Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROVALOVNA PEČICA - NAVODILA ZA UPORABO
0 R-240 ALL̲Intro.indd 1
0 R-240 ALL̲Intro.indd 1
R-240
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Advertencia
Avvertenza
Importante
Important
Σημαντικό
Uwaga
Pomembno
AUTO COOK
DEFROST
& COOK
09.12.3 10:34:07 AM
09.12.3 10:34:07 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-240

  • Page 1 MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROVALOVNA PEČICA - NAVODILA ZA UPORABO 800 W (IEC 60705) 0 R-240 ALL̲Intro.indd 1 0 R-240 ALL̲Intro.indd 1 09.12.3 10:34:07 AM 09.12.3 10:34:07 AM...
  • Page 2 V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite. Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju. 0 R-240 ALL̲Intro.indd 2 0 R-240 ALL̲Intro.indd 2 09.12.2 9:50:59 AM...
  • Page 3: Sehr Geehrter Kunde

    So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen. Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät und beim Zubereiten Ihrer Lieblingsspeisen. 1/D-1 1 R-240 German.indd 1 1 R-240 German.indd 1 09.12.1 3:54:34 PM 09.12.1 3:54:34 PM...
  • Page 4 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Page 5: Table Des Matières

    REINIGUNG UND PFLEGE ......................D-19 FUNKTIONSPRÜFUNG .......................D-19 WAS SIND MIKROWELLEN ......................D-20 DAS GEEIGNETE GESCHIRR .......................D-21 TIPPS UND TECHNIKEN ......................D-22-24 TECHNISCHE DATEN .........................D-25 SERVICE NIEDERLASSUNGEN ....................251-256 3/D-3 1 R-240 German.indd 3 1 R-240 German.indd 3 09.12.1 3:54:37 PM 09.12.1 3:54:37 PM...
  • Page 6: Gerät Und Zubehör

    Gefäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. HINWEIS: • Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
  • Page 7: Bedienfeld

    AUTO COOK DEFROST START/+1 Min-Taste & COOK STOP-Taste ZEITSCHALTUHR-Taste GEWICHTSEINGABE-Tasten 10. GAR-AUTOMATIK-Tasten (AUTO COOK) Große Pellkartoffeln Tee/Kaffee erwärmen Reis, Nudeln Popcorn Tiefkühlgemüse Pizza Frisches Gemüse Tiefkühlgerichte 5/D-5 1 R-240 German.indd 5 1 R-240 German.indd 5 09.12.1 3:54:38 PM 09.12.1 3:54:38 PM...
  • Page 8 Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Mikrowellengeräten befragen. 6/D-6 1 R-240 German.indd 6 1 R-240 German.indd 6 09.12.1 3:54:40 PM 09.12.1 3:54:40 PM...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verbrennungen zu vermeiden. autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP Topflappen o.ä. verwendet werden. autorisierte Kundendienststelle! Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um...
  • Page 10: Aufstellanweisungen

    ✗ 20 cm NICHT ENTFERNEN 2. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist. 5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden. 8/D-8 1 R-240 German.indd 8 1 R-240 German.indd 8 09.12.1 3:54:41 PM 09.12.1 3:54:41 PM...
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    Rand hart zu gebackenen Eierpudding zu kochen. werden oder überzulaufen. P20/10 - (NIEDRIG Ausgang = 160/80W) Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. 9/D-9 1 R-240 German.indd 9 1 R-240 German.indd 9 09.12.1 3:54:42 PM 09.12.1 3:54:42 PM...
  • Page 12: Manueller Betrieb

    Taste, um den Garvorgang die Mikrowellenleistung auf P70 ein. 10 SEK-Taste dreimal drücken. zu starten. Das Display zählt die eingestellte Garzeit herunter. 10/D-10 1 R-240 German.indd 10 1 R-240 German.indd 10 09.12.1 3:54:43 PM 09.12.1 3:54:43 PM...
  • Page 13: Auftauen

    M I K R O W E L L E N - L E I S T U N G S S T U F E -Taste. Solange Ihr Finger diese M I K R O W E L L E N - LEISTUNGSSTUFE-Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt. 11/D-11 1 R-240 German.indd 11 1 R-240 German.indd 11 09.12.1 3:54:44 PM...
  • Page 14: Andere Nützliche Funktionen

    Bei manuellem Betrieb kann die Garzeit um das Mehrfache von 1 Minute verlängert werden, indem die START/+1 Min-Taste während des Gerätebetriebes gedrückt wird. HINWEIS: Die Garzeit kann auf maximal 99 Minuten verlängert werden. 12/D-12 1 R-240 German.indd 12 1 R-240 German.indd 12 09.12.1 3:54:45 PM 09.12.1 3:54:45 PM...
  • Page 15 Die Garzeit wird dann um 2 Minuten verkürzt und 4. Verkürzen Sie die Garzeit, indem Sie die KÜRZER zählt weiter herunter, beispielsweise so: ZEIT-Taste zweimal drücken. 13/D-13 1 R-240 German.indd 13 1 R-240 German.indd 13 09.12.1 3:54:47 PM 09.12.1 3:54:47 PM...
  • Page 16 Halten Sie die STOP-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, es ertönt ein Piepton und das Sperrsymbol leuchtet auf. b. Um die KINDERSICHERUNG auszuschalten: Halten Sie die STOP-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Sperrsymbol auf der Anzeige erlischt. 14/D-14 1 R-240 German.indd 14 1 R-240 German.indd 14 09.12.1 3:54:48 PM 09.12.1 3:54:48 PM...
  • Page 17: Automatikbetrieb

    Drücken der AUFTAU- Taste einmal, um den Gewicht angezeigt wird. GEWICHTS-AUTOMATIK- Garvorgang zu starten. Taste aus. Das Display zählt die eingestellte Auftauzeit herunter. 15/D-15 1 R-240 German.indd 15 1 R-240 German.indd 15 09.12.1 3:54:48 PM 09.12.1 3:54:48 PM...
  • Page 18: Hinweise Für Die Gar-Gewichts-Automatik

    • Wenden Sie das Fleisch um, wenn das akustische 0,1kg - 2,0kg Signal ertönt. • Lassen Sie nach dem Garen das Fleisch 10 Minuten lang in Alufolie eingewickelt stehen. 16/D-16 1 R-240 German.indd 16 1 R-240 German.indd 16 09.12.1 3:54:50 PM 09.12.1 3:54:50 PM...
  • Page 19: Schnelles Auftauen

    Sie die GEWICHTSEINGABE-Tasten (START)/+1 Min- Drücken der Reis, so lange drücken, bis das gewünschte Taste einmal, um den Nudeln-Taste aus. Gewicht angezeigt wird. Garvorgang zu starten. 17/D-17 1 R-240 German.indd 17 1 R-240 German.indd 17 09.12.1 3:54:51 PM 09.12.1 3:54:51 PM...
  • Page 20 Größe Ihrer Speisen sowie Ihrer persönlichen Vorlieben hinsichtlich des Garergebnisses ab. Wenn Sie mit dem programmierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit bitte so an, dass sie Ihren Erwartungen entspricht. 18/D-18 1 R-240 German.indd 18 1 R-240 German.indd 18 09.12.1 3:54:53 PM 09.12.1 3:54:53 PM...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oderden SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. HINWEIS: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen P100 (800W), wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 22: Was Sind Mikrowellen

    Ist der Gar vorgang beendet, hört das Gerät automatisch auf, Mikrowellen zu produzieren. Nach dem Garen ist eine Standzeit nötig, um eine gleichmäßige Hitzeverteilung in den Lebensmitteln zu gewährleisten. 20/D-20 1 R-240 German.indd 20 1 R-240 German.indd 20 09.12.1 3:54:54 PM 09.12.1 3:54:54 PM...
  • Page 23: Das Geeignete Geschirr

    Glaskeramik mit einer Metallegierung am Boden, die dafür sorgt, dass die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr muss ein geeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt 21/D-21 1 R-240 German.indd 21 1 R-240 German.indd 21 09.12.1 3:54:55 PM 09.12.1 3:54:55 PM...
  • Page 24: Tipps Und Techniken

    Mikrowelle aufgetaut, erhitzt oder gegar t werden, benötigen eine kurze oder längere Standzeit, in der ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann. 22/D-22 1 R-240 German.indd 22 1 R-240 German.indd 22 09.12.1 3:54:55 PM 09.12.1 3:54:55 PM...
  • Page 25 Endzustand etc. variieren können. AUFTAUEN Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend 23/D-23 1 R-240 German.indd 23 1 R-240 German.indd 23 09.12.1 3:54:56 PM 09.12.1 3:54:56 PM...
  • Page 26 Verpackung. In der Regel werden genaue Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren ● Garzeiten und Hinweise für die Zubereitung im oder wenden. Mikrowellengerät gegeben. 24/D-24 1 R-240 German.indd 24 1 R-240 German.indd 24 09.12.1 3:54:56 PM 09.12.1 3:54:56 PM...
  • Page 27: Technische Daten

    ** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer. TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN 25/D-25 1 R-240 German.indd 25 1 R-240 German.indd 25 09.12.1 3:54:56 PM 09.12.1 3:54:56 PM...
  • Page 28 Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four. Appréciez l'utilisation de votre four à micro-ondes et préparez, grâce à lui, vos plats préférés. 26/F-1 2 R-240 French.indd 2 2 R-240 French.indd 2 09.12.1 3:55:17 PM 09.12.1 3:55:17 PM...
  • Page 29: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 30 QUE SONT LES MICRO-ONDES ....................F-20 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ....................... F-21 CONSEILS ET TECHNIQUES ....................F-22-24 FICHE TECHNIQUE ........................F-25 ADRESSES D’ENTRETIEN ...................... 251-256 28/F-3 2 R-240 French.indd 4 2 R-240 French.indd 4 09.12.1 3:55:17 PM 09.12.1 3:55:17 PM...
  • Page 31: Four Et Accessoires

    R E M A R Q U E : L o r s q u e v o u s p a s s e z u n e commande d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces et nom du modèle. REMARQUES: • Le cadre du répartiteur d’ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four pour ne pas l’endommager.
  • Page 32: Panneau De Commande

    Touches POIDS 10. Touches CUISSON AUTOMATIQUE Pommes de terre en robe des champs Réchauffer thé/café Riz, Pâtes Popcorn Légumes congelés Pizza Légumes frais Repas congelés 30/F-5 2 R-240 French.indd 6 2 R-240 French.indd 6 09.12.1 3:55:19 PM 09.12.1 3:55:19 PM...
  • Page 33: Instructions Importantes De Securite

    Pour éviter toute surchauffe et à un technicien d’entretien agréé par SHARP. 31/F-6 2 R-240 French.indd 7 2 R-240 French.indd 7 09.12.1 3:55:20 PM...
  • Page 34 échapper ne Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur puisse vous brûler les mains ou le visage et pour ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. empêcher les ébullitions éruptives. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est Pour éviter toute brûlure, contrôlez la...
  • Page 35: Installation

    2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d’endommagement. 5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre). 33/F-8 2 R-240 French.indd 9 2 R-240 French.indd 9 09.12.1 3:55:21 PM 09.12.1 3:55:21 PM...
  • Page 36: Avant Mise En Service

    P20/10 - (DOUX sor tie = 160/80W) Pour soient trop cuits. décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. 34/F-9 2 R-240 French.indd 10 2 R-240 French.indd 10 09.12.1 3:55:22 PM 09.12.1 3:55:22 PM...
  • Page 37: Fonctionnement Manuel

    1 MIN puis 3 fois pour faire démarrer la DE PUISSANCE P70. sur la touche 10 SEC. minuterie. L'affichage décompte le temps de cuisson restant. 35/F-10 2 R-240 French.indd 11 2 R-240 French.indd 11 09.12.1 3:55:23 PM 09.12.1 3:55:23 PM...
  • Page 38: Décongélation

    Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE, le niveau de puissance est affiché. 36/F-11 2 R-240 French.indd 12 2 R-240 French.indd 12 09.12.1 3:55:24 PM 09.12.1 3:55:24 PM...
  • Page 39: Autres Fonctions Pratiques

    DÉPART/+1 min est pressée alors que le four est en cours de fonctionnement. REMARQUE: Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes au maximum. 37/F-12 2 R-240 French.indd 13 2 R-240 French.indd 13 09.12.1 3:55:25 PM...
  • Page 40 Le temps de cuisson est réduit de 2 minutes 4. Réduire le temps de cuisson en appuyant 2 fois sur la et continue à être décompté, par exemple : touche MOINS DE TEMPS. 38/F-13 2 R-240 French.indd 14 2 R-240 French.indd 14 09.12.1 3:55:26 PM 09.12.1 3:55:26 PM...
  • Page 41 Maintenez appuyée la touche ARRÊT pendant 3 secondes ; un bip retentit et l’indicateur de verrouillage s’allume. b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT : Maintenez appuyée la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage s’éteigne. 39/F-14 2 R-240 French.indd 15 2 R-240 French.indd 15 09.12.1 3:55:27 PM 09.12.1 3:55:27 PM...
  • Page 42: Fonctionnement Automatique

    POIDS jusqu'à ce que le touche DÉCONGÉLATION min pour démarrer la poids désiré s'affiche. AVEC DÉTECTEUR DE cuisson. POIDS. L'affichage décompte le temps de décongélation. 40/F-15 2 R-240 French.indd 16 2 R-240 French.indd 16 09.12.1 3:55:28 PM 09.12.1 3:55:28 PM...
  • Page 43: Remarques Pour La Cuisson Avec Détecteur De Poids

    • Tournez la viande lorsque vous entendez le signal sonore. 0,1kg - 2,0kg • Après la cuisson, laissez reposer la viande emballée dans une feuille d'aluminium pendant 10 minutes. 41/F-16 2 R-240 French.indd 17 2 R-240 French.indd 17 09.12.1 3:55:30 PM 09.12.1 3:55:30 PM...
  • Page 44: Opération De Décongélation Rapide

    POIDS jusqu'à ce (DÉPART)/+1 min pour touche RIZ, PÂTES. que le poids désiré s'affiche. démarrer la cuisson. 42/F-17 2 R-240 French.indd 18 2 R-240 French.indd 18 09.12.1 3:55:30 PM 09.12.1 3:55:30 PM...
  • Page 45 Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat, veuillez ajuster le temps de cuisson à votre convenance. 43/F-18 2 R-240 French.indd 19 2 R-240 French.indd 19 09.12.1 3:55:32 PM 09.12.1 3:55:32 PM...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    Si la réponse à l’une quelconque des questions ci-dessus est “NON”, le four présente effectivement une anomalie de fonctionnement. Appelez un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. REMARQUE: Si vous faites cuite des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson P100 (800W), la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe.
  • Page 47: Que Sont Les Micro-Ondes

    Il est nécessaire de laisser reposer les aliments après la cuisson : cela permet à la chaleur de se répartir uniformément dans la nourriture. 45/F-20 2 R-240 French.indd 21 2 R-240 French.indd 21 09.12.1 3:55:33 PM 09.12.1 3:55:33 PM...
  • Page 48: Bien Choisir La Vaisselle

    (p. ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau tournant et le plat brunisseur. Respectez précisément le temps de préchauffage indiqué par 46/F-21 2 R-240 French.indd 22 2 R-240 French.indd 22 09.12.1 3:55:34 PM 09.12.1 3:55:34 PM...
  • Page 49: Conseils Et Techniques

    Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes. 47/F-22 2 R-240 French.indd 23 2 R-240 French.indd 23 09.12.1 3:55:34 PM 09.12.1 3:55:34 PM...
  • Page 50 DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Les temps de décongélation sont 48/F-23 2 R-240 French.indd 24 2 R-240 French.indd 24 09.12.1 3:55:34 PM 09.12.1 3:55:34 PM...
  • Page 51 Remuez ou retournez les légumes à la moitié du ● comporte en général des temps de cuisson exacts et temps de cuisson. des conseils pour la cuisson au micro-ondes. 49/F-24 2 R-240 French.indd 25 2 R-240 French.indd 25 09.12.1 3:55:35 PM 09.12.1 3:55:35 PM...
  • Page 52: Fiche Technique

    ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. 50/F-25 2 R-240 French.indd 26 2 R-240 French.indd 26 09.12.1 3:55:35 PM 09.12.1 3:55:35 PM...
  • Page 53 Op die manier zal het bedienen van uw oven voor u geen enkel probleem opleveren. Veel plezier met uw magnetronoven en bereid uw eigen favoriete gerechten in uw magnetronoven. 51/NL-1 3 R-240 NL.indd 1 3 R-240 NL.indd 1 09.12.1 4:18:27 PM...
  • Page 54 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 55 VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT ..................NL-19 WAT ZIJN MICROGOLVEN ....................... NL-20 GESCHIKTE SCHALEN......................NL-21 TIPS EN ADVIES ........................NL-22-24 SPECIFICATIES ......................... NL-25 ONDERHOUDSADRESSEN ....................251-256 53/NL-3 3 R-240 NL.indd 3 3 R-240 NL.indd 3 09.12.1 4:18:30 PM 09.12.1 4:18:30 PM...
  • Page 56: Oven En Toebehoren

    OPMERKING: Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van: de naam en de modelnaam. OPMERKING: •...
  • Page 57: Bedieningspaneel

    AUTO COOK DEFROST STOP-toets & COOK KEUKENWEKKER-toets GEWICHT-toetsen 10. AUTOMATISCH KOKEN-toetsen Gepofte aardappel Thee/koffie verwarmen Rijst, pasta Popcorn Bevroren groenten Pizza Verse groenten Bevroren maaltijd 55/NL-5 3 R-240 NL.indd 5 3 R-240 NL.indd 5 09.12.1 4:18:32 PM 09.12.1 4:18:32 PM...
  • Page 58: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Kontroleer dat de instellingen van de SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft gestart. openingen terecht is gekomen.Dompel het netsnoer en Om oververhitting en brand te voorkomen dient u goed de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder.
  • Page 59 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp en dergelijke door alvorens deze te koken. niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende Voorkomen van brandwonden elektriciens uitvoeren. W A A R S C H U W I N G : D e i n h o u d v a n...
  • Page 60: Installatie

    5 cm aan beide zijden. 20cm ✗ VERLEGGEN NOOIT 2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging. 5. Steek de stekker van de oven in een standaard geaard stopkontakt. 58/NL-8 3 R-240 NL.indd 8 3 R-240 NL.indd 8 09.12.1 4:18:34 PM 09.12.1 4:18:34 PM...
  • Page 61: Alvorens In Gebruik Te Nemen

    P20/10 - (LAAG uitgang = 160/80W) Voor zachtjes ontdooien, b.v. slagroomtaart of -gebak. 59/NL-9 3 R-240 NL.indd 9 3 R-240 NL.indd 9 09.12.1 4:18:35 PM 09.12.1 4:18:35 PM...
  • Page 62: Handbediening

    4 keer op de en vervolgens 3 keer op de starten. VERMOGENSNIVEAU- 10 SEC-toets te drukken. toets te drukken. De display telt de ingestelde bereidingstijd af. 60/NL-10 3 R-240 NL.indd 10 3 R-240 NL.indd 10 09.12.1 4:18:35 PM 09.12.1 4:18:35 PM...
  • Page 63: Ontdooien

    Als u wilt weten wat de stroomstand is tijdens het koken, drukt u op de VERMOGENSNIVEAU-toets. Zolang u de VERMOGENSNIVEAU-toets ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergegeven. 61/NL-11 3 R-240 NL.indd 11 3 R-240 NL.indd 11 09.12.1 4:18:36 PM 09.12.1 4:18:36 PM...
  • Page 64: Andere Gemakkelijke Functies

    U kunt de kooktijd tijdens handmatig koken verlengen in stappen van START/+1min-toets wordt ingedrukt terwijl de magnetron in werking is. OPMERKING: De bereidingstijd kan worden verlengd tot maximaal 99 minuten. 62/NL-12 3 R-240 NL.indd 12 3 R-240 NL.indd 12 09.12.1 4:18:37 PM 09.12.1 4:18:37 PM...
  • Page 65 Bereidingstijd is verlaagd met 2 minuten 4. Verlaag de bereidingstijd door twee keer op de MINDER TIJD- en gaat verder met aftellen, bijvoorbeeld: toets te drukken. 63/NL-13 3 R-240 NL.indd 13 3 R-240 NL.indd 13 09.12.1 4:18:38 PM 09.12.1 4:18:38 PM...
  • Page 66 Houd de STOP-toets 3 seconden ingedrukt, er klinkt een piepgeluid en de slotindicator brandt. b. Het annuleren van het KINDERSLOT: Houd de STOP-toets 3 seconden ingedrukt totdat de slotindicator op de display uitgaat. 64/NL-14 3 R-240 NL.indd 14 3 R-240 NL.indd 14 09.12.1 4:18:39 PM 09.12.1 4:18:39 PM...
  • Page 67: Automatische Bediening

    (START)/+1min-toets om GEWICHT ONTDOOIEN- totdat het gewenste gewicht met het koken te beginnen. toets te drukken. wordt weergegeven. De display telt de ingestelde ontdooitijd af. 65/NL-15 3 R-240 NL.indd 15 3 R-240 NL.indd 15 09.12.1 4:18:40 PM 09.12.1 4:18:40 PM...
  • Page 68: Auto Gewicht Kookopmerkingen

    • Draai het vlees wanneer het geluidsignaal klinkt. 0,1kg - 2,0kg • Laat na het bereiden het vlees gewikkeld in aluminiumfolie ca. 10 minuten staan. 66/NL-16 3 R-240 NL.indd 16 3 R-240 NL.indd 16 09.12.1 4:18:41 PM 09.12.1 4:18:41 PM...
  • Page 69: Snel Ontdooien Bediening

    GEWICHT-toetsen te drukken (START)/+1min-toets om de RIJST, PASTA-toets totdat het gewenste gewicht met het koken te beginnen. te drukken. wordt weergegeven. 67/NL-17 3 R-240 NL.indd 17 3 R-240 NL.indd 17 09.12.1 4:18:42 PM 09.12.1 4:18:42 PM...
  • Page 70 Indien u niet tevreden bent met het geprogrammeerde resultaat, dan moet u de bereidingstijd overeen laten komen met uw vereisten. 68/NL-18 3 R-240 NL.indd 18 3 R-240 NL.indd 18 09.12.1 4:18:44 PM 09.12.1 4:18:44 PM...
  • Page 71: Onderhoud En Reinigen

    Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? Is de kop met water na deze minuut warm? Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
  • Page 72: Wat Zijn Microgolven

    Rusttijd na bereiding is belangrijk, omdat het ervoor zorgt dat de warmte gelijkmatig door het voedsel wordt verspreidt. 70/NL-20 3 R-240 NL.indd 20 3 R-240 NL.indd 20 09.12.1 4:18:45 PM 09.12.1 4:18:45 PM...
  • Page 73: Geschikte Schalen

    Als er bruineringsserviesgoed wordt toegepast, moet er een geschikte isolator, bijv. een porseleinen bord, tussen de draaitafel en de 71/NL-21 3 R-240 NL.indd 21 3 R-240 NL.indd 21 09.12.1 4:18:45 PM 09.12.1 4:18:45 PM...
  • Page 74: Tips En Advies

    De tijden in uw magnetron zijn geheel afhankelijk van de hoeveelheid van het voedsel dat u wilt ontdooien, verwarmen of koken. Dat houdt in dat kleine porties sneller gaar worden dan grote. 72/NL-22 3 R-240 NL.indd 22 3 R-240 NL.indd 22 09.12.1 4:18:45 PM 09.12.1 4:18:45 PM...
  • Page 75 Als het magnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt het oppervlak van het voedsel reeds gaar, terwijl het binnenste gedeelte nog bevroren is. 73/NL-23 3 R-240 NL.indd 23 3 R-240 NL.indd 23 09.12.1 4:18:45 PM 09.12.1 4:18:45 PM...
  • Page 76 Groenten na de helft van de kooktijd roeren of ● verpakking te houden. omdraaien. 74/NL-24 3 R-240 NL.indd 24 3 R-240 NL.indd 24 09.12.1 4:18:46 PM 09.12.1 4:18:46 PM...
  • Page 77: Specificaties

    ** De inhoud wordt berekend door het meten van de maximum breedte, hoogte en diepte van het apparaat. Het actuele inhoudsvermogen voor spijzen is geringer. DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN. 75/NL-25 3 R-240 NL.indd 25 3 R-240 NL.indd 25 09.12.1 4:18:46 PM 09.12.1 4:18:46 PM...
  • Page 78: Estimado Cliente

    Le recomendamos que lea las instrucciones de uso atentamente. De este modo podrá entender rápidamente como utilizar su horno microondas. Disfrute usando su horno microondas y prepare sus platos favoritos en su microondas. 76/S-1 4 R-240 Spanish.indd 2 4 R-240 Spanish.indd 2 09.12.1 4:30:26 PM 09.12.1 4:30:26 PM...
  • Page 79 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 80 COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES ......... S-19 QUÉ SON LAS MICROONDAS ....................S-20 LA VAJILLA APPROPIADA ......................S-21 SUGERENCIAS Y TECNICAS ....................S-22-24 ESPECIFICACIONES ........................S-25 DIRECCIONES DE SERVICIO....................251-256 78/S-3 4 R-240 Spanish.indd 4 4 R-240 Spanish.indd 4 09.12.1 4:30:27 PM 09.12.1 4:30:27 PM...
  • Page 81: Horno Y Accesorios

    N O TA : C u a n d o h a g a e l p e d i d o d e l o s accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de ser vicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Page 82: Panel De Control

    Teclas de PESO 10. Teclas de COCCIÓN AUTOMÁTICA Patata al horno Recalentar Té/Café Arroz, Pasta Palomitas de maíz Verduras congeladas Pizza Verduras frescas Comida congelada 80/S-5 4 R-240 Spanish.indd 6 4 R-240 Spanish.indd 6 09.12.1 4:30:28 PM 09.12.1 4:30:28 PM...
  • Page 83: Medidas Importantes De Seguridad

    útil del aparato así después. No se puede controlar la temperatura y como provocar una situación peligrosa. podría prenderse fuego. 81/S-6 4 R-240 Spanish.indd 7 4 R-240 Spanish.indd 7 09.12.1 4:30:30 PM 09.12.1 4:30:30 PM...
  • Page 84 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, o con un técnico de servicio SHARP autorizado. Si se bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos estropea el cable de alimentación de este aparato,...
  • Page 85: Instalacion

    2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está estropeado. 5. Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra. 83/S-8 4 R-240 Spanish.indd 9 4 R-240 Spanish.indd 9 09.12.1 4:30:30 PM 09.12.1 4:30:30 PM...
  • Page 86: Antes De La Puesta En Functionamiento

    P20/10 - (BAJO salida = 160/80W) Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. 84/S-9 4 R-240 Spanish.indd 10 4 R-240 Spanish.indd 10 09.12.1 4:30:31 PM 09.12.1 4:30:31 PM...
  • Page 87: Operaciones Manuales

    +1min para iniciar el POTENCIA para P70. veces la tecla 10 SEG. temporizador. El visualizador mostrará el conteo regresivo con el tiempo de cocción establecido. 85/S-10 4 R-240 Spanish.indd 11 4 R-240 Spanish.indd 11 09.12.1 4:30:32 PM 09.12.1 4:30:32 PM...
  • Page 88: Descongelación

    Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA. Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. 86/S-11 4 R-240 Spanish.indd 12 4 R-240 Spanish.indd 12 09.12.1 4:30:33 PM 09.12.1 4:30:33 PM...
  • Page 89: Otras Funciones Convenientes

    Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla de COMENZAR/+1min mientras el horno está funcionando. NOTA: El tiempo de cocción podría extenderse hasta un máximo de 99 minutos. 87/S-12 4 R-240 Spanish.indd 13 4 R-240 Spanish.indd 13 09.12.1 4:30:34 PM 09.12.1 4:30:34 PM...
  • Page 90 4. Reduzca el tiempo de cocción El tiempo de cocción se reduce en 2 minutos pulsando dos veces la tecla y continúa en cuenta regresiva, por ejemplo: MENOS TIEMPO. 88/S-13 4 R-240 Spanish.indd 14 4 R-240 Spanish.indd 14 09.12.1 4:30:35 PM 09.12.1 4:30:35 PM...
  • Page 91 Para cancelar el BLOQUEO DE NIÑOS: Pulse y mantenga pulsada la tecla de PARADA durante 3 segundos hasta que se apague el indicador de bloqueo en el visualizador. 89/S-14 4 R-240 Spanish.indd 15 4 R-240 Spanish.indd 15 09.12.1 4:30:36 PM 09.12.1 4:30:36 PM...
  • Page 92: Funcionamiento Automático

    PESO hasta que se para iniciar la cocción. AUTOMÁTICA POR PESO. muestre el peso deseado. El visualizador mostrará el conteo regresivo durante el tiempo de descongelación. 90/S-15 4 R-240 Spanish.indd 16 4 R-240 Spanish.indd 16 09.12.1 4:30:37 PM 09.12.1 4:30:37 PM...
  • Page 93: Notas Sobre Cocción Automática Por Peso

    • Voltee la carne cuando se escuche la señal audible. • Después de la cocción, deje la carne reposar envuelta en papel aluminio durante 10 minutos. 91/S-16 4 R-240 Spanish.indd 17 4 R-240 Spanish.indd 17 09.12.1 4:30:39 PM 09.12.1 4:30:39 PM...
  • Page 94: Función De Descongelación Con Velocidad

    3. Pulse una vez la tecla pulsando una vez la tecla las teclas de PESO hasta que (COMENZAR)/+1min ARROZ, PASTA. se muestre el peso deseado. para iniciar la cocción. 92/S-17 4 R-240 Spanish.indd 18 4 R-240 Spanish.indd 18 09.12.1 4:30:39 PM 09.12.1 4:30:39 PM...
  • Page 95: Selección De Menú

    Si no está satisfecho con el resultado programado, ajuste el tiempo de cocción para satisfacer sus preferencias. 93/S-18 4 R-240 Spanish.indd 19 4 R-240 Spanish.indd 19 09.12.1 4:30:42 PM 09.12.1 4:30:42 PM...
  • Page 96: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando P100 (800 W), la potencia del horno disminuirá...
  • Page 97: Qué Son Las Microondas

    á t i c a m e n t e s e d e t i e n e p r o d u c i e n d o microondas. El tiempo de reposo es necesario después de la cocción, ya que eso habilita al calor dispersarse uniformemente por todo el alimento. 95/S-20 4 R-240 Spanish.indd 21 4 R-240 Spanish.indd 21 09.12.1 4:30:42 PM 09.12.1 4:30:42 PM...
  • Page 98: La Vajilla Appropiada

    Respete Vd. minuciosamente el tiempo de calentamiento de 96/S-21 4 R-240 Spanish.indd 22 4 R-240 Spanish.indd 22 09.12.1 4:30:43 PM 09.12.1 4:30:43 PM...
  • Page 99: Sugerencias Y Tecnicas

    97/S-22 4 R-240 Spanish.indd 23 4 R-240 Spanish.indd 23 09.12.1 4:30:43 PM 09.12.1 4:30:43 PM...
  • Page 100 El horno de microondas es el dispositivo ideal para descongelar alimentos. Los tiempos de descongelacion son mucho más cortos que en el caso de descongelar 98/S-23 4 R-240 Spanish.indd 24 4 R-240 Spanish.indd 24 09.12.1 4:30:43 PM 09.12.1 4:30:43 PM...
  • Page 101 Remover o darle vuelta a la verdura después ● Normalmente se indican tiempos exactos de cocción de transcurrida la mitad del tiempo de cocción. e instrucciones para la preparación. 99/S-24 4 R-240 Spanish.indd 25 4 R-240 Spanish.indd 25 09.12.1 4:30:44 PM 09.12.1 4:30:44 PM...
  • Page 102: Datos Técnicos

    ** La capacidad interna se calcula midiendoa el máximo de ancho, alto y profundo. La capacidad de cabida de alimentos es menor. LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO. 100/S-25 4 R-240 Spanish.indd 26 4 R-240 Spanish.indd 26 09.12.1 4:30:44 PM 09.12.1 4:30:44 PM...
  • Page 103 Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento del forno a microonde. Potrete così apprendere come utilizzare al meglio il vostro forno. Divertitevi ad usare il vostro nuovo forno a microonde, preparando i vostri piatti preferiti. 101/I-1 5 R-240 Ita.indd 1 5 R-240 Ita.indd 1 09.12.1 6:31:22 PM 09.12.1 6:31:22 PM...
  • Page 104: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 105 CHE COSA SONO LE MICROONDE .................... I-20 UTENSILI ADATTI ........................I-21 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA ..................I-22-24 DATI TECNICI ..........................I-25 CENTRI DI ASSISTENZA ....................... 251-256 103/I-3 5 R-240 Ita.indd 3 5 R-240 Ita.indd 3 09.12.1 6:31:25 PM 09.12.1 6:31:25 PM...
  • Page 106: Forno E Accessori

    NOTA: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. NOTA: • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell’interno del forno.
  • Page 107: Pannello Dei Comandi

    & COOK Tasto TIMER CUCINA Tasti PESO 10. Tasti COTTURA AUTOMATICA Patate al forno Riscalda Tè/Caffè Riso, Pasta Popcorn Verdura congelata Pizza Verdura fresca Cibo surgelato 105/I-5 5 R-240 Ita.indd 5 5 R-240 Ita.indd 5 09.12.1 6:31:27 PM 09.12.1 6:31:27 PM...
  • Page 108: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Non conservate cibo od oggetti all’interno del forno. 106/I-6 5 R-240 Ita.indd 6 5 R-240 Ita.indd 6 09.12.1 6:31:29 PM 09.12.1 6:31:29 PM...
  • Page 109 Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, Usare presine o guanti da cucina per togliere il e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP cibo dal forno. autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al Per evitare ustioni causate dal vapore o da rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
  • Page 110: Installazione

    2. Controllate con cura che il forno non sia 5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del danneggiato. forno in una presa a muro standard a massa. 108/I-8 5 R-240 Ita.indd 8 5 R-240 Ita.indd 8 09.12.1 6:31:29 PM 09.12.1 6:31:29 PM...
  • Page 111: Cottura A Microonde

    P20/10 - (BASSO Uscita = 160/80W) Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altra pasticceria). 109/I-9 5 R-240 Ita.indd 9 5 R-240 Ita.indd 9 09.12.1 6:31:30 PM 09.12.1 6:31:30 PM...
  • Page 112: Operazioni Manuali

    P70. tasto 10 SEC 3 volte. Il display effettuerà un conto alla rovescia durante il tempo di cottura stabilito. 110/I-10 5 R-240 Ita.indd 10 5 R-240 Ita.indd 10 09.12.1 6:31:31 PM 09.12.1 6:31:31 PM...
  • Page 113: Scongelamento

    Se durante la cottura si desidera controllare il livello di potenza, premere il tasto LIVELLO DI POTENZA. La visualizzazione rimane attiva per tutto il tempo in cui si tiene premuto il pulsante. 111/I-11 5 R-240 Ita.indd 11 5 R-240 Ita.indd 11 09.12.1 6:31:32 PM...
  • Page 114: Altre Funzioni Utili

    NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 99 minuti. 112/I-12 5 R-240 Ita.indd 12 5 R-240 Ita.indd 12 09.12.1 6:31:33 PM 09.12.1 6:31:33 PM...
  • Page 115 Il tempo di cottura viene ridotto di 2 4. Diminuite il tempo di cottura premendo il tasto MENO minuti e il conto alla rovescia continua a TEMPO due volte. scorrere, ad esempio: 113/I-13 5 R-240 Ita.indd 13 5 R-240 Ita.indd 13 09.12.1 6:31:34 PM 09.12.1 6:31:34 PM...
  • Page 116 Mantenete premuto il tasto STOP per 3 secondi, finché non viene emesso un suono e l'indicatore del blocco si accende. b. Per disattivare il BLOCCO BAMBINI: Mantenete premuto il tasto STOP per 3 secondi, finché l'indicatore del blocco si spegne. 114/I-14 5 R-240 Ita.indd 14 5 R-240 Ita.indd 14 09.12.1 6:31:35 PM 09.12.1 6:31:35 PM...
  • Page 117: Funzionamento Automatico

    CON PESO AUTOMATICO una volta. Il display effettuerà un conto alla rovescia durante il tempo di scongelamento. 115/I-15 5 R-240 Ita.indd 15 5 R-240 Ita.indd 15 09.12.1 6:31:36 PM 09.12.1 6:31:36 PM...
  • Page 118: Note Sulla Cottura Con Peso Automatico

    • Girate la carne quando viene emesso il segnale 0,1kg - 2,0kg acustico. • Dopo la cottura, lasciate la carne a riposo avvolta in un foglio di alluminio per 10 minuti. 116/I-16 5 R-240 Ita.indd 16 5 R-240 Ita.indd 16 09.12.1 6:31:38 PM 09.12.1 6:31:38 PM...
  • Page 119: Funzionamento Dello Scongelamento Rapido

    3. Premete il tasto richiesto premendo il tasto tasti PESO fino ad arrivare al (AVVIO)/+1min una RISO, PASTA una volta. peso desiderato. volta per avviare la cottura. 117/I-17 5 R-240 Ita.indd 17 5 R-240 Ita.indd 17 09.12.1 6:31:38 PM 09.12.1 6:31:38 PM...
  • Page 120 Se non siete soddisfatti del risultato ottenuto con la cottura programmata, regolate il tempo di cottura in base alle vostre esigenze. 118/I-18 5 R-240 Ita.indd 18 5 R-240 Ita.indd 18 09.12.1 6:31:41 PM...
  • Page 121: Manutenzione E Pulizia

    (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà.) Modalità di cottura Tempo standard Microonde P100 20 minutes 119/I-19 5 R-240 Ita.indd 19 5 R-240 Ita.indd 19 09.12.1 6:31:41 PM 09.12.1 6:31:41 PM...
  • Page 122: Che Cosa Sono Le Microonde

    Dopo la cottura è necessario lasciare il cibo a riposo, poiché il calore deve disperdersi uniformemente all'interno della pietanza. 120/I-20 5 R-240 Ita.indd 20 5 R-240 Ita.indd 20 09.12.1 6:31:41 PM 09.12.1 6:31:41 PM...
  • Page 123: Utensili Adatti

    STOVIGLIA PER LA DORATURA Questo particolare tipo di stoviglia è realizzato in 121/I-21 5 R-240 Ita.indd 21 5 R-240 Ita.indd 21 09.12.1 6:31:42 PM 09.12.1 6:31:42 PM...
  • Page 124: Consigli E Tecniche Di Cottura

    122/I-22 5 R-240 Ita.indd 22 5 R-240 Ita.indd 22 09.12.1 6:31:42 PM 09.12.1 6:31:42 PM...
  • Page 125 I tempi di scongelamento sono infatti molto più ridotti interna sarà ancora congelata. che con i metodi tradizionali. Qui di seguito riportiamo 123/I-23 5 R-240 Ita.indd 23 5 R-240 Ita.indd 23 09.12.1 6:31:42 PM 09.12.1 6:31:42 PM...
  • Page 126 124/I-24 5 R-240 Ita.indd 24 5 R-240 Ita.indd 24 09.12.1 6:31:43 PM 09.12.1 6:31:43 PM...
  • Page 127: Dati Tecnici

    è inferiore e dipende dagli accessori inseriti. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. 125/I-25 5 R-240 Ita.indd 25 5 R-240 Ita.indd 25 09.12.1 6:31:43 PM 09.12.1 6:31:43 PM...

Table des Matières