Dürkopp Adler 381 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 381:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Table des Matieres
Preface et Instructions Generales de Securite
Premiere Partie: Instructions de Maniement des Classes 381 - 382
1.
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Sous-classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Equipements optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
5.
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
6.1
Enfiler le fil d'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Régler la tension du fil d'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Relâcher la tension du fil d'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4
Ajuster le régulateur du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5
Bobiner le fil de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6
Mise en place de la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7
Régler la tension du fil de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8
Monter et remplacer les aiguilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.9
Relever le pied presseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10
Arrêter le pied presseur en position levée . . . . . . . . . . . . . . . .
6.11
6.12
automatique de points d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
automatique de points d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.13
6.14
6.15
Bloc de touches au bras de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.
7.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2
Tableau de commande V810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1
commande V810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
Ausg./Edition: 04/99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page:
5
5
6
6
7
9
11
11
12
13
14
F
15
16
17
17
18
19
20
21
22
24
24
24
25
25
26
26
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 381

  • Page 1: Table Des Matières

    Preface et Instructions Generales de Securite Premiere Partie: Instructions de Maniement des Classes 381 - 382 Description du produit ......
  • Page 2 Table des Matieres Page: Tableau de commande V820 ..... . . 7.3.1 Eléments de commande et d’affichage au niveau du tableau de commande V820 .
  • Page 3: Description Du Produit

    Disque d’ajustage intégré. Utilisation de la machine selon sa destination Les modèles 381 et 382 sont des machines à coudre spéciales qui selon leur destination servent à coudre un matériel léger. Un tel matériel se compose généralement de fibres textiles ou il est en cuir. Ce matériel est utilisé dans les industries d’habillement et d’ameublement.
  • Page 4: Sous-Classes

    Machine à coudre plate, à double point de chaînette, à deux aiguilles, avec aiguilles qui peuvent s’embrayer, transport inférieur et transport d’aiguille et dispositif de coupe-fil électromagnétique. comme le modèle 381 - 160161, avec en plus un dispositif Cl. 381 - 160162: électropneumatique pour application automatique de points d’arrêt et un dispositif électropneumatique de levage de pied presseur.
  • Page 5: Données Techniques

    Données techniques Bruit: Valeur d’émission relevée au poste de travail selon DIN 45635-48-A-1-KL2 Modèle 381 - 160161 Lc = 85 dB (A) Longueur de point: 4,8 mm Nombre de points: 3 000 [min-1] Matériel à coudre: G1 DIN 23328 2-couches Modèle 381 - 160162...
  • Page 6 (2 400 points/min) 6 * - en marche arrière: [mm] (2 400 points/min) 6 * Course du pied presseur max.: [mm] (classe 381) (classe 382) Hauteur de la griffe: [mm] (au-dessus de la plaque à aiguille) Passage maximum sous le pied presseur:...
  • Page 7: Maniement

    Maniement Enfiler le fil d’aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Fermer l’interrupteur principal! Enfiler le fil d’aiguille seulement lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. – Regarder le dessin ci-dessous et mettre les bobines de fil sur le support de bobines. Faire passer les fils d’aiguille et du crochet par les bras de débobinage.
  • Page 8 Illustration a: Entrelacement correct des fils en plein milieu du matériel à coudre Illustration b: Tension du fil d’aiguilletrop faible tension du fil du crochet trop forte Illustration c: Tension du fil d’aiguille trop forte tension du fil du crochet trop faible...
  • Page 9: Régler La Tension Du Fil D'aiguille

    Régler la tension du fil d’aiguille Tension principale (3) Ajuster la tension principale (3) aussi faible que possible. L’entrelacement des fils doit se trouver au milieu du matériel à coudre (voir l’illustration a). Les tensions trop fortes peuvent faire, ce qui n’est pas souhaitable, qu’un ouvrage léger se froisse et que le fil casse.
  • Page 10: Ajuster Le Régulateur Du Fil

    Ajuster le régulateur du fil Le régulateur de fil (2) sert à ajuster la quantité de fil nécessaire pour le crochet. L’ajustage dépend des facteurs suivants: - épaisseur du matériel à coudre - qualités du fil à coudre - longueur des points Un régulateur de fil ajusté...
  • Page 11: Bobiner Le Fil De Canette

    Bobiner le fil de canette – Enfiler le fil de canette comme indiqué au dessin ci-devant. – Mettre la canette sur l’arbre du dévidoir (2). – Enrouler le fil de canette environ cinq fois autour du noyau de la canette contre le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 12: Mise En Place De La Canette

    Mise en place de la canette ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Fermer l’interrupteur principal! Echanger les canettes seulement, lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. Retirer la canette vide – Mettre les barres à aiguille en leur position supérieure. – Ouvrir les glissières (1) et (2) de la plaque à...
  • Page 13: Régler La Tension Du Fil De Crochet

    Régler la tension du fil de crochet ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Fermer l’interrupteur principal! Ajuster la tension du fil de crochet seulement, lorsque la machine à coudre n’est pas branchée sur le secteur. – Retirer la boîte à canette avec la canette. –...
  • Page 14: Monter Et Remplacer Les Aiguilles

    Monter et remplacer les aiguilles ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Fermer l’interrupteur principal! Remplacer les aiguilles seulement, lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. – Mettre les barres à aiguille en position supérieure. – Desserrer la ou les vis (1) (à droite et/ou à gauche, clé à 6 pans creux 1,5 se trouve dans les accessoires).
  • Page 15: Relever Le Pied Presseur

    Relever le pied presseur Le pied presseur peut être relevé par voie mécanique ou pneumatique. Suivant l’équipement de la machine à coudre spéciale le pied presseur est relevé, si vous actionnez la genouillère (2) ou si vous appuyez sur la pédale comme pour coudre en marche arrière.
  • Page 16: Régler La Pression Du Pied Presseur

    6.11 Régler la pression du pied presseur La pression du pied souhaitée est ajustée avec la douille (1). – Pour augmenter la pression du pied presseur = Tourner la douille (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la pression du pied presseur Tourner la douille (1) contre le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 17: Régler La Longueur De Point Sur Machines À Coudre Sans Application Automatique De Points D'arrêt

    6.12 Régler la longueur de point sur machines à coudre sans application automatique de points d’arrêt La longueur de point désirée est réglée avec l’écrou moleté (1) intégré dans le levier de réglage de point (2). Elle est la même pour les points faits en marche avant et arrière. Modifier la longueur de point pendant la couture.
  • Page 18: Régler La Longueur De Point Sur Machines À Coudre Avec Application Automatique De Points D'arrêt

    Machines à coudre avec application automatique de points d’arrêt (Sous-classes 381-160162 et 382-160162) Pour les machines à coudre avec application automatique de points d’arrêt la longueur de point se règle avec l’écrou moleté (3) et l’étau (1).
  • Page 19: Engager Et Désengager Les Barres À Aiguilles

    6.13 Engager et désengager les barres à aiguilles Avec le levier (1) les barres à aiguille peuvent être désengagées. La position du levier (1) détermine laquelle des deux aiguilles travaille: – Levier (1) à gauche. Barre à aiguille gauche hors fonction (barre à aiguille droite travaille). –...
  • Page 20: Entraînement Supérieur Par Rouleau

    6.14 Entraînement supérieur par rouleau La longueur d’entraînement de l’entraînement supérieur par rouleau est de 7 mm au maximum. On peut l’ajuster avec la roue de réglage (2) indépendamment de l’entraînement inférieur. Après 10 points de couture, le rouleau d’entraînement (3) est automatiquement abaissé. Le nombre de points faits jusqu’à...
  • Page 21: Bloc De Touches Au Bras De La Machine

    6.15 Bloc de touches au bras de la machine L’occupation des touches du bloc de touches au bras de la machine à coudre peut changer suivant la classe ou sous-classe de machine. Sous-classe 381- 160161 Sous-classe 382 - 160162 381- 160162 Touche Fonction Affichage: "Moteur de la machine à...
  • Page 22: Motorisation De Positionnement À Courant Continu Efka Dc1600/Da82Ga

    Motorisation de positionnement à courant continu Efka DC1600/DA82GA Généralités Manipulation La mise en marche et la manipulation de la motorisation de couture DC1600/DA82GA doivent être effectuées via le tableau de commande V810 ou le tableau de commande V820. Instructions de manipulation Ces instructions de manipulation comprennent une liste des fonctions des différentes touches ainsi qu’une liste des symboles apparaissant au niveau des tableaux de commande avec indication de leur signification.
  • Page 23: Fonctions Des Touches Sur Le Tableau De Commande V810

    7.2.2 Fonctions des touches sur le tableau de commande V810 En appuyant brièvement sur les touches du tableau de commande, il est possible de connecter ou de déconnecter les fonctions. Les fonctions ne peuvent avoir un effet sur la machine que lorsque les équipements correspondants (par exemple le soulèvement magnétique ou électropneumatique du pied presseur) sont installés.
  • Page 24: Modification Des Valeurs De Paramètre Au Niveau Utilisateur

    7.2.4 Modification des valeurs de paramètre au niveau utilisateur. Les paramètres du niveau utilisateur sont disponibles dans la liste des paramètres (voir chapitre 1.4) – Connecter le commutateur principal – Appuyer sur la touche "P". Le premier paramètre au niveau utilisateur F-000 est affiché.
  • Page 25: Tableau De Commande V820

    Tableau de commande V820 7.3.1 Eléments de commande et d’affichage au niveau du tableau de commande V820 7.3.2 Fonctions des touches sur le tableau de commande V820 En appuyant brièvement sur les touches du tableau de commande, il est possible de connecter ou de déconnecter les fonctions.
  • Page 26 Touche Fonction Affichage Position de base de l’aiguille = en bas Flèche gauche au-dessus de la touche allumée Position de base de l’aiguille = en haut Flèche droite au-dessus de la touche allumée Contrôleur de longueur de fil allumé xxxx - - I I - - Le mode de fonctionnement du contrôleur de longueur de fil est réversible avec le paramètre 195.
  • Page 27: Signification Des Symboles Sur Le Tableau De Commande V820

    7.3.3 Signification des symboles sur le tableau de commande V820 Symbole Fonction Affichage Symbole C pour le numéro de code Symbole allumé lors de l’affichage d’un numéro de code, par exemple C 1907 Symbole F pour le numéro de paramètre Symbole allumé...
  • Page 28: Réduction De La Vitesse De Rotation Maximale

    7.3.5 Réduction de la vitesse de rotation maximale Afin de pouvoir ajuster parfaitement la vitesse de rotation maximale de la machine à chaque cas d’utilisation, il est possible de procéder à une réduction de la vitesse maximale de rotation. Après la réalisation de chaque couture, la valeur actuelle de la vitesse maximale de rotation est affichée.
  • Page 29: Liste Des Paramètres Pour Les Commandes Efka Da82Ga Et 6F82Fa- Niveau Utilisateur

    Liste des paramètres pour les commandes Efka DA82GA et 6F82FA- Niveau utilisateur Les valeurs préréglées énumérées ci-dessous sont valables pour les classes :381 / 382 Paramètre Gamme d’ajustage Préréglage N° Abrév. Dénomination/Fonction 1000R Points verrou initial vers l’avant Points verrou initial vers l’arrière Points verrou final vers l’arrière...
  • Page 30: Messages De Situation Et Messages D'erreur Sur Les Tableaux De Commande V810 Et V820

    Messages de situation et messages d’erreur sur les tableaux de commande V810 et V820 Informations générales V810 V820 Signification InF A1 InFo A1 La pédale n’est pas en position zéro lors de la mise en marche de la motorisation de couture StoP Symbole "G"...
  • Page 31: Motorisation De Positionnement À Accouplement Efka Vd552/6F82Fa

    Motorisation de positionnement à accouplement Efka VD552/6F82FA 8.1 Généralités Manipulation La commande de la motorisation de couture VD552/6F82FA comprend un "tableau de commande" encastré avec 5 touches, 8 diodes lumineuses et un système d’affichage DEL à trois positions. Ce tableau de commande permet de procéder à tous les ajustages nécessaires au niveau de la command de la motorisation de couture.
  • Page 32: Maniement De La Commande 6F82Fa De La Motorisation De Couture

    Maniement de la commande 6F82FA de la motorisation de couture 8.2.1 Eléments de commande 6F82FA de la motorisation de couture 8.2.2 Eléments de commande de la commande 6F82FA de la motorisation de couture En appuyant brièvement sur les touches du tableau de commande, il est possible de connecter ou de déconnecter les fonctions.
  • Page 33: Réduction De La Vitesse De Rotation Maximale

    ATTENTION ! Les valeurs de paramètre modifiées ne sont sauvegardées que lorsqu’une couture complète est cousue après avoir quitté le niveau de programmation. Pour cela, actionnez la pédale vers l’avant puis revenez complètement en arrière. Si la motorisation est mise à l’arrêt directement après avoir quitté...
  • Page 34: Coudre

    Coudre Pour la description de l’opération couture, on suppose que les conditions suivantes soient remplies: – Au panneau de commande, les fonctions suivantes ont été activées: Bride initiale: MARCHEBride finale: MARCHE Position du pied presseur avant et après l’opération Coupe: EN BAS Position de l’aiguille avant l’opération Coupe: EN BAS (Première position) –...
  • Page 35 Processus de couture Maniement / Commentaire Au milieu de la couture Interrompre le processus de - Relâcher la pédale (position de repos) . couture La machine s’arrêtera en première position (aiguille en bas). Le pied presseur est en bas. Relancer le processus de - Actionner la pédale en avant.
  • Page 36: Entretien

    10. Entretien ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Fermer l’interrupteur principal! Les travaux d’entretien sur la machine ne doivent se faire que si la machine a été d’abord coupé du secteur d’alimentation électrique. Les travaux d’entretien se feront au plus tard dans les intervalles indiqués par les tableaux correspondants (Voir colonne "HEURES DE SERVICE").
  • Page 37 Entretien Remarques Heures à faire de service Tête de la machine à coudre Endroits qui exigent des soins particuliers: - Enlever poussières de - dessous de la plaque à aiguilles couture, restes de fil, déchets - barrettes de la griffe de coupe.
  • Page 39: Lubrification

    10.2 Lubrification ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! L’huile peut provoquer des éruptions cutanées. Evitez tout contact prolongé entre l’huile et votre peau. Lavez les mains soigneusement après chaque contact. ATTENTION! La manutention et l’évacuation d’huiles minérales usées sont soumises à des réglementations par la Loi. Rendez vos huiles usées à...
  • Page 40: Equipements Supplémentaires

    11. Equipements supplémentaires 11.1 Ecarteur de fil Si, en début d’une couture, le bout du fil d’aiguille doit être passé au revers de l’ouvrage, il ne doit pas être coincé entre le pied presseur et l’ouvrage. L’écarteur fera le nécessaire pour que le bout du fil puisse pendre librement du chas d’aiguille.

Ce manuel est également adapté pour:

382

Table des Matières