Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SI 22TU
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452235.66.01
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 9006
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex SI 22TU

  • Page 1 SI 22TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452235.66.01...
  • Page 12 D-10...
  • Page 21 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-7 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-7 11 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-7 12 Informations sur les appareils ....................FR-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
  • Page 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 58 °C. Condenseur Panneau de commande Evaporateur Compresseur www.dimplex.de...
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires Après le transport, il faut enlever la protection de transport. 4.1 Distributeur d'eau glycolée Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- cipale qui, elle, est raccordée à la pompe à chaleur. Les robinets à...
  • Page 25: Montage

    Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf- fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans la pompe à chaleur. Cela peut par ex. être obtenu par l'installa- tion d'un distributeur double sans pression différentielle. www.dimplex.de...
  • Page 26: Branchements Électriques

    Mise en service 7.4 Branchements électriques Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur. 8.1 Généralités Branchement de la ligne de commande sur le panneau de commande de la pompe à chaleur par la borne X2 : L/N/PE. Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit Branchement de la ligne de charge sur le panneau de com- être effectuée par un service après-vente agréé...
  • Page 27: Entretien / Nettoyage

    être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de pectées. l’art. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
  • Page 28: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 22TU Forme Version / Régulateur Universelle / interne Calorimètre intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l’intérieur / IP 20 Eau de chauffage dans l’appareil protégée du gel...
  • Page 29 Anhang / Appendix / Annexes Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés..............A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté SI 22TU................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-III 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 22TU..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques............
  • Page 30: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté SI 22TU A-II...
  • Page 31: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 22TU www.dimplex.de A-III...
  • Page 32: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande SI 22TU A-IV...
  • Page 33: Steuerung / Control / Commande Si 22Tu

    3.2 Steuerung / Control / Commande SI 22TU www.dimplex.de...
  • Page 34: Last / Load / Charge Si 22Tu

    3.3 Last / Load / Charge SI 22TU A-VI...
  • Page 35: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique Si 22Tu

    3.4 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique SI 22TU www.dimplex.de A-VII...
  • Page 36 3.5 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique SI 22TU A-VIII...
  • Page 37: Legende / Legend / Légende Si 22Tu

    3.6 Legende / Legend / Légende SI 22TU Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société...
  • Page 38 Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V AC-28 V A Klemmleiste Einspeisung Terminal strip, infeed Alimentation bornier Klemmleiste Spannung = 230V AC Terminal strip voltage = 230 V AC Tension bornier = 230 V AC Busverteilerklemme Bus distribution board terminal Réglettes Bus...
  • Page 39: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de A-XI...
  • Page 40: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Schmutzfänger Dirt trap Collecteur d'impuretés Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil Shutoff valve with check valve Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour...
  • Page 41: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XIII...
  • Page 42 A-XIV...
  • Page 43 A-XV...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

452235.66.01