Wichtige Sicherheitshinweise; Important Safety Information; Consignes De Sécurité Importantes; Belangrijke Veiligheids-Tips - Graef NAVIS N1 Mode D'emploi

Trancheuse électrique
Table des Matières

Publicité

D
1.0 Wichtige
1.0 Important safety
Sicherheits-Hinweise
information
- Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung
- Read instructions before use.
lesen.
- Only connect to 230 Volt
- Maschine nur an Wechselstrom 230
alternating current.
Volt anschließen.
- Let motor cool after continuous use
- Nach Dauerbenutzung von
of 5 minutes.
5 Min. Motor abkühlen lassen.
- This machine is exclusively
- Diese Maschine dient
for domestic use.
ausschließlich der Benutzung im
- Disconnect from the electric mains
Haushaltsbereich.
before cleaning and/or removal 2 of
- Vor Reinigung und/oder Abnahme
the blade.
des Messers, Netzstecker ziehen.
- Do not wash machine in water.
- Maschine nicht im Wasser
- The rest holder and carriage may
abspülen.
only be removed when bread is
- Restehalter und Schlitten
being sliced, which because of its
dürfen nur abgenommen
size and shape makes it impossible
werden, wenn Brot geschnitten
to use the carriage and rest holder.
wird, das wegen seiner Größe und
- Always use the rest holder when
Form Verwendung von Schlitten
slicing leftover pieces.
und Restehalter nicht zuläßt.
- When the machine is not in use,
- Zum Schneiden von Reststücken
turn the setting button (6) clockwi-
immer Restehalter benutzen.
se past the zero position to the stop
- Im Ruhezustand Einstellknopf (6)
so that the stop plate (2) covers the
im Uhrzeigersinn über Nullstellung
blade edge.
hinaus bis zum Anschlag drehen, so
- Children do not see the risks of
daß Anschlagplatte (2) Messer-
using electric appliances.
schneide überdeckt.
Therefore never let children work
- Kinder erkennen nicht die Gefahren,
with the universal electric slicer.
die beim Umgang mit
- Place the slicer on a hard
Elektrogeräten entstehen können.
and clean surface (kitchen
Daher Kinder niemals mit dem
worktop) for use. (Navis N1)
Elektro-Allesschneider arbeiten
- Repairs may only be effected by
lassen.
qualified staff or by GRAEF custo-
- Maschine während der Benutzung
mer services.
auf harten, sauberen Untergrund
- Machine is only suitable for slicing
(Küchenarbeitsplatte) stellen. (Navis
foods.
N1)
- Damaged machine cables may only
- Reparaturen dürfen nur vom
be replaced by workshops authori-
Fachmann oder vom GRAEF-
zed by the manufacturer to avoid
Kundendienst ausgeführt
any danger.
werden.
- Maximum load on the machine
- Maschine ist nur für das Schneiden
Navis K1 in the greatest distance
von Lebensmitteln geeignet.
from the wall bracket when folded
- Bei Beschädigung der Anschluß-
out (cutting position): F = 5 kg
leitung der Maschine darf diese nur
durch eine vom Hersteller benannte
Installing in a cupboard base
Reparaturwerkstatt ersetzt
The machine Navis N1 can be easily
werden, um Gefährdungen zu ver-
attached to hinge fittings. The drilling
meiden.
template and fitting plugs can be sent
- Maximale Last auf Maschine Navis
to you on request free of charge.
K1 in größter Entfernung von der
Wandhalterung im ausgeklappten
Zustand (Schneidposition): F = 5 kg
Einbau im Unterschrank
Das Modell Navis N1 läßt sich pro-
blemlos auf Schwenkbeschläge mon-
tieren. Bohrschablone und Ein-
baudübel werden auf Wunsch kosten-
los zugesandt.
GB
F
1.0 Consignes de sécu-
rité importantes
- Lire attentivement le mode d'em-
ploi avant d'utiliser l'appareil.
- Ne raccorder l'appareil qu'à du
courant alternatif 230 Volt.
- Après avoir utilisé la machine
en continu durant 5 minutes,
laisser le moteur refroidir.
- Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation
domestique.
- Débranchez la prise du secteur
avant de nettoyer et/ou de déposer
la lame.
- Ne pas nettoyer l'appareil dans de
l'eau.
- N'enlever le poussoir protège-
doigts et le chariot que
lorsque la taille et la forme du pain
ne permettent pas d'utiliser le
poussoir et le chariot.
- Ne jamais trancher de petits
morceaux sans utiliser le poussoir
protège-doigts.
- En position de repos, tourner le
bouton de réglage (6) dans le sens
des aiguilles d'une montre et l'ame-
ner en position encliquetée au-delà
du 0, de sorte que le plateau à
butée de fin de course (2) recouvre
le tranchant de la lame.
- Les enfants n'ont pas conscience
des dangers que peut entraîner
l'utilisation des appareils électri-
ques. En conséquence, ne jamais les
laisser utiliser la trancheuse.
- Pendant son utilisation, placer
l'appareil sur un plan dur et propre
(plan de travail de la cuisine).
(Navis N1)
- Seuls un spécialiste ou le Service
après-vente GRAEF sont autorisés à
effectuer les réparations.
- La machine est exclusivement
prévue pour le tranchage de
denrées alimentaires.
- Si le câble de raccordement de la
machine est endommagé, seul un
atelier de réparation agréé par le
fabricant est habilité à le remplacer
car il s'agit d'éviter que la sécurité
des personnes soit compromise.
- Charge maximale sur la machine
Navis K1 au point le plus éloigné de
la fixation murale en position
ouverte (position de coupe) : F = 5
kg
Encastrage dans un
élément bas
L'appareil Navis N1 est très facile à
monter sur des charnières pivotantes.
Sur demande, nous vous adresserons
gratuitement un gabarit de perçage et
les chevilles nécessaires.
I
1.0 Importanti
1.0 Belangrijke
indicazioni sulla sicu-
veiligheids-tips
rezz
- Voor het gebruik de
gebruiksaanwijzing lezen.
- Prima dell'uso leggere attenta
- Snijmachine alleen gebruiken met
mente le istruzioni d'uso.
230 Volt wisselstroom.
- Usare solo corrente alternata a 230
- Na gebruik van maximaal
Volt.
5 minuten motor af laten
- Dopo un uso continuo della
koelen.
macchina per 5 minuti, lasciar raff-
- Uitsluitend voor huishoudelijk
reddare il motore.
gebruik.
- Questa macchina deve essere
- Voor het reinigen en/of verwijderen
solo impiegata per uso domestico.
van het mes, de stekker uit het
- Prima della pulizia e/o smontaggio
stopcontact trekken.
della lama, estrarre la spina di ali-
- De snijmachine niet in water
mentazione.
spoelen.
- Non sciacquare la macchina sotto
- De restenhouder en slede alleen
l'acqua corrente.
verwijderen voor het snijden van
- Togliere il pressamerce ed il carrello
brood dat vanwege zijn grootte en
solo nel caso in cui si debba affet-
vorm het gebruik van deze onder-
tare del pane le cui dimensioni e
delen niet toelaat.
forma non permett ano di utilizzare
- Voor het snijden van kleine stukken
il pressamerce ed il carrello.
altijd de restenhouder gebruiken.
- Quando la merce da affettare
- Wanneer niet in gebruik de
ha raggiunto lo spessore di pochi
instelknop (6) in kloksgewijze
centimetri, utilizzare sempre il pres-
richting via 0 naar het eind draaien,
samerce
zodat de aanslagplaat (2) de mess-
- In stato di riposo girare la
nede afdekt.
manopola di regolazione (6)
- Kinderen zijn zich niet altijd bewust
passando per lo „0" fino alla
van de gevaren die het gebruik van
posizione di arresto in modo
electrische apparaten met zich mee
che la piastra di arresto di fine
kan brengen. Daarom laat kinderen
corsa (2) ricopra il filo della lama.
nooit met de snijmachine
- I bambini non riconoscono la
werken.
pericolosità degli elettrodo
- Tijdens het gebruik moet de
mestici. Per questa ragione si
snijmachine op een harde, schone
raccomanda di non far usare
ondergrond (aanrecht) geplaatst
mai l'affettatrice ad un bambino.
worden. (Navis N1)
- Durante l'uso, mettere la macchina
- Reparaties mogen alleen door een
su una base stabile e pulita (piano di
erkende vakman of door de GRAEF-
lavoro di cucina). (Navis N1)
reparatiedienst uitgevoerd worden.
- Solo uno specialista o il servizio
- De snijmachine is alleen geschikt
clienti della GRAEF sono autorizzati
voor het snijden van voedsel.
ad eseguire le riparazioni.
- Als de aansluitleiding van de
- L'affettatrice deve essere
machine beschadigd is, dan mag
esclusivamente usata per affettare
deze leiding enkel door een repara-
generi alimentari.
tiedienst vervangen worden die
- Se il cavo di collegamento della
hiervoor door Graef geautoriseerd
macchina è danneggiato, deve esse-
is, om gevaren te voorkomen.
re sostituito soltanto da un'officina
- Maximale belasting van de machine
incaricata dal produttore per scon-
Navis K1 op grootste afstand van
giurare eventuali pericoli.
de wandhouder in de uitgeklapte
- Massimo carico sulla macchina
stand (snijstand): F = 5 kg
Navis K1 alla massima distanza dal
supporto a muro in posizione aper-
Keukeninbouw
ta (posizione di taglio): F = 5 kg
De snijmachine Navis N1 kan gemak-
kelijk in een kast met draaiplank
Installazione in armadietto da
ingebouwd worden. Boorsjablonen en
cucina
inbouw-pluggen worden op verzoek
L'apparecchio Navis N1 è facile da
gratis toegezonden.
montare su cerniere girevoli. Su
richiesta si possono ricevere gratuita-
mente la sagoma per il trapano ed i
tasselli di montaggio.
NL
DK
1.0 Vigtige
sikkerhedshenvisninge
- Læs brugsanvisningen, før
maskinen tages i brug.
- Tilslut kun maskinen til vekselstrøm
230 volt.
- Lad motoren afkøle efter
kontinuerlig drift i 5 minutter.
- Denne maskine er udelukkende
beregnet til brug i husholdningen.
- Før kniven rengøres og/eller fjernes,
skal stikket tages ud.
- Skyl ikke maskinen i vand.
- Resteholderen og slæden må kun
tages af, når der skæres brød, der
på af dets størrelse ikke muliggør
brug af slæde og resteholder.
- Brug altid resteholderen, når der
skæres reststykker.
- Når maskinen ikke er i brug, drejes
indstillingsknappen (6) med uret
ud over nulstillingen til stopansla-
get, således at
anslagspladen (2) dækker
over knivens æg.
- Børn forstår ikke de farer, der kan
opstå ved brug af elektro-
universalskæreapparater. Lad
derfor aldrig børn arbejde med
elektro-universalskæreapparatet.
- Stil maskinen, når den er i brug, på
en hård, ren undergrund (køkken-
bord). (Navis N1)
- Reparationer må kun udføres af en
fagmand eller af firma GRAEF's
kundeservice.
- Maskinen er kun egnet til skæring af
fødevarer.
- Hvis maskinens tilslutningsledning
bliver beskadiget, må den for at
undgå fare kun udskiftes af etrepa-
rationsværksted, som er godkendt
af producenten.
- Maks. last på maskinen Navis K1
med den største afstand fra væg-
holderen i udvippet tilstand (skære-
position): F = 5 kg
Indbygning i underskab
Maskine Navis N1 kan uden problemer
monteres på drejebeslag. Boreskabel-
oner og indbygningsplugge tilsendes
gratis efter ønske.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Navis k1

Table des Matières