All manuals and user guides at all-guides.com A lire immédiatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte.
Protection de transport logiciel et du niveau de pression actuel. L'intégrale de la puis- Condenseur circuit d'eau chaude sance calorifique sur la durée de fonctionnement donne la quan- tité de chaleur transmise par la pompe à chaleur ; cette quantité www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires 4.1 Brides de raccordement Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- tion, de raccorder l'appareil par brides. 4.2 Vanne d’inversion 4 voies externe, Côté circuit d'eau La vanne d’inversion 4 voies externe (Y12) permet un fonction- nement optimisé...
En cas d'utilisation de la pompe à chaleur avec une vanne d'in- version 4 voies, il est indispensable de réaliser les raccorde- ments hydrauliques selon les instructions jointes à la vanne. Ces instructions décrivent la procédure précise à suivre pour un mon- www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 7.4 Branchement électrique Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur : 8.1 Généralités Branchement de la ligne de commande dans le boîtier de commande de la pompe à chaleur sur les bornes X2 : L/N/ Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé...
Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du fluide frigorigène et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les rè- gles de l’art. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 130TUR+ Forme Version PAC réversible avec échangeur thermique supplémentaire Régulateur interne Compteur de chaleur intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à...
Page 31
11.Tenir compte de la place nécessaire plus importante pour le raccordement des tuyaux, la commande et l'entretien. 12.En cas d'utilisation du nipple de réduction fourni. 13.Voir déclaration de conformité CE 14.Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de...
Page 33
Installation monovalente de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine ..........................A-XIV 4.2 Legende / Legend / Légende....................... A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance.........A-XVII www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard A-VI...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Steuerung Kühlmodul / Cooling module control / Commande module de rafraîchissement www.dimplex.de A-VII...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard www.dimplex.de A-IX...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 Anschlussplan Kühlmodul / Circuit diagram of cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement www.dimplex.de A-XI...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société...
Page 45
A higher bornes N17-J1 à J4, J9, J10 et au bornier X3. keinen Fall darf hier eine höhere Spannung voltage must on no account be connected. Ne jamais appliquer une tension plus élevée. angelegt werden. www.dimplex.de A-XIII...
Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive (EG) n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XVII...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...