Page 1
9100 MP Speedglas ™ Welding Helmet User Instructions Masques pour soudeurs Directives d’utilisation Careta para soldadura Instrucciones IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference. IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation.
Page 37
Coussinet confort et bandeau antisudation M-957 ..................63 Cliquet 06-0400-54/M-953 ........................64 Coiffe M-350 .............................64 Remplacement de la membrane d’étanchéité faciale 27-0099-28 Speedglas 3M ........65 Déflecteur d’air M-316 ..........................67 ACCESSOIRES ..............................67 Pièce faciale de protection contre la chaleur rayonnante pour casque dur 27-0099-84 ......67 Ensemble protecteur d’oreilles M-985 Peltor .....................67...
Service technique : 1 800 267-4414 Description du système Le masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ est un respirateur utilisé pour le meulage et le soudage. La pièce faciale à ajustement lâche 9100 MP est conçue pour être utilisée avec certains tuyaux de respiration et respirateurs d’épuration d’air propulsé...
5. Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la visière transparente pour le meulage du masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort.
10. Le masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ (utilisé avec un filtre à lentille photosensible Speedglas™ 3M™ de série 9100) n’est pas conçu pour le soudage au laser ni pour les méthodes de soudage qui exigent une teinte 14 ou des filtres plus foncés. Tout manquement à ces directives peut provoquer des blessures oculaires permanentes et une perte de vision.
29 CFR 1910.134 sont indiquées aux présentes à titre de référence. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M. Principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA...
Consulter les directives d’utilisation et/ou l’étiquette d’homologation du NIOSH fournies avec le système à adduction d’air ou le souffleur à moteur du respirateur d’épuration d’air 3M utilisé pour connaître les configurations homologuées ainsi que les avertissements et les restrictions applicables du NIOSH.
Page 43
Tableau 1 – Spécifications des masques pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ Filtre à lentille Filtre à lentille Filtre à lentille photosensible, photosensible, photosensible, Données techniques format V format X format XX 45 x 93 mm 54 x 107 mm...
REMARQUE : Lorsque le masque 9100MP Speedglas 3M est utilisé avec le protecteur complet pour le cou 27-0099-87 Speedglas 3M, le masque de soudeur répond à la définition du facteur de protection caractéristique (FPC) d’un « masque/cagoule pour soudeurs » définie par l’OSHA dans la norme 29 CFR 1910.134 relative à...
3M, comme l’expliquent les présentes directives d’utilisation ou l’étiquette d’homologation du NIOSH de ce respirateur. Les directives ci-dessous ont trait à la mise en place et à l’ajustement des pièces faciales 3M. Suivre les directives d’utilisation fournies avec le respirateur d’épuration d’air propulsé ou le respirateur à adduction d’air 3M utilisé...
Page 46
Raccordement et débranchement des tuyaux de respiration. REMARQUE : Si on utilise le respirateur d’épuration d’air propulsé Adflo™ 3M™ avec un filtre à haute efficacité combiné à une cartouche contre les vapeurs organiques et les gaz acides, se servir du tuyau de respiration SG-50W aux fins de conformité.
Page 47
Fig. 2a Fig. 2c Fig. 2b 5. Abaisser l’écran interne tout en gardant l’écran externe contenant le filtre à lentille photosensible en position relevée sur le dessus du casque dur. a. Tirer vers le bas sur la boucle située sur la surface extérieure de la membrane d’étanchéité faciale pour s’assurer que celle-ci est bien appuyée sous le menton.
Page 48
Fig. 3 6. Au besoin, régler le débit d’air à l’intérieur de la pièce faciale pour un port plus confortable. Pour ce faire, relever complètement l’écran interne. Repérer le déflecteur d’air bleu à l’avant de la pièce faciale et le faire pivoter.
Le masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ (utilisé avec un filtre à lentille photosensible Speedglas™ 3M™ de série 9100) n’est pas conçu pour le soudage au laser ni pour les méthodes de soudage qui exigent une teinte 14 ou des filtres plus foncés. L’utilisation de ce produit à ces fins peut provoquer des blessures oculaires permanentes et une perte de vision.
Page 50
Sélection de la sensibilité La programmation et la sensibilité du détecteur optique peuvent être réglées en fonction d’une variété de procédés de soudage et de conditions régnant dans le milieu de travail. Pour modifier le réglage de la sensibilité, appuyer à répétition sur le bouton SENS (sensibilité) jusqu’à ce que la DEL indique la sensibilité voulue. Verrouillage sur teinte pâle (mode meulage) –...
Page 51
Verrouillage sur teinte foncée (découpage au plasma ou soudage et découpage au gaz) Réglage qui verrouille le filtre à lentille photosensible sur la teinte foncée sélectionnée. Lorsque le filtre à lentille photosensible se désactive (après 1 heure d’inactivité), il revient automatiquement au réglage de sensibilité 2 par défaut.
Page 52
Tableau 2 – Guide recommandé pour les numéros de teinte (adapté de la norme Z49.1-2003 de l’ANSI) Teinte de Procédé de Intensité de l’arc, protection N° de einte soudage Diamètre de ampères minimale recommandé Soudage à l’arc avec < 3 <...
5. Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la visière transparente pour le meulage du masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort.
NIOSH de ce respirateur. 2. Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la calotte du masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort.
Page 56
Tous les masques pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ ayant subi des impacts violents doivent être retirés de la circulation et remplacés, même si les dommages ne sont pas apparents.
1. Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la visière transparente à grande visibilité pour le meulage 9100 Speedglas™ 3M™ à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort : a.
Page 60
Ensembles masques complets Speedglas™ 3M™ (moins le filtre à lentille photosensible) 27-0099-35SW Masque pour soudeurs 9100 MP avec casque dur et lentilles latérales SideWindows Pièces de rechange et accessoires Speedglas™ 3M™ 04-0320-00 Batteries (CR-2032) 06-0000-10 Filtre à lentille photosensible 9100V 06-0000-20 Filtre à...
Page 61
27-0099-84 Pièce faciale de protection contre la chaleur rayonnante pour casque dur 9100 MP 27-0099-85 Protection pour la gorge et le cou M-316 Déflecteur d’air M-350 Coiffe M-956 Coussinet confort de réduction de la taille à cliquet M-957 Coussinet confort et bandeau antisudation M-958 Mentonnière M-985...
Remplacement du cadre et de la visière transparente à grande visibilité pour le meulage Voir les Figs. 5a à 5d. Retirer le cadre noir de la visière pour le meulage en soulevant doucement les quatre languettes. Retirer et remplacer la visière transparente pour le meulage et remettre le cadre en place. Fig.
Retrait et installation du panneau avant, de la plaque de protection extérieure et du filtre à lentille photosensible Voir les Figs. 6a à 6f. Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c Fig. 6d Fig. 6e Fig. 6f...
Installation de la plaque de protection intérieure, remplacement des piles et installation de la lentille de grossissement Voir les Figs. 7a à 7c. Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Installation des protecteurs pour lentilles latérales SideWindows Voir les Figs. 8a à 8d. Fig.
REMARQUE : Enlever tout d’abord la membrane d’étanchéité de la coiffe du serre-tête pour coiffe. Remettre la membrane d’étanchéité en place avant l’utilisation. Consulter la sous-section Remplacement de la membrane d’étanchéité faciale 27-0099-28 Speedglas™ 3M™ de la présente section pour obtenir de plus amples renseignements.
Fig. 10a Fig. 10b Fig. 10c Fig. 10d Fig. 10e Coussinet confort et bandeau antisudation M-957 Versaflo ™ ™ Pour remplacer le coussinet confort, dégager le coussinet et le retirer du serre-tête. Enrouler le nouveau coussinet confort autour du serre-tête à l’endroit qui entre en contact avec le front, puis fixer le coussinet à l’aide des trois boutons-pression (Fig.
Cliquet 06-0400-54/M-953 Speedglas ™ ™ Pour retirer le cliquet, repérer les points de fixation du cliquet sur la coiffe (Fig. 12a). Retirer le cliquet en appuyant sur les quatre sections circulaires de manière à le dégager des points de fixation, comme l’indique la Fig.
Fig. 13a Fig. 13b Remplacement de la membrane d’étanchéité faciale 27-0099-28 Speedglas ™ ™ Voir les Figs. 14a à 14h. REMARQUE : Au moment de remettre la membrane d’étanchéité faciale en place dans l’écran interne, il est important d’aligner le coin carré du pourtour en plastique noir brillant de la membrane (Fig. 14a) dans la fente de l’écran interne.
L’ensemble protecteur d’oreilles antibruit constitue un accessoire en option pour le masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™. Assemblage complet de l’ensemble protecteur d’oreilles. Les coquilles orange sont fixées aux tiges qui elles sont fixées aux éléments de montage en plastique noir. Un jeu de vis est inclus pour fixer les éléments de montage à...
Page 71
2/17/12 Les coquilles peuvent prendre trois positions. This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the – Utilisation : Pendant l’utilisation, pousser les tiges métalliques complètement vers l’intérieur en direction artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.
Pour améliorer la stabilité et le confort, une mentonnière en option est offerte pour le masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™. Sur la coiffe, repérer les points de fixation de la mentonnière et fixer celle-ci comme l’indique la Fig. 18. Tirer sur la mentonnière pour s’assurer qu’elle est fermement fixée à la coiffe.
W MISE EN GARDE Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la calotte du masque pour soudeurs 9100 MP Speedglas™ 3M™ à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort.
« moulée » et doivent être remplacés selon les directives ci-dessus, peu importe leur apparence. DÉPANNAGE Communiquer avec le Service technique de 3M ou consulter le site Web de la Division des produits d’hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à...