Graef NAVIS N1 Mode D'emploi page 4

Trancheuse électrique
Table des Matières

Publicité

2.0 Anwendungen
Mit den GRAEF-Elektro-Allschnittmaschinen NAVIS N1/K1 können Sie Brot, Schinken, Wurst, Käse, Möhren,
Gurken, Obst, Gemüse etc. schneiden. Schneiden Sie keinesfalls harte Gegenstände wie etwa Knochen, Holz,
Bleche o.Ä..
Die Maschine ist in der Grundausstattung mit einem gezahnten Schneidemesser (11) ausgestattet.
D
2.0 Applications
The GRAEF NAVIS N1/K1 Universal Electric Slicing Machines can slice bread, ham, cold cuts, cheese, carrots,
cucumbers, fruit, vegetables and so on. Never slice hard items such as wood, bones, metals or similar.
The basic machine version is equipped with a toothed blade (11).
GB
2.0 Utilisation
Les trancheuses électriques NAVIS N1/K1 permettent de trancher le pain, le jambon, le saucisson, le fromage, les
carottes, les concombres, les fruits, les légumes, etc. Ne jamais tenter de couper des objets durs tels que le bois,
des os, des tôles ou autres objets du même genre.
F
En version standard, les appareils sont équipés d'une lame dentée (11).
2.0 Impiego
Le affettatrici universali elettriche NAVIS N1/K1 permettono di affettare pane, salame, prosciutto, formaggio,
carote, cetrioli, frutta, verdura, ecc. Non usare in nessun caso l'affettatrice per tagliare materiali duri come
legno, osso, metallo e simili.
I
Nella versione standard gli apparecchi sono dotati di una lama dentata (11).
2.0 Toepassingen
Met de GRAEF Electrische Alles-Snijders NAVIS N1/K1 kunt u onder andere brood, worst, ham, kaas, wortels,
augurgen, groenten en fruit snijden. Maar de Alles-Snijders zijn alleen bedoeld voor het snijden van voedsel, dus
niet voor het snijden van harde voorwerpen zoals hout, beenderen, blik, enzovoort.
De snijmachines worden standaard met een getand snijmes (11) geleverd.
NL
2.0 Anvendelse
Med GRAEF-elektro-universalskæremaskiner NAVIS N1/K1 kan De skære brød, skinke, pølse, ost, gulerødder, agur-
ker, frugt, grønsager etc.. De må under ingen omstændigheder skære hårde genstande så som ben, træ, blik o.lign.
Maskinerne er i standardversionen udstyret med takket skærekniv (11).
DK
1
3.0 Sicherung
Sicherung der Messerschneide (Navis N1)
Schnittstärke (7) auf 0 stellen. Schlitten bis Endanschlag schieben, so daß der Daumenschutz des Schlittens die
Messerschneide abdeckt (Abb. 1). Durch Eindrücken des Knopfes (9) wird der Schlitten festgesetzt. Lösen des
Schlittens: Knopf (9) wieder herausziehen, bis dieser bündig zum Schlittengehäuse steht (Abb. 2).
3.0 Securing the machine
Making the blade edge safe (Navis N1)
Set slice thickness (7) to 0. Slide the carriage to the end stop so that the carriage's thumb protector covers
the blade edge (Fig. 1). The carriage is locked by pressing in the button (9). To release the carriage: pull
out the button (9) until it is flush with the carriage casing (Fig. 2).
3.0 Sécurité
Dispositif de sécurité de la lame (Navis N1)
Placer le sélecteur d'épaisseur de tranchage (7) sur 0. Pousser le chariot jusqu'à la butée de fin de course, de
sorte que le protège-doigts du chariots recourvre le tranchant de la lame (ill. 1). Pour bloquer le chariot, enfon-
cer le bouton (9). déblocage du chariot: tirer sur le bouton (9) jussqu'à ce que ce dernier affleure le boîtier du
chariot (ill. 2).
3.0 Sicurezza
Dispositivo di sicurezza della lama (Navis N1)
Posizionare la manopola di regolazione dello spessore (7) di taglio sullo zero. Spingere il carrello fino al dispo-
sitivo d'arresto di fine corsa in modo che il salvadita del carrello rcopra il filo della lama (ill. 1). Prmendo il
pulante (9) viene bloccato il carrello. Per sbloccare il carrello estrarre il pulsante (9) finché quest'ultimo si trovi
alla stessa altezza del vano del carrello (ill. 2).
3.0 Beveiliging
De beveiliging van de mes-snede (Navis N1)
De snijdikte-regellar (7) op 0 stellen. De slede tot aan de aanslag duwen, zodat de duimbescherming van de
slede de messnede afdekt (zie afb. 1). Door het indrukken van de knop (9) wordt de slede vastgezet. Het los-
maken van de slede: knop (9) uittrekken, totdat deze stevig tegen het slede-omhulsel drukt (zie afb. 2).
3.0 Sikring
Sikring af knivsæggen (Navis N1)
Skærestyrken stilles (7) på 0. Slæden skubbes helt ind til stopanslaget, således at slædens tommelfingerbe-
skyttelse dækker over knivsæggen (Billede 1). Ved at trykke knappen (9) ind arreteres slædes. Løsning af slæ-
den: knap (9) trækkes så langt ud igen, at den ligger glat i nivveau med slædehuset (Billede 2).
2
D
GB
F
I
NL
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Navis k1

Table des Matières