Télécharger Imprimer la page

Hamax Caress Mode D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour Caress:

Publicité

C
Unscrew the carrier adapter
CARESS WITH CARRIER ADAPTER
EN
Screw the claws outward by turning the
knob (6a) counterclockwise untill the claws fit
around the luggage carrier. The knob needs to be
pushed in while turning.
6a
FR
Dévissez les crampons en tournant
la molette (6a) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que
les crampons passent autour du porte-
bagage. Vous devez appuyer sur la
molette pendant que vous la tournez.
DE
Schrauben Sie die Greifer nach
außen, indem Sie den Knopf (6a) gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Greifer um den Gepäckträger passen.
Der Knopf muss beim Drehen
eingedrückt werden.
NO
Skru klørne utover ved å vri rattet
(6a) mot urviseren til klørne sitter rundt
bagasjebrettet. Rattet må skyves inn
samtidig som du vrir på det.
CZ
Vyšroubujte úchyty ven otáčením
knoflíku (6a) proti směru hodinových
ručiček, dokud se úchyty nezaklesnou
kolem nosiče zavazadel. Knoflík je třeba
při otáčení zasunout dovnitř.
DA
Skru griberne udad ved at dreje
håndtaget (6a) mod uret, indtil
griberne passer rundt om
bagagebæreren. Håndtaget skal
skubbes, mens man drejer.
ES
Abra las mordazas girando el
mando (6a) en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta que estas
queden ajustadas alrededor del
adaptador del portaequipajes. Para ello,
debe presionar el mando mientras lo
gira.
FI
Ruuvaa kiinnikkeitä ulkoapäin
kääntämällä nuppia (6a) vastapäivään
kunnes kiinnikkeet istuvat
tavaratelineen reunoissa. Nuppia on
painettava käännettäessä.
HU
Kívülről csavarozza be a karmokat
a forgatógomb (6a) óramutató
irányával ellentétes irányba
forgatásával, amíg a karmok a
csomagtartó köré illeszkednek. A
forgatógombot forgatás közben be kell
nyomni.
IT
Spostare i morsetti verso l'esterno
girando la manopola (6a) in senso
antiorario fino a fare in modo che i
morsetti si posizionino attorno al
portapacchi. Mentre la si gira, la
manopola va premuta.
NL
Schroef de klauwen naar buiten
door de knop (6a) in tegenwijzerszin te
draaien, tot de klauwen rond de
bagagedrager passen. U moet de knop
indrukken wanneer u deze draait.
PL
Odsuń uchwyty na zewnątrz
przekręcając pokrętło (6a) w lewo do
momentu, aż obejmą bagażnik.
Pokrętło należy naciskać w trakcie
przekręcania.
PT
Aperte os grampos para fora,
rodando o botão (6a) no sentido
contrário aos ponteiros do relógio até
que os grampos se encaixem à volta do
porta-bagagem. O botão tem de ser
empurrado enquanto o roda.
RO
Deschideţi clemele prin rotirea
mânerului (6a) spre stânga, până când
curelele se desfac suficient de mult
pentru a fi prinde la dimensiune
portbagajului. Mânerul trebuie să fie
apăsat în timp de îl rotiţi.
RU
Разверните зубцы наружу,
повернув рукоятку (6a) по
направлению против часовой стрелки,
пока зубцы не закрепятся вокруг
багажника. Во время поворачивания,
рукоятку необходимо нажать внутрь.
SE
Skruva klorna utåt genom att
vrida vredet (6a) motsols tills klorna
passar runt pakethållaren. Vredet
måste tryckas in medan man vrider på
det.
SK
Zaskrutkujte výstupky smerom
von tak, že otočíte gombíkom (6a) proti
smeru hodinových ručičiek, až kým
tieto výstupky nezapadnú do nosiča
batožiny. Gombík počas otáčania
musíte zatlačiť.
BG
Извадете скобите навън чрез
въртене на копчето (6a) обратно на
часовниковата стрелка, докато
скобите захванат багажника. Копчето
трябва да се натисне навътре по
време на въртене.
TR
Çeneler bagaj taşıyıcı etrafına
oturuncaya kadar düğmeyi (6a) saat
yönü tersine çevirerek çeneleri dışa
doğu vidalayın. Çevirirken düğmenin
içeri itilmesi gerekir.
UA
Закрутіть зубці назовні,
повертаючи ручку (6a) у напрямку
проти годинникової стрілки, поки
зубці не розташуються навколо
багажника. Під час повертання ручку
необхідно натиснути всередину.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hamcaradap