Télécharger Imprimer la page

3M Speedglas 9100 Serie Notice D'instruction page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour Speedglas 9100 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
OBSŁUgA
Wymiana:
Filtr spawalniczy patrz rys. (C:1 -C:4)
Nagłowie patrz rys. (D:1-D:2)
Potnik patrz rys. (E:1)
Zużyte elementy powinny być zutylizowane zgodnie z
krajowymi przepisami.
AUTOMATYCzNE PRzYŁBICE SPAWALNICzE
PRzYSTOSOWANE DO SYSTEMÓW z
NAWIEWEM POWIETRzA 3M™SPEEDgLAS™
9100 AIR
Wymiana uszczelnienia twarzy patrz rys. (F:1-F:4)
PRzEChOWYWANIE I TRANSPORT
Nie przechowywać poza zakresem temperatur - 30°C do
+70°C
i przy wilgotności pow. 90%
+70 °C
-30 °C
opakowanie jest odpowiednie do transportu.
Pokyny ke svářečským kuklám 3M™ Speedglas™ 9100 a
3M™ Speedglas™ 9100 Air
UŽIVATELSKé POKYNY
Přečtěte si prosím tyto pokyny ve spojení s dalšími
příslušnými návody a letáky k samozatmívacími kazetám 3M
™ Speedglas ™ a 3M ™ vzduchovým filtračním jednotkám,
kde naleznete informace o schválených kombinacích se
vzduchovými jednotkami, náhradními díly a příslušenstvím.
POPIS SYSTéMU
3M Speedglas svářečské kukly série 9100 pomáhají chránit
oči a obličej nositele před jiskrami / odstřikující taveninou,
škodlivým ultrafialovým (UV) a infračerveným (IR) zářením,
které je průvodním jevem určitých technologií svařování
elektrickým obloukem, či plynem. Je určen výhradně k
použití spolu se svářecími kazetami a ochrannými sklíčky
3M Speedglas 9100. Při použití spolu se vzduchovou
filtrační jednotkou vás tento výrobek také ochrání před
určitými vzduchem se šířícími znečišťujícími látkami.
VAROVÁNÍ
Aby výrobek mohl splnit svůj účel, tj. pomoci ochránit
uživatele, je důležité umět jej správně vybrat, používat
a udržovat, absolvovat patřičné školení. Nedodržení
jakýchkoli pokynů k používání těchto ochranných pomůcek,
resp. jejich nesprávné či jen částečně správné používání
po celou dobu expozice může nepříznivě ovlivnit zdraví
uživatele, vést k vážnému, život ohrožujícímu onemocnění,
poranění či trvalé pracovní neschopnosti. Vhodnost a
správný způsob používání výrobku upravují místně platné
předpisy. Také si prostudujte veškeré dodané informace.
zvláštní
pozornost
je
třeba
symbolům
, pokud jsou kde uvedeny.
SChVÁLENÍ
Tyto výrobky splňují požadavky směrnice evropského
společenství 89/686/EEC (směrnice o osobních ochranných
pomůckách) a jako takové jsou označeny symbolem CE. Tyto
výrobky vyhovují harmonizovaným evropským standardům
EN 175 a EN 166. Certifikaci dle článku 10 vydala na základě
typových zkoušek EC organizace DIN Certco Prüf- und
Zertifierungszentrum (notifikovaný orgán číslo 0196). Systémy
na ochranu dýchacích cest Speedglas 9100 Air vyhovují
harmonizovaným standardům EN 12941, resp. EN 14594.
3M systém Speedglas 9100 Air, které obsahují filtroventilační
26
DANE TEChNICzNE
CIęŻAR:
Przyłbica z szybkami bocznymi
(bez nagłowia I automatycznego filtra):
Przyłbica z kanałem powietrznym I Szybkami
bocznymi (bez nagłowia I automatycznego filtra): 470 g
Nagłowie
Zakres temperatur:
Rozmiar głowy:
MATERIAŁY:
Przyłbica:
Srebrna osłona czołowa:
Szybki boczne:
Nagłowie:
Uszczelnienie twarzy:
. Oryginalne
<90%
Przewód powietrzny:
jednotku vzduchu/ jednotku s přívodem vzduchu označené
CE0194 vyhiovují certifikaci čl. 10, EC zkouška, a čl.11, EC
kontrola kvality vydaná orgánem INSPEC International Ltd.
3M systém Speedglas 9100 Air obsahující filtroventilační
jednotky nebo jednostku s přívodem vzduchu označené
CE0086 vyhovují certifikaci čl.10, typ EC, a čl.11, EC kontrola
kvality vydaná BSI Product Services.
OMEzENÍ POUŽITÍ
Používat pouze spolu s originálními značkovými
náhradními díly a příslušenstvím 3M Speedglas, které
uvádí seznam v referenčním letáku, a za podmínek pro
používání uvedených v Technických specifikacích.
Použitím neoriginálních komponent či prováděním
úprav, které nejsou specifikovány v těchto pokynech
pro uživatele, může dojít k vážnému narušení ochranné
funkce a nebude pak možné uplatnit nároky ze záruky.
Výrobek pak už nemusí odpovídat příslušným třídám
ochrany a odpovídajícímu schválení.
Pomůckami pro ochranu zraku nošenými přes standardní
dioptrické brýle se mohou přenášet nárazy. Proto
představují pro uživatele určité nebezpečí.
Svářečská kukla Speedglas není určena k provádění
svářečských/řezacích prací v náročných podmínkách
nad hlavou, kdy hrozí popálení padající taveninou.
Za situace, kdy vedle vás pracují jiní svářeči a kdy
odražené světlo může proniknout boční průzory, je třeba
tyto boční průzory zakrýt záslepkami (viz obr. G:1)
věnovat
varovným
Není známo, že by materiály, jež mohou přijít do styku
s pokožkou uživatele, mohly u většiny jedinců vyvolat
alergické reakce. Tyto výrobky neobsahují žádné složky
vyrobené z přírodního kaučukového latexu.
SVÁřEčSKÁ KUKLA 3M™SPEEDgLAS™ 9100 AIR
Nepoužívat na ochranu dýchacích cest před neznámými
atmosférickými znečišťujícími látkami, resp. pokud není
známá jejich koncentrace v ovzduší či jedná-li se o látky
bezprostředně ohrožující život nebo zdraví (IDLH –
z angl. immediately dangerous to life or health).
Nepoužívat v atmosférách o obsahu kyslíku pod 19,5 % (dle
definice 3M. V konkrétních zemích mohou platit jiné limity
pro kyslíkový deficit. V případě pochybností se poraďte
275 g
135 g
-5°C to +55°C
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
50% poliester,
50% bawełna
Latamid 66 E21
F

Publicité

loading