Télécharger Imprimer la page
KSB Amarex KRT 100-215 Notice De Service / Montage

KSB Amarex KRT 100-215 Notice De Service / Montage

Groupe motopompe submersible 50 hz, tailles moteur 2 pôles : 3 2.e à 75 2.e, 4 pôles : 2 4.e à 75 4.e, 6 pôles : 7 6.e à 55 6.e, 8 pôles : 11 8.e à 45 8.e

Publicité

Liens rapides

Groupe motopompe submersible
Amarex KRT
Tailles DN 40 à DN 300, 50 Hz
Tailles moteur
2 pôles : 3 2.E à 75 2.E
4 pôles : 2 4.E à 75 4.E
6 pôles : 7 6.E à 55 6.E
8 pôles : 11 8.E à 45 8.E
Notice de service / montage
N° article : 01654389

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Amarex KRT 100-215

  • Page 1 Groupe motopompe submersible Amarex KRT Tailles DN 40 à DN 300, 50 Hz Tailles moteur 2 pôles : 3 2.E à 75 2.E 4 pôles : 2 4.E à 75 4.E 6 pôles : 7 6.E à 55 6.E 8 pôles : 11 8.E à 45 8.E Notice de service / montage N°...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 13/09/2022...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 7 Généralités..............................  8 Principes ................................ 8 Montage de quasi-machines.......................... 9 Groupe cible.............................. 9 Documentation connexe.......................... 9 Symboles ................................. 10 Identification des avertissements ........................ 10 Sécurité .............................. 11 Généralités .............................. 11 Utilisation conforme............................ 11 Qualification et formation du personnel...................... 13 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 13 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 5.3.1.5 Préparation du groupe motopompe .................. 36 5.3.1.6 Installation du groupe motopompe .................. 37 5.3.2 Installation noyée transportable....................... 38 5.3.3 Installation stationnaire en fosse sèche.................... 38 5.3.3.1 Préparation du massif de fondation.................. 38 5.3.3.2 Tuyauteries .......................... 40 5.3.3.2.1 Raccordement de la tuyauterie.................... 40 5.3.3.2.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe .......... 41 5.3.3.2.3 Compensation du vide...................... 44 5.3.3.3...
  • Page 5 Sommaire 7.2.3.1.3 Quantité de lubrifiant liquide.................... 72 7.2.3.1.4 Renouvellement du lubrifiant liquide .................. 74 7.2.3.2 Lubrification des roulements .................... 75 7.2.3.2.1 Qualité de la graisse ......................... 75 7.2.3.2.2 Quantité de graisse........................ 75 7.2.3.2.3 Regraissage.......................... 76 Vidange / Nettoyage ............................ 77 Démontage du groupe motopompe...................... 77 7.4.1 Généralités / Consignes de sécurité .................... 77 7.4.2 Préparation du groupe motopompe .................... 78 7.4.2.1...
  • Page 6 Sommaire 9.2.7 Installation noyée transportable..................... 113 9.2.8 Paliers renforcés .......................... 115 9.2.9 Pièces d’accrochage ......................... 116 9.2.10 Électrode de détection de fuites..................... 116 9.2.11 Électrode de détection de fuites et sonde de température du moteur ........ 117 9.2.12 Moteur et fixation des passages de câble .................. 118 9.2.12.1 Amarex KRT, type de moteur 1.................... 118 9.2.12.2...
  • Page 7 Glossaire Glossaire Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été...
  • Page 8 1 Généralités 1 Généralités 1.1 Principes La présente notice de service est valable pour la gamme et la version mentionnées sur la page de couverture (pour les détails, voir le tableau ci-dessous). Tableau 1: Domaine d'application de la notice de service Taille Forme de roue Version de matériaux...
  • Page 9 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 10 1 Généralités Document Contenu Plan d'ensemble Description du groupe motopompe à l'aide d'un plan en coupe Documentation des fournisseurs Notices de service et autres documents relatifs aux accessoires et aux composants intégrés Listes des pièces de rechange Description des pièces de rechange Notice de service Description de l'utilisation conforme et sûre des complémentaire...
  • Page 11 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 12 2 Sécurité Roue avec dilacérateur Utilisation pour les fluides pompés suivants : (forme de roue S/S-max) Fluides pompés contenant des matières grossières et/ou des fibres longues Autres fluides pompés (forme de roue S/S-max) : ▪ Eaux usées domestiques ▪ Eaux chargées ▪ Eaux vannes Roue vortex Utilisation pour les fluides pompés suivants : (forme de roue F/F-max)
  • Page 13 2 Sécurité ▪ Utilisation dans le système Amajet Modes d'installation, voir notice de service et de montage Amajet. Les tailles suivantes sont autorisées pour l'utilisation dans le système Amajet : – D 100-253 – F 100-254 – D 100-316 – F 100-316 –...
  • Page 14 2 Sécurité 2.6 Instructions de sécurité pour l'exploitant / le personnel de service ▪ Monter les dispositifs de protection sur le site (p. ex. protection contre les contacts accidentels) pour les composants chauds, froids et mobiles et contrôler leur bon fonctionnement. ▪...
  • Page 15 2 Sécurité L'exploitation de groupes motopompes protégés contre les explosions selon la directive européenne 2014/34/UE (ATEX) est soumise à des conditions particulières. Respecter scrupuleusement les paragraphes de cette notice repérés du symbole ci- contre. La protection contre les explosions est assurée uniquement en cas d'utilisation conforme.
  • Page 16 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 17 3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.1 Dépose du groupe motopompe AVERTISSEMENT Installation non conforme / Dépose non conforme Dommages corporels et matériels ! ▷ Installer le groupe motopompe en position verticale, moteur en haut. ▷ Sécuriser le groupe motopompe de manière adéquate pour l’empêcher de basculer ou se renverser.
  • Page 18 3 Transport / Stockage / Élimination l'aide d'un anneau émerillon vissé sur la griffe. Le sens de traction de l'anneau émerillon doit être autorisé dans un angle de 90° par rapport au sens de vissage pour le poids total du groupe motopompe. 3.3 Stockage temporaire / Conditionnement Si la mise en service intervient longtemps après la livraison, il est recommandé...
  • Page 19 (ð paragraphe 11, page 137) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 20 à teneur en air et en gaz et de boues brutes, activées et digérées. 4.2 Information produit 4.2.1 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ Amarex KRT 20 / 142...
  • Page 21 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.3 Désignation Exemple : Amarex KRT F 50 - 215 / 32ZEG - S IE3 Tableau 6: Explication concernant la désignation Indication Signification Amarex KRT Gamme Forme de roue (ð paragraphe 2.2, page 11) Diamètre nominal de la bride de refoulement [mm] Diamètre nominal max.
  • Page 22 Mat. No. 39024022 ZN 3826 – M 50 Ill. 2: Plaque signalétique (exemple) a) sans protection contre les explosions, b) avec protection contre les explosions Désignation Numéro de commande KSB Débit Température maximale du fluide pompé et température ambiante maximale Poids total Degré...
  • Page 23 4 Description de la pompe / du groupe motopompe – Sans entretien ▪ Paliers renforcés (ð paragraphe 9.2.8, page 115) – Paliers lubrifiés à la graisse – Paliers regraissables Entraînement ▪ Moteur asynchrone triphasé à rotor en court-circuit ▪ Mode de protection Ex db IIB (uniquement valable pour les groupes motopompes protégés contre les explosions) 4.6 Modes d'installation Ill. 3: Modes d'installation...
  • Page 24 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.7 Conception et mode de fonctionnement Ill. 4: Plan en coupe Arbre Corps de palier Corps de pompe Bride de refoulement Palier, côté moteur Palier, côté pompe Garniture d’étanchéité d’arbre Fond de refoulement Roue Orifice d’aspiration Conception La pompe est à...
  • Page 25 ▪ Pied d'assise coudé et matériel de fixation ▪ Câble de guidage / barre de guidage (barres de guidage non comprises dans la fourniture KSB) Une plaque signalétique séparée est comprise dans la fourniture. Apposer cette plaque de manière bien visible, à l'extérieur du lieu d'installation (p. ex. sur l'armoire de commande, la tuyauterie ou la console).
  • Page 26 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Installation stationnaire en fosse sèche (modes d'installation D et H) Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪ Groupe motopompe complet équipé de câbles électriques ▪ Rails de fondation (pour installation horizontale) ▪...
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation non conforme en atmosphère explosible Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d'installation.
  • Page 28 5 Mise en place / Pose 5.2 Contrôle avant la mise en place 5.2.1 Contrôle des caractéristiques Avant l’installation du groupe motopompe, vérifier que les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs de la commande et de l'installation. 5.2.2 Préparation de l'environnement de la pompe Environnement de la pompe, installation stationnaire AVERTISSEMENT...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose Remplissage du lubrifiant liquide 903.03 903.03 411.03 411.03 903.03 903.03 411.03 411.03 Ill. 5: Remplissage du lubrifiant liquide Tableau 8: Remplissage du lubrifiant liquide Moteur Forme de roue Variante 3 2.E - 7 2.E E, F, K, S ✘...
  • Page 30 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Mise en place non conforme du groupe motopompe lors du contrôle du sens de rotation Dommages corporels et matériels ! ▷ Sécuriser le groupe motopompe avec des moyens appropriés pour l'empêcher de basculer. ATTENTION Marche à...
  • Page 31 5 Mise en place / Pose 72-1 90-3.38 Ill. 7: Fixation du pied d'assise 1. Positionner le pied d'assise 72-1 au sol. 2. Monter les chevilles chimiques 90-3.38. 3. Visser le pied d'assise 72-1 sur le sol au moyen des chevilles chimiques 90-3.38. Cotes chevilles chimiques Ill. 8: Cotes Tableau 9: Dimensions des chevilles chimiques...
  • Page 32 ▷ Respecter la vitesse maximale autorisée (en fonction de la garniture mécanique et du palier) en rotation inverse. NOTE Si vous avez des questions ou souhaitez obtenir des conseils, contactez le service KSB. Ill. 9: Contraintes autorisées sur les brides Tableau 11: Contraintes autorisées sur les brides Diamètre nominal...
  • Page 33 5 Mise en place / Pose Diamètre nominal Forces Moments de la bride [Nm] ∑F ∑M 5400 6700 6000 10450 2300 2650 3250 4800 6750 8350 7450 13050 3150 3650 4450 6550 8050 10000 8950 15650 4300 4950 6050 8900 5.3.1.3 Montage du guidage par câble Guidé...
  • Page 34 NOTE Les tubes de guidage ne sont pas compris dans la fourniture de KSB. Sélectionner le matériau des tubes de guidage en fonction du fluide pompé ou selon les spécifications de l'exploitant.
  • Page 35 5 Mise en place / Pose Fixation de la console Ill. 12: Fixation de la console 1. Fixer la console 894 avec des moyens de fixation appropriés sur le bord de la bâche de pompage. Respecter le gabarit de perçage pour les moyens de fixation. Voir plan d'encombrement (ð paragraphe 1.4, page 9) Montage des tubes de guidage ATTENTION...
  • Page 36 5 Mise en place / Pose Montage de la fixation à mi-hauteur 920.39 550.39 81-51.39 520.39 904.39 Ill. 14: Montage de la fixation à mi-hauteur ü La fixation à mi-hauteur est correctement montée à la colonne montante ou à une traverse. 1.
  • Page 37 5 Mise en place / Pose Fixation de la chaîne / du câble de manutention Ill. 16: Fixation de la chaîne / du câble de manutention en cas d’installation noyée stationnaire a) avec guidage par câble b) avec guidage par barres 1. Accrocher la chaîne ou le câble de manutention au groupe motopompe comme illustré.
  • Page 38 5 Mise en place / Pose 5.3.2 Installation noyée transportable Fixation de la chaîne / du câble de manutention Ill. 19: Fixation de la chaîne / du câble de manutention (installation noyée transportable) Accrocher la chaîne ou le câble de manutention, comme illustré, sur le groupe motopompe du côté...
  • Page 39 5 Mise en place / Pose Si la distance entre les chevilles (L) est supérieure ou égale à 800 mm, prévoir des cales intermédiaires à mi-distance. Toutes les cales doivent être posées de niveau. 3. Percer des trous suivant le tableau : « Dimensions des chevilles chimiques » et les nettoyer.
  • Page 40 5 Mise en place / Pose 5.3.3.2 Tuyauteries 5.3.3.2.1 Raccordement de la tuyauterie DANGER Dépassement des contraintes autorisées au niveau des brides de pompe Danger de mort par la fuite de fluide pompé chaud, toxique, corrosif ou inflammable aux points de non-étanchéité ! ▷...
  • Page 41 5 Mise en place / Pose 5.3.3.2.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe Installation sur des pieds de pompe (installation horizontale) Ill. 22: Forces et moments agissant sur les brides de pompe, en cas d'installation sur des pieds de pompe Les forces et moments indiqués sont uniquement valables pour des contraintes de tuyauterie statiques.
  • Page 42 5 Mise en place / Pose Forces [N] Moments [Nm] Orifice d'aspiration Orifice de refoulement Orifice d'aspiration Orifice de refoulement ΣF ΣF ΣM ΣM (+/-) (+/-) (+/-) (+/-) 100-315 1250 1100 1400 2150 950 1200 1050 1850 750 1050 450 500 600 900 100-316 1600 1400 1750 2750 950 1200 1050 1850...
  • Page 43 5 Mise en place / Pose Installation sur coude d'aspiration (installation verticale) Ill. 23: Forces et moments agissant sur les brides de pompe, en cas d'installation sur un coude d'aspiration Tableau 16: Forces [N] et moments [NM] agissant sur les brides de pompe Forces [N] Moments [Nm] Orifice d'aspiration...
  • Page 44 5 Mise en place / Pose Forces [N] Moments [Nm] Orifice d'aspiration Orifice de refoulement Orifice d'aspiration Orifice de refoulement ΣF ΣF ΣM ΣM (+/-) (+/-) (+/-) (+/-) 200-315 5400 6700 6000 10450 2350 1900 2100 3650 2300 2650 3250 4800 800 950 1150 1700 200-316 5400 6700 6000 10450 2350 1900 2100 3650 2300 2650 3250 4800 800 950 1150 1700 200-317...
  • Page 45 5 Mise en place / Pose 5.3.3.3 Raccords auxiliaires AVERTISSEMENT Bouchons filetés sous pression Blessures dues aux projections de pièces et aux fuites de fluide pompé ! ▷ Ne pas utiliser les bouchons filetés pour décharger la pression à l'intérieur du corps de pompe.
  • Page 46 5 Mise en place / Pose Taille Forme de Raccordement roue 1 M.1 13 D 100-403 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150-253 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150-315 D, F G 1/2 G 1/2 G 1/2 150-317 E, K G 1/2...
  • Page 47 5 Mise en place / Pose 5.4.1.1 Méthode de démarrage Le groupe motopompe est prévu pour le démarrage direct. Le démarrage étoile- triangle est techniquement faisable. Cela ne s'applique pas aux produits suivants : ▪ Groupes motopompes avec un câble d'alimentation 8G1,5 (ð paragraphe 9.5.2.1, page 127) ▪...
  • Page 48 Sélectionner des relais à seuil appropriés. L'utilisation d'un relais proposé par KSB est recommandée pour le contrôle du capteur de fuite à l'intérieur du moteur. 5.4.1.5 Capteurs DANGER Fonctionnement d'une pompe non entièrement raccordée...
  • Page 49 Des convertisseurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des signaux émis par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V AC. NOTE La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités...
  • Page 50 5 Mise en place / Pose Groupes motopompes en mode d'installation P ou S avec câble d'alimentation à 12 fils ou avec plusieurs câbles électriques DANGER Conditions de refroidissement insuffisantes Danger d'explosion ! Endommagement du bobinage ! ▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe sans dispositif de surveillance thermique opérationnel.
  • Page 51 5 Mise en place / Pose 5.4.1.5.2 Présence d’humidité dans le moteur Position de l'électrode à l'intérieur du moteur Raccordement du relais à électrode Une électrode pour la détection de fuites dans l’espace bobinage (B2) est intégrée au moteur. L’électrode est prévue pour le raccordement à un relais à électrode (repère de conducteur 9).
  • Page 52 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Raccordement non conforme au réseau d'alimentation Endommagement du réseau électrique, court-circuit ! ▷ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagnies d'électricité locales. ATTENTION Installation non conforme Détérioration des câbles électriques ! ▷ Ne jamais bouger les câbles électriques à des températures inférieures à -25 °C. ▷...
  • Page 53 5 Mise en place / Pose ATTENTION Remous engendrés par la pompe Endommagement du câble électrique ! ▷ En cas d'installation dans un bassin, guider les câbles électriques tendus vers le haut. 1. En cas d'installation dans un bassin, guider les câbles électriques tendus vers le haut et les fixer.
  • Page 54 5 Mise en place / Pose Raccordement de la liaison équipotentielle 81-29 81-51 Ill. 26: Raccordement de la liaison équipotentielle 81-29 Borne 81-51 Pièce de serrage 1. Raccorder la liaison équipotentielle à la borne de raccordement 81-29 sur la pièce de serrage 81-51. Amarex KRT 54 / 142...
  • Page 55 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪...
  • Page 56 6 Mise en service / Mise hors service 6.1.3 Démarrage Installation noyée (modes d'installation K, P, S) ATTENTION Redémarrage lorsque le moteur est en train de ralentir Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Attendre l'arrêt complet du groupe motopompe avant le redémarrage. ▷...
  • Page 57 6 Mise en service / Mise hors service AVERTISSEMENT Fonctionnement très bruyant Dommages corporels ! ▷ Réduire au strict minimum le temps de séjour dans la zone du groupe motopompe en fonctionnement. ▷ Pour des travaux nécessaires à effectuer à proximité du groupe motopompe en fonctionnement, prendre des mesures adéquates de protection de l'ouïe.
  • Page 58 6 Mise en service / Mise hors service ATTENTION Risque de gel Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Vidanger le groupe motopompe ou le mettre hors gel. 6.2 Limites d’application DANGER Dépassement des limites d'utilisation Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications.
  • Page 59 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence DANGER Fonctionnement hors de la plage de fréquences autorisée Risque d'explosion ! ▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe protégé contre les explosions hors de la plage définie. ATTENTION Pompage de fluides pompés chargés à...
  • Page 60 6 Mise en service / Mise hors service Un fonctionnement temporaire à niveau de liquide inférieur est possible. En cas de refroidissement insuffisant du moteur, la surveillance thermique interne arrête le groupe motopompe et le remet automatiquement en marche après le refroidissement.
  • Page 61 6 Mise en service / Mise hors service 6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement 6.3.1 Mesures à prendre pour la mise hors service Le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie AVERTISSEMENT Démarrage intempestif du groupe motopompe Risque de blessure par les composants mobiles et des courants de choc ! ▷...
  • Page 62 6 Mise en service / Mise hors service 6.4 Remise en service Pour la remise en service du groupe motopompe, respecter les consignes de mise en service. (ð paragraphe 6.1, page 55) Respecter et appliquer les limites d'application. (ð paragraphe 6.2, page 58) Avant la remise en service du groupe motopompe après stockage, effectuer également les opérations d'entretien et de contrôle.
  • Page 63 7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service. DANGER Formation d’étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion !
  • Page 64 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Mains, autres parties du corps et/ou corps étrangers dans la roue et/ou dans la zone d'aspiration Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe submersible ! ▷ Ne jamais mettre les mains, d'autres parties du corps ou des objets dans la roue et/ou la zone d'aspiration.
  • Page 65 7 Maintenance / Réparations NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/ contact».
  • Page 66 7 Maintenance / Réparations 7.2.1 Surveillance en service (uniquement valable pour modes d’installation D et H) DANGER Formation d'une atmosphère explosive dans la chambre de pompe Risque d’explosion ! ▷ La chambre de pompe en contact avec le fluide pompé ainsi que la chambre d’étanchéité...
  • Page 67 7 Maintenance / Réparations 7.2.2.2 Contrôle de l'accessoire de levage ü Le groupe motopompe a été retiré du puisard et nettoyé. (Uniquement pour modes d'installation K, P et S) 1. Vérifier que l'étrier ou la vis à anneau, y compris les éléments de fixation (visserie), ne présentent pas de dommages visibles.
  • Page 68 7 Maintenance / Réparations 7.2.2.5 Contrôle des capteurs ATTENTION Tension de contrôle trop élevée Endommagement des capteurs ! ▷ Utiliser un ohmmètre courant du commerce. Les contrôles décrits ci-dessous sont des mesures de résistance aux extrémités des conducteurs du câble d'alimentation / câble de commande. Ils ne comprennent pas le contrôle du bon fonctionnement des capteurs.
  • Page 69 7 Maintenance / Réparations 7.2.2.6 Contrôle des fuites aux garnitures mécaniques AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel.
  • Page 70 7 Maintenance / Réparations 7.2.2.7 Contrôle visuel par le trou de visite (uniquement valable pour modes d’installation D et H et pour groupes motopompes de diamètre nominal ≥100) En cas de problèmes d'engorgement, il est possible de contrôler l'intérieur du corps de pompe et/ou la roue à...
  • Page 71 7 Maintenance / Réparations 7.2.3 Lubrification et renouvellement du lubrifiant 7.2.3.1 Lubrification de la garniture mécanique DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Contrôler régulièrement l'état du lubrifiant dans la chambre intermédiaire de la garniture mécanique et faire l'appoint, si nécessaire.
  • Page 72 7 Maintenance / Réparations 7.2.3.1.3 Quantité de lubrifiant liquide Tableau 25: Quantité de lubrifiant liquide [l] en fonction du moteur Taille Forme de roue Quantité de lubrifiant liquide en fonction du moteur 3 2.E 4 2.E 11 2.E 7 4.E 30 2.E 55 2.E 2 4.E 5 2.E...
  • Page 73 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Quantité de lubrifiant liquide en fonction du moteur 3 2.E 4 2.E 11 2.E 7 4.E 30 2.E 55 2.E 2 4.E 5 2.E 15 2.E 11 4.E 37 2.E 65 2.E 3 4.E 7 2.E 18 2.E...
  • Page 74 7 Maintenance / Réparations 7.2.3.1.4 Renouvellement du lubrifiant liquide AVERTISSEMENT Lubrifiants liquides nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Pour la vidange du lubrifiant liquide, prendre des mesures de protection pour le personnel et l'environnement. ▷...
  • Page 75 7 Maintenance / Réparations Moteur Forme de roue Variante 45 4.E - 75 4.E ✘ 45 4.E - 75 4.E E, F, K, D-Max ✘ 7 6.E - 30 6.E D, E, F, K, S, D-Max ✘ 31 6.E - 55 6.E ✘ 31 6.E - 55 6.E E, F, K, D-Max ✘...
  • Page 76 7 Maintenance / Réparations 7.2.3.2.3 Regraissage Groupes motopompes à Un graisseur étanche à l’eau sous pression permet le regraissage de l'extérieur des paliers renforcés roulements à billes à contact oblique. DANGER Marche à sec Risque d’explosion ! ▷ Effectuer le regraissage des groupes motopompes protégés contre les explosions hors atmosphère explosible.
  • Page 77 élingues appropriés. Respecter les consignes de sécurité et les instructions. Pour le démontage et le montage, consulter le plan d'ensemble. Le Service KSB se tient à votre disposition en cas d'incidents. Amarex KRT 77 / 142...
  • Page 78 7 Maintenance / Réparations DANGER Travaux sur la pompe / le groupe motopompe sans préparation adéquate Danger de blessures ! ▷ Arrêter le groupe motopompe correctement. ▷ Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement. ▷ Vidanger la pompe et faire chuter la pression à l'intérieur de celle-ci. ▷...
  • Page 79 7 Maintenance / Réparations 7.4.2.2.2 Dépose du groupe motopompe AVERTISSEMENT Basculement du groupe motopompe Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Étayer ou suspendre le groupe motopompe. ü Le groupe motopompe a été démonté de la tuyauterie. (ð paragraphe 7.4.2.2.1, page 78) 1.
  • Page 80 7 Maintenance / Réparations Installation horizontale 1. Pour retirer le mobile, placer une sangle ronde entre la carcasse de moteur 811 et le corps de palier 350. 2. Empêcher le basculement du mobile à l'aide d'une deuxième sangle ronde placée autour de l'étrier moulé sur la carcasse de moteur. 3.
  • Page 81 3. Pour démonter la roue, utiliser le filetage d’extraction prévu sur le moyeu de roue. Visser la vis d'extraction et desserrer la roue. NOTE La vis d'extraction n'est pas comprise dans la fourniture. Elle est disponible chez KSB. Tableau 28: Vis d'extraction pour l'extraction de la roue Taille Forme de roue Vis d'extraction Filetage Désignation...
  • Page 82 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Vis d'extraction Filetage Désignation 150-315 ADS 2 150-317 E, K ADS 2 150-400 ADS 5 150-400 ADS 5 150-401 ADS 5 150-401 E, F ADS 5 150-403 ADS 5 150-403 ADS 5 151-403 ADS 5 200-315...
  • Page 83 4. Nettoyer les composants de la pompe au niveau de la garniture mécanique, de l'arbre de pompe 210, du fond de refoulement 163 et du support de palier 330. S'assurer que les pièces ne sont pas endommagées. Le désassemblage de la garniture mécanique est assuré par KSB. Amarex KRT 83 / 142...
  • Page 84 7 Maintenance / Réparations 7.4.3.3 Démontage de la plaque d'usure (uniquement pour roue D) 412.33 914.24 412.34 914.10 550.23 914.12 Ill. 34: Démontage de la plaque d'usure ü Le mobile a été démonté du corps de pompe. ü Le corps de pompe a été nettoyé à l'intérieur. ü...
  • Page 85 7 Maintenance / Réparations 7.5 Remontage du groupe motopompe 7.5.1 Généralités / Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou de composants lourds Dommages corporels et matériels ! ▷ Pour le déplacement de sous-ensembles ou de composants lourds, utiliser des moyens de transport, engins de levage et élingues appropriés.
  • Page 86 7 Maintenance / Réparations 7.5.2 Montage de la partie pompe 7.5.2.1 Montage de la garniture mécanique Pour le bon fonctionnement de la garniture mécanique, respecter les points suivants : ▪ Enlever les protections des faces de friction juste avant le montage. ▪...
  • Page 87 7 Maintenance / Réparations NOTE Le dispositif de montage et d’extraction pour la garniture double cartouche KSB n’est pas compris dans l’étendue de la fourniture. Il est disponible chez KSB. 7.5.2.2 Montage de la garniture cartouche double C022/025M1-4STQ & C033/033M1-4STQ...
  • Page 88 7 Maintenance / Réparations 101-47 Ill. 35: Dispositif de montage 101-47 Ill. 36: Cote de référence « K » depuis le bout d'arbre jusqu'à la garniture mécanique 4. Monter la garniture mécanique 433 à l'aide du dispositif de montage 101-47. Comparer la position de la garniture mécanique avec la cote de référence « K »...
  • Page 89 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Cote de référence « K » [mm] 100-315 D, E, F, K 43 +/- 0,5 100-316 D, F, K 43 +/- 0,5 100-317 43 +/- 0,5 150-253 43 +/- 0,5 150-315 D, F 43 +/- 0,5 150-317 E, K 43 +/- 0,5...
  • Page 90 7 Maintenance / Réparations Ill. 37: Rainure 2. Effectuer un contrôle visuel pour vérifier que la rainure pour le segment d'arrêt dans le fond de refoulement 1 est bien aligné sur la boîte de garniture. 3. Enlever la garniture mécanique de l'arbre. 4.
  • Page 91 7 Maintenance / Réparations 6. Marquer la face frontale de la garniture mécanique A. Pour ce faire, reporter la position de la goupille anti-rotation B dans la direction axiale. 7. Monter les joints toriques extérieurs et y appliquer du lubrifiant approprié (p. ex.
  • Page 92 7 Maintenance / Réparations 9. Positionner le dispositif de montage C sur la surface frontale de la garniture mécanique et monter la garniture mécanique. Comparer la position de la garniture mécanique avec la cote de référence « K » = 43+/- 0,5 mm et la corriger si nécessaire.
  • Page 93 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Filetage Couple de serrage [Nm] 80-253 E, F, K 80-315 80-315 80-317 80-317 100-215 100-253 100-253 E, K 100-254 F, K 100-315 100-315 100-315 F, K 100-316 100-316 F, K 100-317 100-400 100-401 E, F, K 100-403...
  • Page 94 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Filetage Couple de serrage [Nm] 300-402 300-403 7.5.2.5 Montage du mobile 7.5.2.5.1 Montage du dilacérateur 412.16* 101 914.16* 0,2 +/- 0,1 901.15* 914.15 914.07 500.07 561.03 914.10 550.23 23-7 Ill. 44: Montage du dilacérateur ü...
  • Page 95 7 Maintenance / Réparations 7.5.2.5.3 Montage du jeu axial NOTE Après le montage dans le corps de pompe 101, les bagues d'usure avec jeu radial présentent le diamètre intérieur requis et ne nécessitent aucun réglage. NOTE Le réglage du jeu axial doit être réalisé vite avant le durcissement du Loctite. 1.
  • Page 96 7 Maintenance / Réparations 904.01 Ill. 46: Montage de la bague d'usure Amarex KRT 96 / 142...
  • Page 97 7 Maintenance / Réparations 7.5.2.5.5 Montage de la plaque d'usure (uniquement pour roue D) ü L'arbre, les roulements, la garniture mécanique et la roue sont montés correctement. 412.33 914.24 412.34 914.12 914.10 550.23 412.34 914.24 914.12 412.33 Ill. 47: Montage de la plaque d'usure 1.
  • Page 98 Pour les groupes motopompes protégés contre les explosions, utiliser impérativement des pièces de rechange d'origine KSB. Pour la position des joints antidéflagrants, se reporter à l'annexe « Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions ».
  • Page 99 7 Maintenance / Réparations DANGER Utilisation de vis non conformes Risque d’explosion! ▷ Utiliser impérativement les vis d'origine pour le remontage d'un groupe motopompe protégé contre les explosions. ▷ Ne jamais utiliser des vis de dimensions différentes ou de classe de résistance inférieure.
  • Page 100 7 Maintenance / Réparations Filetage Matériau A4-50 A4-70 A4-70 1.4462 D6-80 8.8 / C3-80 Classe de résistance Rp 0,2 mm² 1000 1312 1400 1300 2750 3656 3900 1950 4200 5625 6000 7.7 Pièces de rechange 7.7.1 Commande de pièces de rechange Pour toute commande de pièces de rechange et de réserve, indiquer : ▪...
  • Page 101 7 Maintenance / Réparations Repère Désignation Nombre de groupes motopompes (y compris les groupes de secours) 6 et 7 8 et 9 10 et plus 99-9 Kit d'étanchéité moteur 100 % 99-9 Kit d'étanchéité hydraulique 100 % Amarex KRT 101 / 142...
  • Page 102 électriques. ✘ - Le moteur ne tourne pas : absence de tension Contrôler l'installation électrique, contacter le service d'électricité. - Bobinage moteur ou câble d'alimentation Remplacer par des pièces neuves d'origine KSB ou ✘ ✘ défectueux consulter le fabricant.
  • Page 103 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E Cause possible Remèdes ✘ - Déclenchement du limiteur de température Faire constater et supprimer la cause par un (protection contre les explosions) suite au personnel formé. dépassement de la température de bobinage max.
  • Page 104 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plans d’ensemble avec listes des pièces 9.1.1 Amarex KRT, type de moteur 1 Tailles : 40-252 932.13 50-215 50-216 65-215 932.01 65-216 65-217 421.01 65-253 80-215 80-216 80-217 80-252 80-253 100-215 834.01 100-253 100-254 81-59 150-253 412.07...
  • Page 105 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation Joint profilé 834.01 Passage de câble 411.03 Joint d'étanchéité 903.03 Bouchon fileté 412.02/.03/.04/.07/.15 Joint torique 914.10 Vis à six pans creux 421.01 Bague d'étanchéité d'arbre 932.01/.02/.04/.08/.13 Segment d'arrêt radiale 433.01/.02 Garniture mécanique Amarex KRT 105 / 142...
  • Page 106 9 Documents annexes 9.1.2 Amarex KRT, type de moteur 2 Tailles : 40-252 50-215 50-216 932.13 65-215 65-216 65-217 65-253 80-215 932.01 80-216 80-217 421.01 80-252 80-253 80-315 80-317 100-215 100-253 100-254 81-59 150-253 150-315 150-317 200-315 200-316 200-317 200-318 Moteurs : 834.01 11 2 412.02...
  • Page 107 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation Roulement à rouleaux Carcasse de moteur Corps de palier Rotor Joint profilé 834.01 Passage de câble 411.01/.03/.07/.22 Joint d'étanchéité 903.01/.03/.07/.22 Bouchon fileté 412.02/.03/.04/.15 Joint torique 914.10 Vis à six pans creux 421.01 Bague d'étanchéité d'arbre 932.01/.02/.04/.13 Segment d'arrêt radiale...
  • Page 108 9 Documents annexes 9.1.3 Amarex KRT, type de moteur 3 Tailles : 932.13 80-315 903.58 900.04 80-317 100-315 100-316 100-317 932.01 100-400 421.01 100-401 100-403 150-315 150-317 150-400 150-401 150-403 151-403 81-59 200-315 200-316 200-317 200-318 200-330 834.01 200-400 200-401 200-402 412.02 200-403 200-405...
  • Page 109 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation 433.01/.02 Garniture mécanique 932.01/.02/.03/.04/.13 Segment d'arrêt Boîte de garniture 9.2 Plans de détail 9.2.1 Forme de roue S 412.16* 101 914.16* 0,2 +/- 0,1 901.15* 914.15 914.07 500.07 561.03 914.10 23-7 550.23 Ill. 54: Forme de roue S * : seulement prévu sur certaines versions Tableau 38: Forme de roue S Repère...
  • Page 110 9 Documents annexes 9.2.2 Forme de roue E 502* Ill. 55: Forme de roue E * : seulement prévu sur certaines versions Tableau 39: Forme de roue E Repère Désignation Repère Désignation Roue Bague d'usure 9.2.3 Forme de roue D 412.33 164.02** 914.24** 932.03** 412.05 412.34...
  • Page 111 9 Documents annexes 9.2.4 Forme de roue D-max 412.33 914.24 412.34 914.10 550.23 914.12 Ill. 57: Forme de roue D-max Tableau 41: Forme de roue D Repère Désignation Repère Désignation Plaque d'usure Joint torique Fond de refoulement Rondelle Roue Vis à six pans creux Amarex KRT 111 / 142...
  • Page 112 9 Documents annexes 9.2.5 Forme de roue K 503* 502* 904.01* 914.10 Ill. 58: Forme de roue K * : seulement prévu sur certaines versions Tableau 42: Forme de roue K Repère Désignation Repère Désignation Roue Vis sans tête Bague d'usure Vis à six pans creux Bague d'usure de la roue 9.2.6 Installation horizontale 181.01**...
  • Page 113 9 Documents annexes 9.2.7 Installation noyée transportable Tableau 44: Affectation des tailles aux illustrations Taille Forme de roue Variante Version de matériaux G, GH, H G, GH, H G, GH G, GH, H G, GH, H C1, C2 40-252 F, K, S ✘...
  • Page 114 9 Documents annexes Taille Forme de roue Variante Version de matériaux G, GH, H G, GH, H G, GH G, GH, H G, GH, H C1, C2 200-317 ✘ 200-318 ✘ 200-400 ✘ 200-401 ✘ 200-402 ✘ 200-402 ✘ 200-403 ✘...
  • Page 115 9 Documents annexes 9.2.8 Paliers renforcés Tableau 46: Tailles à paliers renforcés Taille Forme de roue Taille moteur et nombre de pôles 80-315 ✘ ✘ ✘ 100-315 ✘ ✘ ✘ 150-400 ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ 150-401 ✘...
  • Page 116 9 Documents annexes 9.2.9 Pièces d’accrochage 900.04 900.04 903.58 903.58 901.26 901.26 902.26 920.26 550.26 Ill. 62: Pièces d'accrochage a) Vis pour guidage par câble b) Vis pour guidage par barres c) Étrier d) Étrier en acier inoxydable * : seulement prévu sur certaines versions Tableau 48: Pièces d'accrochage Repère Désignation...
  • Page 117 9 Documents annexes Tableau 50: Électrode de détection de fuites Repère Désignation Repère Désignation 901.20 Vis à tête hexagonale 69-14.02 Détecteur de fuite 930.20 Frein 9.2.11 Électrode de détection de fuites et sonde de température du moteur 69-6 520 69-14.02 901.20 930.20 Ill. 64: Électrode de détection de fuites et sonde de température du moteur Tableau 51: Électrode de détection de fuites et sonde de température du moteur...
  • Page 118 9 Documents annexes 9.2.12 Moteur et fixation des passages de câble 9.2.12.1 Amarex KRT, type de moteur 1 Tailles : 40-252 50-215 50-216 65-215 65-216 65-217 65-253 80-215 80-216 80-217 80-252 80-253 100-215 100-253 100-254 150-253 Moteurs : 3 2 4 2 5 2 7 2 2 4 3 4 4 4...
  • Page 119 9 Documents annexes 9.2.12.2 Amarex KRT, type de moteur 2 Tailles : 40-252 50-215 50-216 65-215 65-216 65-217 65-253 80-215 80-216 80-217 970.02** 80-252 80-253 80-315 80-317 100-215 100-253 100-254 150-253 150-315 970.02 150-317 200-315 200-316 200-317 200-318 914.74* 902.01* Moteurs : 920.01 11 2 914.02...
  • Page 120 9 Documents annexes 9.2.12.3 Amarex KRT, type de moteur 3 Type de moteur 3 avec 1 ou 2 câbles électriques Tailles : 80-315 80-317 100-315 100-316 100-317 100-400 100-401 100-403 150-315 150-317 150-400 150-401 150-403 151-403 200-315 200-316 200-317 200-318 200-330 200-400 200-401 970.02...
  • Page 121 9 Documents annexes Type de moteur 3 avec 3 câbles électriques Tailles : 80-315 100-315 100-316 100-400 100-401 100-403 150-315 150-317 150-400 150-401 150-403 151-401 200-317 200-318 200-330 200-400 200-401 200-402 200-405 250-400 250-401 970.02 250-402 300-400 300-401 914.02 300-402 914.04 Moteurs : 834.01 55 2 ;...
  • Page 122 9 Documents annexes 9.3 Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions 9.3.1 Amarex KRT, type de moteur 1 Moteurs : 3 2 4 2 5 2 7 2 2 4 3 4 4 4 5 4 Ex 3 Ex 2 Ex 1 Ill. 69: Joints antidéflagrants Amarex KRT, type de moteur 1 Amarex KRT 122 / 142...
  • Page 123 9 Documents annexes 9.3.2 Amarex KRT, type de moteur 2 Moteurs : 11 2 15 2 18 2 22 2 26 2 7 4 11 4 15 4 18 4 22 4 7 6 11 6 15 6 18 6 Ex 2 Ex 1 Ex 3 Ill. 70: Joints antidéflagrants Amarex KRT, type de moteur 2 Amarex KRT 123 / 142...
  • Page 124 9 Documents annexes 9.3.3 Amarex KRT, type de moteur 3 Moteurs : 30 2 37 2 55 2 65 2 75 2 30 4 37 4 45 4 55 4 65 4 75 4 22 6 30 6 31 6 37 6 45 6 55 6 11 8 15 8 Ex 2 18 8 22 8 Ex 1 Ex 3 30 8 37 8 45 8 Ill. 71: Joints antidéflagrants Amarex KRT, type de moteur 3 Amarex KRT...
  • Page 125 9 Documents annexes 9.4 Plans de montage garniture mécanique 9.4.1 Garniture mécanique à soufflet Garniture mécanique pour versions de matériaux : G, G1, G2, GH, C1 433.01 433.02 Ill. 72: Plan de montage garniture mécanique à soufflet Tableau 56: Garniture mécanique à soufflet Repère Désignation Repère...
  • Page 126 9 Documents annexes 9.4.3 Garniture double cartouche 19)20) Garniture mécanique pour versions de matériaux : H, C2 932.59 412.58 Ill. 74: Plan de montage garniture double cartouche Tableau 58: Garniture double cartouche Repère Désignation Repère Désignation 412.58 Joint torique 932.59 Segment d'arrêt Garniture mécanique 9.5 Schémas de connexion 9.5.1 Conception de l'appareillage électrique Pour le raccordement électrique du groupe motopompe, respecter les informations...
  • Page 127 9 Documents annexes 9.5.2 Schémas de connexion pour mode d'installation P ou S 9.5.2.1 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 8G1,5 Ill. 75: Schéma de connexion pour groupes motopompes en mode d'installation P ou S avec un câble d'alimentation 8G1,5 Ⓐ...
  • Page 128 9 Documents annexes 9.5.2.2 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 12G1,5 ou 12G2,5 Ill. 76: Schéma de connexion pour groupes motopompes équipés d'un câble d'alimentation 12G1,5 ou 12G2,5 Ⓐ Température moteur (thermistances PTC) Ⓔ Température moteur Ⓕ Fuite dans le moteur Câble électrique blindé...
  • Page 129 9 Documents annexes 9.5.2.3 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 ou 7G10 + 5×1,5 Ill. 77: Schéma de connexion pour groupes motopompes équipés d'un câble d'alimentation 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 ou 7G10 + 5×1,5 Ⓐ...
  • Page 130 9 Documents annexes 9.5.2.4 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 7GX et un câble de commande 8G1,5 Ill. 78: Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 7GX et un câble de commande 8G1,5 Ⓐ Température moteur (thermistances PTC) Ⓔ Température moteur Ⓕ...
  • Page 131 9 Documents annexes 9.5.2.5 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 4G16 et un câble de commande 8G1,5 Ill. 79: Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 4G16 et un câble de commande 8G1,5 Ⓐ Température moteur (thermistances PTC) Ⓔ Température moteur Ⓕ...
  • Page 132 9 Documents annexes 9.5.2.6 Schéma de connexion pour deux câbles d'alimentation 4GXX et un câble de commande 8G1,5 Ill. 80: Schéma de connexion pour deux câbles d'alimentation 4GXX et un câble de commande 8G1,5 Ⓐ Température moteur (thermistances PTC) Ⓔ Température moteur Fuite dans le moteur Ⓕ...
  • Page 133 9 Documents annexes 9.5.2.7 Schéma de connexion pour deux câbles d'alimentation 4GXX et un câble de commande 8G1,5 pour pompes avec surveillance optionnelle de la température des paliers Ill. 81: Schéma de connexion pour deux câbles d'alimentation 4GXX et un câble de commande 8G1,5 pour pompes avec surveillance optionnelle de la température des paliers Ⓐ...
  • Page 134 9 Documents annexes 9.5.3 Schémas de connexion pour mode d'installation D, H ou K 9.5.3.1 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 12G1,5 ou 12G2,5 Ill. 82: Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 12G1,5 ou 12G2,5 Ⓐ Température moteur 1 Ⓕ...
  • Page 135 9 Documents annexes 9.5.3.2 Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 7GX + 5×1,5 Ill. 83: Schéma de connexion pour un câble d'alimentation 7GX + 5×1,5 Ⓐ Température moteur 1 Ⓕ Fuite dans le moteur Option avec câble électrique blindé Amarex KRT 135 / 142...
  • Page 136 Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Amarex KRT N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 137 11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 138 Mots-clés Mots-clés Installation Installation transportable 38 Avertissements 10 Mise en place sur le massif de fondation 38 Capteurs 49 Jeux 97, 98 Commande de niveau 47 Joints antidéflagrants 122 Compatibilité électromagnétique 48 Conditionnement 18 Construction 22 Livraison 25, 26 Contraintes autorisées sur les brides 32 Lubrifiant liquide 71 Couples de serrage 99 Fréquence de renouvellement 65 Vis de roue 92 Qualité 71 Quantité 72...
  • Page 139 Mots-clés Sécurité 11 Sens de rotation 30 Stockage 18 Surveillance de la température des paliers 51 Transport 16 Travaux de maintenance 65 Tuyauterie 32, 40 Utilisation conforme 11 Vis d'extraction 81 Amarex KRT 139 / 142...
  • Page 142 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com KSB SE & Co. KGaA Turmstraße 92 • 06110 Halle (Germany) Tel. +49 345 4826-0 www.ksb.com...