Siemens SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Siemens SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Siemens SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOREG DC-MASTER 6RA70:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

SIMOREG DC-MASTER
Sicherheits- und Anwendungshinweise für Antriebsstromrichter
D
Safety and operating instructions for drive converters
GB
Instructions de sécurité et d'emploi relatives aux convertisseurs
F
d'entraînement
Consignas de seguridad y de aplicación para convertidores para
E
accionamientos
Note di sicurezza e applicative sui convertitori per azionamenti
I
elettrici
Säkerhets- och användningsanvisningar Strömriktare för
S
motordrivning
Käyttösuuntaajien turvallisuus- ja käyttöohjeita
SF
Sikkerheds- og anvendelseshenvisninger til drivstrømsomformere
DK
Aanbevelingen ten behoeve van de veiligheid en het gebruik van
NL
aandrijfstroom-omvormers
Indicações de segurança e utilização para conversores estáticos da
P
corrente de acionamento
YpodeÜjeiw asfaleÜaw kai xrhŠ s hw gia anoruvtÌw hlektrikÒn kinhthŠ r vn
GR
6RA70
Bestell-Nr.: C98130-A1256-A3-02-6419
06.99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOREG DC-MASTER 6RA70

  • Page 1 06.99 SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Sicherheits- und Anwendungshinweise für Antriebsstromrichter Safety and operating instructions for drive converters Instructions de sécurité et d'emploi relatives aux convertisseurs d'entraînement Consignas de seguridad y de aplicación para convertidores para accionamientos Note di sicurezza e applicative sui convertitori per azionamenti elettrici Säkerhets- och användningsanvisningar Strömriktare för motordrivning...
  • Page 2 06.99 Seite 2 von 13...
  • Page 3 06.99 Sicherheits- und Anwendungshinweise für Antriebsstromrichter (gemäß:Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) 1. Allgemein 4. Aufstellung Während des Betriebes können Antriebsstromrichter ihrer Die Aufstellung und Kühlung der Geräte muß entsprechend Schutzart entsprechend spannungsführende, blanke, gegebe- den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation erfolgen. nenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile, sowie heiße Oberflächen besitzen.
  • Page 4 06.99 Safety and operating instructions for drive converters in conformity with the low-voltage directive 73/23/EEC 4. Installation 1. General In operation, drive converters, depending on their degree of The installation and cooling of the appliances shall be in protection, may have live, uninsulated, and possibly also accordance with specifications...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Et D'emploi Relatives Aux Convertisseurs D'entraînement

    06.99 Instructions de sécurité et d'emploi relatives aux convertisseurs d'entraînement (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) 1. Généralités Les convertisseurs d'entraînement doivent être protégés contre toute contrainte inadmissible. En particuier, il ne doit y Selon leur degré protection, convertisseurs avoir déformation de pièces et/ou modification des distances d'entraînement peuvent...
  • Page 6 06.99 Consignas de seguridad y de aplicación para convertidores para accionamientos (conformes a: Directiva de baja tensión 73/23/CEE) 1 Generalidades 4. Instalación Los convertidores para accionamientos pueden tener, en La instalación y refrigeración de los equipos deben cumplir función de su grado de protección, piezas bajo tensión, con las determinaciones especificadas en la documentación desnudas, posiblemente movibles o en movimiento, así...
  • Page 7 06.99 Note di sicurezza e applicative sui convertitori per azionamenti elettrici secondo la D 73 / 23 CEE IRETTIVA PER APPARECCHI DI BASSA TENSIONE Nel trasportare e nel maneggiare dette apparecchiature non Generalità deve essere deformato alcun elemento costruttivo e/o Durante il funzionamento i convertitori per azionamenti elettrici modificata alcuna distanza d’isolamento.
  • Page 8 06.99 Säkerhets- och användningsanvisningar Strömriktare för motordrivning (enligt Lågspänningdirektivet 73/23/EWG) 1. Allmänt 4. Installation Beroende på sin resp. kapslingsklass kan strömriktare för Utrustningen måste installeras och kylas enligt föreskrifterna i motordrivning under driften ha spänningsförande, blanka och i tillämplig dokumentation. vissa fall även rörliga eller roterande delar samt heta ytor.
  • Page 9 06.99 Käyttösuuntaajien turvallisuus- ja käyttöohjeita (pienjännitedirektiivin 73/23/ETY mukaisesti) 1. Yleistä 4. Pystytys Käyttösuuntaajissa saattaa niiden koteloinnista riippuen olla Laitteiden pystytyksen ja jäähdytyksen täytyy tapahtua niiden käytön aikana jännitettä johtavia, kirkkaita osia, mahdollisesti dokumentaatiossa annettujen määräysten mukaisesti. myös liikkuvia tai pyöriviä osia sekä kuumia pintoja. Käyttösuuntaajat suojattava luvattomilta...
  • Page 10 06.99 Sikkerheds- og anvendelseshenvisninger til drivstrømsomformere (i hht.: lavspændingsdirektiv 73/23/EØF) 1. Generelt 4. Opstilling Under brugen kan drivstrømsomformere i overensstemmelse Opstillingen og afkølingen af apparaterne skal foretages i med deres tæthedsgrad have spændingsførende, blanke, i overensstemmelse med forskrifterne i den dertil hørende givet fald også...
  • Page 11 06.99 Aanbevelingen ten behoeve van de veiligheid en het gebruik van aandrijfstroom-omvormers (volgens: laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG) 1. Algemeen De aandrijfstroom-omvormers moeten tegen ongeoorloofde belasting worden beveiligd. In het bijzonder mogen bij transport en onderhoud geen onderdelen verbogen worden Tijdens de werking kunnen aandrijfstroom-omvormers (in overeenstemming beveiligingsklasse) en/of isolatie-afstanden worden veranderd.
  • Page 12 06.99 Indicações de segurança e utilização para conversores estáticos da corrente de acionamento (de acordo com: Disposição sobre baixa tensão 73/23/CEE Os conversores estáticos da corrente de acionamento devem 1. Generalidades ser protegidos contra solicitações inadequadas. De acordo com a sua modalidade de proteção, conversores Especialmente durante o transporte e o manejo, deve-se ter cuidado para não amassar os elementos e/ou alterar as estáticos podem apresentar, durante a operação, partes...
  • Page 13 06.99 YpodeÜjeiw asfaleÜaw kai xrhŠ s hw gia anoruvtÌw hlektrikÒn kinhthŠ r vn (syŠ m fvna me ton kanonismoŠ periŠ xamhlvŠ n taŠ s evn 73/23/EOK) 1. GenikÕ 4. TopoueŠ t hsh Oi anoruvtÌw hlektrikÒn kinhthŠ r vn mporoyŠ n na Ìxoyn katÕ th H topoueŠ...
  • Page 14 06.99...
  • Page 16: Déclaration Constructeur Ce

    EC declaration of manufacture (in accordance with Art. 4 paragraph 2 of EC directive 89/392/EEC) Siemens AG Österreich EWW A&D Siemensstraße 88-92 A-1211 Wien Manufacturer : The product indicated is intended solely for fitting in another machine. Commissioning is prohibited until the conformity of the end product with EC directive 89/392/EEC has been established.
  • Page 17 Herstellererklärung EY-valmistustodistus (EY-direktiivin 89/392/ETY, art. 4, mom. 2 mukaan) Siemens AG Österreich EWW A&D Siemensstraße 88-92 A-1211 Wien Valmistaja: Mainittu tuote on yksinomaan tarkoitettu rakennettavaksi toisen koneen sisään. Tuotteen käyttöönotto on kiellettyä niin kauan, kunnes on todettu, että lopputuote on Neuvoston direktiivin 89/392/ETY vaatimusten mukainen.
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of Conformity (in accordance with Art. 10 of EC Directive 73/23/EEC with all amendments) Siemens AG Österreich EWW A&D Siemensstraße 88-92 A-1211 Wien Manufacturer : The product is in accordance with the specifications of the following European directives.
  • Page 21: Eg-Konformitetsförklaring

    06.99 EG-Konformitätserklärung EG-konformitetsförklaring (enl. art. 10 i EG direktiv 73/23/EEC med alla ändringar NSR) Siemens AG Österreich EWW A&D Siemensstraße 88-92 A-1211 Wien Tillverkare : Den märkta produkten överensstämmer med föreskrifterna i följande europeiska direktiv: 73/23/EEC Direktiv från rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga förskrifter angående elektriska drivmedel för användning inom bestämda spänningsgränser, ändrade genom RL...
  • Page 22: Declaração De Conformidade Ce

    (segundo o Art. 10º da Diretiva CE sobre Baixa Tensão 73/23/CEE incluindo todas as suas alterações) Siemens AG Österreich EWW A&D Siemensstraße 88-92 A-1211 Wien Fabricante : O produto especificado está em conformidade com o disposto nas seguintes Directivas Europeias: 73/23/CEE Directiva do Conselho com vista à...
  • Page 24 Dichiarazione di conformità CE Elektronikwerk Wien Postfach 83, A-1211 Wien Bestell-Nr./Order No./N° de réf./Referencia/ Änderungen vorbehalten Siemens Aktiengesellschaft Nr. di ordinazione: C98130-A1256-A3-02-6419 Subject to change without notice Sous réserve de modifications Sujeto a cambios sin previo aviso Printed in Austria...

Table des Matières