 23 ITALIANO 1 - Collegamento delle sensore di pressione Schiema VARIATORE - Sensore di pressione 4-20mA • 2 fili (4-20mA / +24V) • 3 fili (0V / 4-20mA / +24V) - Sensore di pressione 0-10V 9 10 11 12 13 14 •...
  • Page 24 ITALIANO 3 - Configurazioni di morsetti di controll Schiema VARIATORE (morsettiera 7 da 14) 9 10 11 12 13 14 Schiema VARIATORE 9 10 11 12 13 14 Schiema VARIATORE 9 10 11 12 13 14 Schiema VARIATORE 9 10 11 12 13 14 4 - possibili collegamenti VARIATORE Il comando a distanza consente la messa in marcia o l’arresto...
  • Page 25 ITALIANO Legge di comando in MODO 2 Sensore 4-20mA Sensore 0-10V Tra 0 e 4 mA, si considera che il cavo è tagliato. 100% 100% Entrata corrente (mA) Entrata tensione (V) Comando esterno del valore di consegna in MODO 2 Consegna 0-20mA Consegna 0-10V Zona dove il variatore si arresta.
  • Page 26: Messa In Servizio

    ITALIANO 6. MESSA IN SERVIZIO Pompa in aspirazione (vedi fig.1) : due casi sono possibili. 1° caso (vedi fig. 4.1) Se la pompa è fornita sola, non integrata in un ATTENZIONE ! - Chiudere la valvola in mandata (fig. 1 - rif. 3). sistema montato a cura nostra, il modo di - Aprire la valvola in aspirazione (fig.
  • Page 27 Se il liquido è tossico, corrosivo o pericoloso per l’uomo, informarne mettere la pompa (o le pompe) FUORI TENSIONE. tassativamente la SALMSON o il riparatore autorizzato. In questo caso, pulire la pompa in modo da garantire al riparatore una totale sicurezza.
  • Page 28 ESPAÑOL 1. GENERALIDADES : Altura de aspiración máxima. : Altura de carga mínima. 1.1 Aplicaciones 4.2 La bomba Bombas destinadas al bombeo de líquidos claros en los sectores de Centrífuga de eje horizontal. Multietapas. Sin autocebad. la vivienda, la agricultura y la industria. Captación de agua a partir Orificios de aspiración /descarga roscados.
  • Page 29: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL - Conexión por tubería flexible con hélice de refuerzo o rígido. 5.3 Conexiones eléctricas - Efectúe correctamente la estanqueidad de las conexiones: no se Las conexiones eléctricas y los controles deben ser debe tolerar ninguna toma de aire en la tubería de aspiración que efectuados por un electricista homologado y conforme a se encontrará...
  • Page 30 ESPAÑOL 1 - Conexión del Sensor de presión Esquema - Sensor de presión 4-20mA VARIADOR • 2 hilos (4-20mA / +24V) • 3 hilos (0V / 4-20mA / +24V) - Sensor de presión 0-10V • 3 hilos (0V / 0-10V / +24V) 9 10 11 12 13 14 4-20mA +24V...
  • Page 31 ESPAÑOL 3 - Configuracion de la caja de bornes de controle Esquema VARIADOR (bornes 7 a 14) 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 4 - Conexiónes posibles...
  • Page 32 ESPAÑOL Leyes de mando en MODO 2 Sensor 4-20mA Sensor 0-10V Entre 0 y 2 mA, se considera que se corta el cable 100% 100% Entrada Corriendo (mA) Entrada en Tensión (V) Mando externo de la valor de consigna en MODO 2 Consigna 0-20mA Consigna 0-10V Zona donde el variador se detiene...
  • Page 33: Puesta En Funcionamiento

    ESPAÑOL 6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Bomba de aspiración (ver fig. 1 y 4) : se pueden presentar dos casos. 1er caso (ver fig. 4.1) Si la bomba se entrega sola, no integrada en un ¡PRECAUCION! - Cerrar la válvula de descarga (fig. 1 - ref. 3), abrir la válvula de sistema montado por nosotros, el modo de aspiración (fig.
  • Page 34 Otras anomalías, propias a la bomba, que no detecta el variador de velocidad Si el líquido es tóxico, corrosivo o peligroso para el hombre informarlo imperativamente a SALMSON o al reparador autorizado. En este caso, limpiar la bomba para garantizar una total seguridad al reparador.
  • Page 35 PORTUGUÈS 1. GENERALIDADES : Caixa de terminais de alimentação : Protecção contra a falta de água 1.1 Aplicações : Altura de aspiração máx. Bombas destinadas à bombagem de líquidos limpos nos sectores : Altura de carga mín. da habitação, da agricultura, da indústria. A captação a partir de 4.2 A bomba um poço, de uma fonte, de um rio, de uma lagoa…, é...
  • Page 36: Ligações Eléctricas

    PORTUGUÈS A protecção eléctrica dos motores está integrada no variador. Este tubagens pela bomba, utilizar suportes (ver fig. 1). está parametrizado para ter em conta as características da bomba - O diâmetro da tubagem nunca deve ser inferior aos orifícios de e assegurar a sua protecção e a do motor.
  • Page 37 PORTUGUÈS 1 - Ligacao do sensor de pressão Esquema VARIADOR - Sensor de pressão 4-20mA • 2 fios (4-20mA / +24V) • 3 fios (0V / 4-20mA / +24V) - Sensor de pressão 0-10V 9 10 11 12 13 14 •...
  • Page 38 PORTUGUÈS 3 - Configurações do caixa de controlo (terminais 7 para 14) Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 Esquema VARIADOR 9 10 11 12 13 14 4 - Ligação possível VARIADOR O comando remoto permite a colocação em funcionamento...
  • Page 39 PORTUGUÈS Leis de comando no modo 2 Sensor 4-20mA Sensor 0-10V Entre 0 e 2 mA ,considera-se que o cabo está cortado 100% 100% Corrente de entrada (mA) Tensão de entrada (V) Comando externo do valor de referência no modo 2 Valor de referência 0-20mA Valor de referência 0-10V Zona onde o variador pára...
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    PORTUGUÈS 6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Bomba em aspiração (ver fig. 1) : dois casos são possíveis. 1° caso (ver fig. 4.1) Se a bomba for fornecida separada, não ATENÇÃO ! - Fechar a válvula de descarga (fig. 1 - item 3), abrir a válvula de integrada num sistema montado por nós, o modo aspiração (fig.
  • Page 41 Desmontar e limpar. de aspiração estão parcialmente obstruídos : Se o líquido for tóxico, corrosivo ou perigoso para o homem informar imperativamente SALMSON ou o reparador qualificado. Neste caso, limpar a bomba de forma a assegurar uma total segurança do reparador.
  • Page 42 NOTES...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44: Service Consommateur

    ESTE MANUAL DEVE SER ENTREGUE AO UTILIZADOR FINAL E SER DISPONIVEL SOBRE O SITIO. SALMSON VIETNAM W.S.L. LEBANON SALMSON ARGENTINA S.A. E-TOWN - Unit 3-1C Bou Khater building - Mazda Center Av. Montes de Oca 1771/75 364 CONG HOA - TAN BINH Dist.

Ce manuel est également adapté pour:

Multi-he 200Multi-he 400Multi-he 800

Table des Matières