Aufbewahrung Und Transport - JSP LIFELINE FAR0804 Instructions Pour L'utilisation, L'entretien Et L'inspection

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT

The Personal Protective Equipment must be transported in a package that protects against moisture, mechanical,
chemical and thermal attack. Store in a cool dry place. Avoid humid & acidic environment for storage.
WARTUNG
Im Falle leichter Verunreinigungen wischen Sie die Ausrüstung mit einem Baumwolltuch oder einer weichen Bürste ab.
Keine scheuernden Materialien verwenden. Zur intensiven Reinigung waschen Sie die Ausrüstung in Wasser bei einer
Temperatur von nicht mehr als 40 °C mit einem neutralen Reinigungsmittel. Lassen Sie sie von selbst trocknen und
halten Sie sie von offenen Feuern oder anderen Wärmequellen fern. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ÜBERPRÜFUNG
KONTROLLE VOR DEM GEBRAUCH
Benutzer des JSP Horizontalsicherungssystems müssen das Produkt vor jedem Gebrauch einer Kontrolle unterziehen:
• Kontrolle des Gurtbandes und/oder Seiles auf: Schnitte, Risse und Kerben, Abrieb, Ausfransungen, Verdünnung,
Hitzeschäden, Schimmel und Farbe, Hinweise auf chemische und UV-Licht-Belastung, die als Ausbleichen,
Aufweichung oder Verhärtung des Gurtbandes und/oder Seiles sichtbar sind,
• Kontrolle der Nähte auf: unterbrochene oder abgeriebene Nähte, lose Nähte, herausgezogene Nähte oder Schlaufen,
lange Fäden,
• Kontrolle der Metallteile auf: Rost und Lochfraß, Risse, Verbiegung / Verformung, übermäßigen Verschleiß,
• Kontrolle der Verbindungselemente auf: Rost und Lochfraß, Risse, Verbiegung / Verformung, übermäßigen
Verschleiß, uneingeschränkte und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit, ordnungsgemäße Ausrichtung des
Karabinerverschlusses,
• Kontrolle aller primären oder sekundären Kunststoffkomponenten auf: korrekte Platzierung, Risse, Verbiegung /
Verformung, übermäßigen Verschleiß, Schäden
• Überprüfung der Lesbarkeit der Produktkennzeichnungen.
Falls ein Defekt oder Schaden festgestellt wird, darf das Sicherungssystem nicht benutzt werden. Es muss einer
sachkundigen Person, die für die detaillierten dokumentierten Überprüfungen verantwortlich ist, für eine gründliche Sicht-
und Abtastkontrolle vorgelegt werden.
DETAILLIERTE DOKUMENTIERTE ÜBERPRÜFUNG
Detaillierte dokumentierte Überprüfungen müssen:
• durch eine geschulte, sachkundige Person durchgeführt werden, um die Sicherheit und Funktionstüchtigkeit des
Produktes sicherzustellen.
• in der in dieser Benutzeranleitung enthaltenen Dokumentationstabelle festgehalten werden.
• regelmäßig durchgeführt werden. Die Häufigkeit der detaillierten dokumentierten Überprüfung sollte:
• sich nach der Risikobewertung richten und Rechtsvorschriften, den Ausrüstungstyp sowie die Umweltbedingungen
berücksichtigen, die den Verschleiß und physische Beschädigungen beschleunigen können
• unabhängig von der Nutzung mindestens alle 12 Monate durchgeführt werden.
• Wenn Beschädigungen oder Fehlfunktionen beobachtet werden, muss das Produkt sofort aus dem Betrieb genommen
und ersetzt werden.
Es wird empfohlen, das Datum der nächsten oder letzten Überprüfung auf der Anschlageinrichtung zu vermerken.
ÜBERPRÜFUNGSKARTE
Dieses Benutzerhandbuch mit der Gebrauchsanleitung ist Teil des Sicherheitssystems und alle Benutzer müssen
vollständig mit seinem Inhalt vertraut sein. Es muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und den Benutzern
jederzeit frei zur Verfügung stehen. Beim Entfernen dieses Produktes aus der Verpackung müssen die Informationen aus
der Produktkennzeichnung in die Tabelle auf der gegenüberliegenden Seite eingetragen werden. Die unten stehende
Tabelle sollte zur Protokollierung aller detaillierten dokumentierten Überprüfungen verwendet werden, deren Häufigkeit
entsprechend einer Risikobewertung festgelegt wird, die jedoch mindestens alle 12 Monate stattfinden.
18
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières