Télécharger Imprimer la page

Hamax Caress Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Caress:

Publicité

bagaj taşıyıcı ile bisikletlere monte
edilebilir.
– 10 - 20 mm arasında boru çapına sahip
bagaj taşıyıcı ile bisikletlere monte edilebilir.
– Diğer boru şekli: Taşıyıcı adaptörünün
taşıyıcıyı iyi kavradığından ona
uyduğundan emin olun.
– Düz ve paralel kenarlara sahip olmayan
bagaj taşıyıcı ile bisikletlere monte
edilemez
– 10 mm'den az boru çapına sahip bagaj
taşıyıcı ile bisikletlere monte edilemez.
– 20 mm'den fazla boru çapına sahip
bagaj taşıyıcı ile bisikletlere monte
edilemez.
– Taşıyıcı adaptörün e-bisikletin aküsüne
dokunmadığından
– veya zarar vermediğinden emin olun.
– Bu koltuk, sadece bu tür bir yükü
taşıyabilecek nitelikte olan bir bisikletin
üzerine monte edilmelidir. Lütfen detaylı
talimatlar için bisiklet tedarikçinize
danışın.
– Çocuk koltuğu taşıyıcı adaptörle bisiklet
bagaj taşıyıcısına takılır. Resim E'ye
bakın. Taşıyıcı adaptör güvenli bir şe-
kilde sabitlenmesini sağlamak için yeter-
ince sıkılmalı ve kaymasını önlemelidir.
Bisikletle yolculuğa çıkmadan önce bunu
kontrol etmeyi kural haline getirin.
– Taşıyıcı adaptörün iyice sıkıldığından
emin olun ve bunu düzenli aralıklarla
kontrol edin
– Ek güvenlik kayışının bisiklet
çerçevesine veya koltuk direğine sabit-
lenmesi gerekir
– Çocuğun en yüksek konfor ve emniyetle
seyahat edebilmesi için, koltuğun öne
doğru eğim yapmadığını ve çocuğun
kayarak düşmesine neden olacak bir
konumda olmadığını kontrol edin.
Hamax, sırtlığın hafifçe geriye yatırıl-
masını önerir.
– Bisiklet koltuğu monte edilmiş haldey-
ken bisikletin tüm parçalarının sorunsuz
işlev yaptığını kontrol edin.
KULLANIm
– Çocuğu bisiklete oturtmak için,
sürücünün normal şartlarda 16 yaşından
büyük olması gerekir. Ulusal kanun ve
yönetmeliklerinizi mutlaka kontrol edin.
– Bu çocuk koltuğu 9 aylıktan 6 yaşa ka-
dar ve maksimum 22 kilogram ağır-
lığındaki çocuklar için onaylıdır.
Çocuğunuzun kilosunun ve vücut geniş-
liğinin, belirtilen azami koltuk kapa-
sitelerini aşar bir hale gelmediğini dü-
zenli olarak kontrol edin.
– Koltuğa güvenle oturtulamayacak kadar
küçük bir çocuğu bisiklette taşımayın.
Çocuk, uzun bir süre en azından tasarla-
nan bisiklet seyahati süresince yardım
almadan oturabilmelidir. Lütfen önerilen
minimum yaşa uyun. Emin değilseniz,
lütfen bir çocuk doktoruna danışın.
– Çocuğun vücudunun veya kıyafetinin
herhangi bir kısmının koltuk veya bi-
sikletin hareketli parçalarına temas
edemeyeceğinden emin olun ve çocuk
büyüdükçe bu kontrolleri tekrarlayın.
Aksi takdirde, çocuğun ayakları te-
kerleklere, fren mekanizmalarındaki
pabuçlara veya yay yüklü selelere
sıkışabilir. Çocuk koltuğu çocuğun vücu-
dunu ve ayaklarını koruma imkanı
vermektedir. Ancak yine de tekerlek ko-
ruyucu / zincir koruyucu satın alarak
takmanız önerilmektedir. Bu parçaları
bisikleti aldığınız firmadan satın
alabilirsiniz.
– Bisiklet üzerinde çocuğa zarar verebile-
cek emniyet kablosu gibi keskin
parçaların olup olmadığını kontrol edin.
– Koruma sisteminin, koltukta çocuk
olmadan yapılan sürüşlerde bile başta
tekerlekler olmak üzere hiçbir hareketli
parçayla temas edemeyeceğinden veya
gevşek durumda olmadığından emin
olun.
– Emniyet kemerini/koruma sistemini her
zaman kullanın, bu sayede çocuğunuz
koltukta güven içinde olur.
– Çocuk koltuğunda oturan çocuk, sürücü-
den daha sıcak vücut ısısına sahip
olacak şekilde giydirilmelidir.
– Çocuk, uygun su geçirmeyen giysiler
kullanılarak yağmura karşı korunmalıdır.
– Bisiklet gezinize çıkmadan önce daima
çocuğunuzun kaskını takmayı
unutmayın.
– Çocuk koltuğunun güneş altında çok
fazla ısınabileceğini unutmayın, ço-
cuğunuzu koltuğa oturtmadan önce
koltuk sıcaklığını mutlaka kontrol edin.
– Bisikleti otomobille (otomobilin dış kıs-
mında) taşıyacağınız zaman koltuğu
çıkarın. Oluşabilecek hava türbülansı
koltuğa hasar verebilir ya da koltuğun
bisikletle olan bağlantılarını gevşeterek
kazalara sebep olabilir.
UYARILAR
– Uyarı: 22 kg olan toplam yük kaldırma
kapasitesinin aşılmasına neden olabile-
ceğinden, çocuk koltuğuna ilave bagaj
veya ekipman yüklemeyin/bağlamayın.
İlave bagajları bisikletin ön kısmına
sabitlemenizi öneririz
– Uyarı: Çocuk koltuğu üzerinde değişiklik
yapmayın. Bu, ürününüzün garantisinin
geçersiz olmasına neden olur ve üreti-
cinin ürün üzerindeki sorumluluğu sona
erer.
– Uyarı: Çocuğunuzun koltuğa uygulay-
acağı yükün, özellikle dönüşler ve fren-
lemeler sırasında bisikletin stabilitesini
ve çalışma özelliklerini değiştirebileceğini
unutmayın.
– Uyarı: Bisikletinizi asla çocuğunuz çocuk
koltuğunda tek başına duruyorken park
etmeyin.
– Uyarı: Hasarlı/kırık bir parçası varsa
koltuğu kullanmayın.
– Uyarı: Ayak korumalarını monte edin ve
iyi takıldıklarından emin olun
– Uyarı: Çocuk ve bagaj taşıyıcı üzer-
indeyken toplam koltuk yükü maksi-
mum bagaj taşıyıcı yükünü kesinlikle
aşmamalıdır
– Uyarı: Koltuk bisiklete monte edildiğinde
ek güvenlik kayışı bisiklete
bağlanmalıdır
– Uyarı: Güvenlik sebebiyle, bu selenin
sadece EN 11243 standardına göre
onaylanmış taşıyıcılara monte edilmesi
gerekir.
– Uyarı: Açıkta kalan arka sele yaylarını
örtüldüğünden emin olun
BAKIm
– Koltuğu sadece sabunlu ılık suyla
temizleyin.
– Çocuk koltuğu takılıyken bir kaza yapar-
sanız veya koltuk başka bir şekilde ha-
sar görmüşse, ürünü aldığınız firma ile
görüşerek koltuğun hâlâ güvenle
kullanılabilir durumda olup olmadığını
öğrenin. Hasar gören parçaların mutlaka
değiştirilmesi gereklidir. Yeni parçaların
nasıl monte edileceğinden emin
değilseniz ürünü aldığınız firma ile
UA
Посібник користувача
Поздоровляємо Вас із придбанням
дитячого велосипедного крісла
Hamax. Тепер у Вас є зручне й
безпечне дитяче крісло, що може
рости разом з Вашими дітьми.
Перед встановленням чи
використанням дитячого крісла
уважно прочитайте інструкції.
Зберігайте цю інструкцію по
використанню в надійному місці,
так як вона може бути потрібна,
якщо Ви пізніше придбаєте
додаткове обладнання до крісла.
ВстаноВЛЕння
– Можна встановлювати на велосипеди
з багажником, який відповідає
стандарту EN 11243
(25 кг або більше).
– Можна встановлювати на велосипеди
з багажником, ширина якого 120 -
180 мм.
– Можна встановлювати на велосипеди
з багажником, діаметр труби якого 10
- 20 мм.
– Інша форма труби: Переконайтеся,
що адаптер багажника надійно
прикріплений до багажника.
– Заборонено встановлювати на
велосипеди з багажником, який не
має прямих і паралельних сторін
– Заборонено встановлювати на
велосипеди з багажником, діаметр
труби якого менше 10 мм.
– Заборонено встановлювати на
велосипеди з багажником, діаметр
труби якого більше 20 мм.
– Переконайтеся, що адаптер
багажника неторкається батареї
електровелосипеда або не призводить
до її пошкодження.
– Крісло необхідно встановлювати
тільки на велосипеді, призначеному
для такого навантаження. Запросіть у
продавця велосипеда детальну
інформацію.
– Крісло для дитини встановлюється на
багажник велосипеда за допомогою
адаптера багажника. Див. малюнок Е.
Ручка адаптера багажника повинна
бути затягнута так міцно, щоб крісло
не могло зісковзнути. Завжди
перевіряйте це перед початком
поїздки.
– Переконайтесь, що адаптер
багажника надійно прикріплений, не
забувайте регулярно його перевіряти
– Додатковий ремінь безпеки необхідно
надійно прикріпити до рами
велосипеда або до тримача крісла
– Для оптимального комфорту та
безпеки дитини, переконайтеся, що
крісло не покосилося вперед, так як
дитина може зісковзнути з нього.
Компанія Hamax рекомендує
bağlantıya geçin.
Hamax çocuk koltuğu ile size ve ço-
cuğunuza keyifli yolculuklar diliyoruz.
встановлювати крісло так, щоб спинка
перебувала під невеликим нахилом
назад.
– Перевірте правильну
функціональність усіх деталей
велосипеда після прикріплення
дитячого крісла.
ВИкорИстання
– Щоб возити дитину на велосипеді,
велосипедист повинен бути старше 16
років. Перевірте закони й правила, що
діють у вашій країні.
– Крісло призначене для дітей від 9
місяців до 6 років або для ваги дитини
макс. 22 кг. Візьміть до уваги, час від
часу повторно перевіряти, чи не
перевищує вага вашої дитини
максимально допустимого
навантаження крісла.
– Не перевозьте занадто малих дітей,
щоб забезпечити їхню безпеку в
кріслі. Дитина повинна бути здатною
самостійно сидіти в кріслі протягом
тривалого часу, принаймні, поки буде
тривати ваша подорож. Дотримуйтесь
рекомендованого мінімально
допустимого віку дитини. Якщо у вас є
сумніву, проконсультуйтесь з
педіатром.
– Переконайтесь, що всі частини тіла
дитину й усі деталі її одягу не будуть
стикатися з будь-якими рухомими
деталями крісла або велосипеда, не
забувайте повторно це перевіряти
після того, як дитина підросте, якщо
цього не робити, то це може
призвести до попадання ніг дитини в
колеса, в гальмовий механізм або в
гніздо пружини. Крісло забезпечує
гарну бічну підтримку й захист ніг.
Але рекомендується купити й
встановити запобіжний щиток. Ви
можете придбати його в продавця
велосипеда.
– Переконайтеся, що на велосипеді
немає гострих предметів, що можуть
поранити дитину.
– Переконайтеся, що система фіксації
не ослабла та не здатна випадково
потрапити в будь-які деталі, що
рухаються, особливо в колеса,
включаючи ті випадки, коли
велосипед використовується без
дитини в кріслі.
– Завжди використовуйте ремінь
безпеки або систему фіксації, що
забезпечують надійне кріплення
дитини в кріслі.
– Дитина, що сидить у кріслі повинна
бути вдягнена тепліше, ніж
велосипедист.
– Дитина повинна бути захищена від
дощу спеціальним водозахисним
костюмом.
– Не забувайте надягати дитині шолом
перед початком поїздки.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hamcaradap