Graef TENDENZA T5 Mode D'emploi

Graef TENDENZA T5 Mode D'emploi

Trancheuse électrique

Publicité

Liens rapides

TENDENZA T5
TENDENZA T10
Elektro-Allschnittmaschine
Universal Slicing Machine
Trancheuse électrique
Affettatrice universale elettrica
Electrische Alles-Snijder
Elektro-universalskæremaskine
Gebrauchsanweisung
Istruzione per l'uso
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Brugsanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef TENDENZA T5

  • Page 1 TENDENZA T5 TENDENZA T10 Elektro-Allschnittmaschine Universal Slicing Machine Trancheuse électrique Affettatrice universale elettrica Electrische Alles-Snijder Elektro-universalskæremaskine Gebrauchsanweisung Istruzione per l’uso Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Brugsanvisning...
  • Page 2: Consignes De Sécu

    Gerät spielen. Encastrage dans un élément bas Les appareils Tendenza T5 et T10 sont très facile à Einbau im Unterschrank monter sur des charnières pivotantes. Sur deman- Die Modelle Tendenza T5 und T10 de, nous vous adres serons gratuitement un gabarit lassen sich problemlos auf Schwenk beschläge...
  • Page 3 TENDENZA T5/T10...
  • Page 4 Auflistung der Einzelteile Elenco delle parti Parts listing Lijst van onderdelen Liste des pièces Opstilling af de enkelte dele 1 Ein-/Aus-Taster 1 Interruttore 2 Anschlagplatte 2 Piastra d´arresto 3 Restehalter 3 Pressamerce 4 Schlitten 4 Carrello 5 Führungsprofil 5 Guida 6 Einstellknopf 6 Manopola di regolazione 7 Standfüße (T5)
  • Page 5: Belangrijke Veiligheids-Tips

    Indbygning i underskab - Il presente apparecchio non è concepito per Kinderen moeten worden begeleid om ervoor te Modellerne Tendenza T5 og T10 lader uden proble- essere utilizzato da persone (inclusi bambini) zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 6: Applications

    Die Maschine ist in der Grundausstattung mit einem gezahnten Schneidemesser (9) ausgestattet. 2.0 Applications The GRAEF Tendenza T5 / T10 Universal Electric Slicing Machines can slice bread, ham, cold cuts, cheese, car- rots, cucumbers, fruit, vegetables and so on. Never slice hard items such as wood, bones, metals or similar.
  • Page 7: Securing The Machine

    3.0 Sicherung Sicherung der Messerschneide Schnittstärke (6) auf 0 stellen. Schlitten bis Endanschlag schieben, so daß der Daumen schutz des Schlittens die Messerschneide abdeckt (Abb. 1). Durch Eindrücken des Knopfes (11) wird der Schlitten festgesetzt. Lösen des Schlittens: Knopf (11) wieder herausziehen, bis dieser bündig zum Schlittengehäuse steht (Abb. 2). 3.0 Securing the machine Making the blade edge safe Set slice thickness (6) to 0.
  • Page 8: Mise En Marche

    4.0 Inbetriebnahme Maschine auf festen, sauberen Untergrund stellen. Stecker in die Steckdose (230 V) stecken, nicht benötigtes Kabelstück im Kabelfach (10) aufrollen; dazu Maschine auf die Seite kippen, das Kabel verstauen (Abb. 3) und in die Austrittöffnung klemmen (Abb. 4) Tablett oder anderes geeignetes Behältnis unter die Maschine stellen.
  • Page 9 Schneiden Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte (2) drücken und den Schlitten gleichmäßig gegen das Messer führen. Weiches Schneidgut - wie Schinken, Käse - läßt sich am besten gekühlt schneiden. Schlitten langsam gegen das Messer führen. Hartes Schneidgut - wie Salami, Brot, Gurken, etc. - kann man schneller schneiden. Wichtig Sobald das Schneidgut kleiner geworden ist, muß...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    5.0 Reinigung und Pflege Vor Reinigen Netzstecker ziehen! Nicht im Wasser spülen! Abnahme des Schlittens Einstellknopf (6) über 0-Stellung bis Endanschlag drehen. Knopf (11) herausziehen. Schlitten in Pfeilrichtung abziehen (Abb. 8). Schlittenführung reinigen und mit etwas säurefreiem Nähmaschinenöl einfetten (Abb. 9). 5.0 Cleaning and maintenance Disconnect from the electric mains before cleaning! Do not wash in water! Removing the carriage...
  • Page 11 Abnahme der Messers Von Zeit zu Zeit sollte die Maschine auch hinter dem Messer gereinigt werden. Dazu entfernen Sie den Schlitten (4) und drücken mit einem Finger auf den Messerverschluss (8). Dieser klappt leicht auf und kann nun ganz geöff- net werden (Abb.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Fiche technique TENDENZA T5 TENDENZA T5 TENDENZA T5 Länge 348 mm 348 mm Length 348 mm 348 mm Longueur 348 mm 348 mm Width 235 mm 262 mm Largeur 235 mm 262 mm Height 239 mm 254 mm...
  • Page 13 Naam en uw adres Kunde/Deres adresse Maschinen-Nr. Machine No. Appareil No. Apparecchio no. Modelnummer Maskin-nr. Verkauft am Sold on Vendu le Venduto il Verkoopdatum solgt den Gebr. GRAEF GmbH & Co. KG Spezialfabrik für Vertrieb und Service Allschnitt- und Aufschnitt- für Österreich Schneidemaschinen Emil Pickhart + Lehrer Ges.m.b.H.
  • Page 14 Jahre Garantie years guarantee ans de garantie anni di garanzia jaar garantie års garanti Mit diesem Produkt haben Sie ein an erkanntes Qualitätserzeugnis aus deutscher Herstellung erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf. Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Her steller- garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werk stoff fehler zu rück zuführen sind.

Ce manuel est également adapté pour:

Tendenza t10

Table des Matières