Parkside PEBH 1010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PEBH 1010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PEBH 1010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Marteau perforateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Stand der Informationen · Version des informations ·
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 04 / 2008 · Ident.-No.: PEBH1010042008-1
BOHRHAMMER
PEBH 1010
MARTEAU PERFORATEUR
BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MARTELLO PERFORATORE
BOORHAMER
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BERBEQUIM
Instruções de utilização e de segurança
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR / CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PT
Instruções de utilização e de segurança
Seite
5
Page
15
Pagina 25
Pagina 35
Página 45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PEBH 1010

  • Page 1 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. PEBH 1010 MARTEAU PERFORATEUR BOHRHAMMER DE / AT / CH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................ Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .................... Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ..................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .......... Seite Sicherheitshinweise für Bohrhämmer .................
  • Page 4: Einleitung

    Schutzklasse II umweltgerecht! Pneumatischer Bohrhammer Bestimmungsgemäßer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Gebrauch Der Bohrhammer PEBH 1010 ist geeignet zum: Einleitung Hammerbohren in Ziegel, Beton und natürlichem Gestein Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnah- Bohren in Holz, Kunststoff und Metall me mit den Funktionen des Gerätes vertraut Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall und informieren Sie sich über den richtigen...
  • Page 5: Ausstattung

    Einleitung Ausstattung Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Werkzeugaufnahme (Bohrfutter) Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Staubschutz-Gummikappe beträgt typischerweise 99,6 dB (A). Unsicherheit Ver- / Entriegelungskappe K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann EIN- / AUS-Schalter 112,6 dB (A) überschreiten. Arretierknopf Stellrad zur Drehzahlvorwahl Schalter Rechts- / Linkslauf...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- Allgemeine dert werden. Verwenden Sie keine Sicherheitshinweise Adapterstecker gemeinsam mit für Elektrowerkzeuge schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem wendet werden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Bohrhämmer

    Rückschlag verursachen. 230 V ~ bezeichnet sind, können auch an 220 V ~ Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer angeschlossen werden). PEBH 1010 mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, dass der An- Zusatz-Handgriff montieren trieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt.
  • Page 9: Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen

    Inbetriebnahme Werkzeuge einsetzen / Werkzeuge einsetzen: entnehmen WARnunG! VERLETZunGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Werkzeug einsetzen: Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Werkzeugaufnahme leicht ein. Das RÖHM-Schnellspannbohrfutter ermöglicht Ziehen Sie zum Einsetzen die Ver- / Entriege- Ihnen einen schnellen Werkzeugwechsel ohne zusätzliche Hilfsmittel.
  • Page 10: Drehrichtung Auswählen

    Inbetriebnahme Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: Empfohlene Drehzahlbereiche: (Ermitteln Sie ggf. die richtige Einstellung durch einen praktischen Test): Funktion Symbol hohe Drehzahl: zum Hammerbohren in Beton oder Stein, zum Meißeln Bohren / Schrauben mittlere Drehzahl: zum Bohren in Stahl oder Holz geringe Drehzahl: zum Schrauben Hammerbohren niedrige Drehzahl / hohe Drehzahl...
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung /Informationen Wartung und Reinigung Informationen Service WARnunG! VERLETZunGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
  • Page 12: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Pneumatischer Bohrhammer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 14 DE/AT/CH...
  • Page 13 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................. Page 16 Eléments ........................Page 17 Fourniture ........................Page 17 Données techniques ....................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ................... Page 18 2.
  • Page 14: Marteau Perforateur Pneumatique Avec Fonction Burin Pebh 1010

    Marteau perforateur pneumatique utilisation conforme avec fonction burin PEBH 1010 à l’usage prévu Le marteau perforateur PEBH 1010 est conçu pour : Introduction le perçage en frappe dans la brique, le béton et les pierres naturelles Avant la première mise en service de le perçage dans le bois, les plastiques et métaux...
  • Page 15: Eléments

    Introduction Eléments Bruit et vibrations : Valeurs mesurées conformes à EN 60745. Porte-outil (mandrin) Niveau de pression acoustique avec référence A Capuchon anti-poussière de l’appareil est normalement de 99,6 dB (A). Douille de verrouillage / déverrouillage Incertitude K = 3 dB. Le niveau de bruit pendant le Commutateur MARCHE / ARRêT travail peut dépasser 112,6 dB (A).
  • Page 16: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 2. Sécurité électrique Prévention de risques mortels par électrocution : a) La fiche de branchement secteur de l’appareil doit s’enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne Instructions de sécurité doit jamais être modifiée.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 3. Sécurité personnelle montés, il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’uti- a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle lisation de ces dispositifs réduit les dangers que soit la tâche exécutée et procédez causés par les poussières.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour Les Marteaux Perforateurs

    Pour votre sécurité, le marteau perfo- rateur PEBH 1010 est équipé d’un Mise en service accouplement de surcharge qui coupe automatiquement l’entraînement si l’outil de forage se bloque. Il faut cepen-...
  • Page 19: Butée De Profondeur

    Mise en service Butée de profondeur Retrait du mandrin à serrage rapide RÖHM pour forets à queue ronde : Insérer la butée de profondeur dans la poi- Pour retirer le mandrin supplémentaire pour gnée supplémentaire forets à queue ronde, tirez vers l’arrière la Sélectionner la profondeur de perçage requise douille de verrouillage / déverrouillage en déplaçant la butée de profondeur...
  • Page 20: Sélection De La Fonction À L'aide Du Sélecteur De Fonction

    Mise en service Sélection de la fonction à l’aide Sélection du sens de rotation du sélecteur de fonction Ajuster le sélecteur de rotation droite / gauche Remarque : Ne changez de fonction pour sélectionner le sens de rotation. AVERTISSEMEnT ! que si l’appareil est éteint, il peut être L‘utilisation / l‘ajustement endommagé...
  • Page 21: Maintenance Et Nettoyage

    Mise en service / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Informations Mise au rebut Mise en marche en mode intermittent : Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être Coupure du mode intermittent : mises au rebut dans les déchetteries Relâchez le commutateur MARCHE / ARRET...
  • Page 22: Déclaration De Conformité / Fabricant

    Directive Machines (98 / 37 / EG) Directive basse tension (2006 / 95 / EG) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EG) Désignation / type du produit : Parkside Marteau perforateur pneumatique avec fonction burin PEBH 1010 Bochum, le 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 23 Indice Introduzione Uso corretto ....................... Pagina 26 Equipaggiamento ...................... Pagina 27 Fornitura ........................Pagina 27 Dati tecnici ......................... Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ................Pagina 28 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3.
  • Page 24: In Queste Istruzioni D'uso / Sull'apparecchio Sono Riportati I Seguenti Pittogrammi

    Classe di protezione II in modo ecocompatibile! Martello perforatore con uso corretto funzione di scalpello PEBH 1010 Il martello perforatore PEBH 1010 è adatto per quanto segue: Introduzione perforazioni a martello in teglie, calcestruzzo e pietra naturale Prima della prima messa in funzione...
  • Page 25: Equipaggiamento

    Introduzione Equipaggiamento Generalmente il valore di livello sonoro ponderato A generato dall’apparecchio è di 99,6 dB (A). Accoglimento attrezzi (Portapunta) Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro Tappo in gomma parapolvere nel corso di esecuzione di una lavorazione può Coperchio di bloccaggio / sbloccaggio superare gli 112,6 dB (A).
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- di tubi, caloriferi, cucine economiche nerali per utensili elettrici e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse Leggere tutte le indica- messo a terra. ATTEnZIOnE! zioni e gli avvisi di sicurezza! Mantenere l’apparecchio lon-...
  • Page 27: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici c) Evitare qualsiasi avvio involontario c) Estrarre la spina dalla presa elettrica dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile prima di eseguire regolazioni sia disinserito prima di collegarlo alla all‘apparecchio, sostituire accessori o riporre l‘apparecchio. Queste misure di rete di alimentazione elettrica, di sol- levarlo o di trasportarlo.
  • Page 28: Attenzione Linee

    (apparecchi con l’indicazione di foratore PEBH 1010 è fornito di un in- 230 V possono essere collegati anche a 220 V). nesto di sicurezza, il quale fa in modo che l’azionamento venga automatica-...
  • Page 29: Selezionare La Funzione Con Interruttore Di Selezione Della Funzione

    Messa in esercizio -portapunte veloce per Sbloccate nuovamente il bloccaggio, ruotando punte con gambo cilindrico la boccola anteriore nell’altra direzione. ATTEnZIOnE! utilizzo di attrezzi avvitatori: Non usate il trapano con gambo cilindrico assieme alla funzione di perfora- Usate un portamandrino adatto, quando volete tore a martello oppure scalpello! inserire degli inserti / bit per avvitare.
  • Page 30: Selezionare La Direzione Della Rotazione

    Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia Spostamento della posizione dello numero di giri basso / alto: scalpello: Rotate la rotella per la selezione del numero Questa funzione permette una di giri semplificazione del lavoro, grazie alla regolazione della posizione L’interruttore ON / OFF dispone di una regola- angolare dello scalpello.
  • Page 31: Smaltimento

    Tipo / Descrizione del prodotto: sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli Parkside Martello perforatore con funzione di utensili elettrici usati devono essere raccolti separa- scalpello PEBH 1010 tamente e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
  • Page 33 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ...................... Pagina 36 Uitrusting ........................Pagina 37 Leveringsomvang ......................Pagina 37 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 38 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4.
  • Page 34: Inleiding

    Pneumatische boorhamer met Doelmatig gebruik beitelfunctie PEBH 1010 De boorhamer PEBH 1010 is geschikt voor het: hamerboren in bakstenen, beton en natuursteen Inleiding boren in hout, kunststof en metaal schroeven in hout, kunststof en metaal Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
  • Page 35: Uitrusting

    Inleiding uitrusting karakteristiek 99,6 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau tijdens het werken kan boven Gereedschapshouder (boorhouder) 112,6 dB(A) liggen. Rubberen stofbeschermingskap Ver- / ontgrendelingskap Gehoorbescherming dragen! AAN- / UIT-Schakelaar Vastzetknop Stelwiel voor de toerentalvoorselectie Schakelaar rechts- / linksdraaien Totale trillingswaarde (vectortotaal uit drie richtingen) Functiekeuzeschakelaar berekend overeenkomstig EN 60745:...
  • Page 36: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- b) Vermijd lichaamscontact met geaarde structies voor elektrische oppervlakken zoals buizen, verwar- gereedschappen mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische Lees alle veilig- WAARSCHuWInG! schokken wanneer uw lichaam geaard is. heidsinstructies en aanwijzingen! Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht.
  • Page 37: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm b) Gebruik géén elektrisch gereedschap of gehoorbescherming helpt, al naargelang met een defecte schakelaar. Een elektrisch het soort en de toepassing van het elektrische gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld gereedschap, het risico voor letsel te verminderen.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies Voor Boorhamer

    Houd rekening met hoge reac- Ingebruikname tiemomenten die een terugslag kunnen veroor- zaken. De boorhamer PEBH 1010 is om vei- Let op de netspanning! De spanning moet ligheidsredenen uitgerust met een met de gegevens op het typeplaatje van de machine overbelastingskoppeling.
  • Page 39: Snelspanwisselboor-Houder Voor Ronde Schachtboor

    Ingebruikname ver- / ontgrendelingskap naar achteren en Met de RÖHM-snelspanwisselboorhouder is een plaatst vervolgens het gereedschap. snelle gereedschapswissel zonder extra hulpmiddelen Laat de ver- / ontgrendelingskap los. Daar- mogelijk. door wordt de houder vergrendeld. Controleer Gereedschapshouder losdraaien en de correcte vergrendeling door aan het gereed- gereedschap plaatsen: schap te trekken.
  • Page 40: Ingebruikname

    Ingebruikname De functies zijn als volgt gekenmerkt: Aanbevolen toerentalbereiken: (vrijblijvend, bereken eventueel zelf de juiste instel- ling aan de hand van een praktische test): Functie Symbool Hoog toerental: voor het hamerboren in beton of steen en voor het beitelen Boren / schroeven Gemiddeld toerental: voor het boren in staal of hout Hamerboren...
  • Page 41: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Onderhoud en reiniging Informatie Service WAARSCHuWInG! LET OP, GEVAAR VOOR LETSEL! Trek altijd eerst de steker uit de contactdoos voordat u werkzaamheden aan het Voor het bevoegde servicepunt van uw land verwijzen apparaat uitvoert. wij naar de “garantiedocumenten”.
  • Page 42: Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    Machinerichtlijn (98 / 37 / EG) EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische compatibiliteit (2004 / 108 / EG) Type / benaming van het product: Parkside Pneumatische boorhamer met beitelfunctie PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen in de zin van de verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 43 Índice Introdução Utilização correcta ...................... Página 46 Equipamento ....................... Página 47 Material fornecido ...................... Página 47 Dados técnicos ......................Página 47 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 48 2. Segurança eléctrica ....................Página 48 3.
  • Page 44: Introdução

    Martelo perfurador pneumático utilização correcta com função de cinzelamento PEBH 1010 O martelo perfurador PEBH 1010 é adequado para: Furar com precursão em tijolo, betão e pedra natural Introdução Perfura madeira, plástico e metal Perfurar madeira, plástico e metal Antes da primeira utilização familiarize-se...
  • Page 45: Equipamento

    Introdução Equipamento com A é tipicamente 99,6 dB(A). Tolerância K = 3 dB. O nível sonoro pode exceder 112,6 dB (A) durante Alojamento da ferramenta (mandril de brocas) a utilização. Tampa de borracha de protecção contra pó Tampa de bloqueio / desbloqueio utilizar protecção de ouvidos! Interruptor LIGAR / DESLIGAR Botão de retenção...
  • Page 46: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança b) Evite o contacto físico com superfícies gerais para ferramentas ligadas à terra tais como tubos, aque- eléctricas cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, existe um risco ele- Leia todas as indicações de AVISO! vado de choque eléctrico.
  • Page 47: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas calçado de protecção anti-derrapante, capa- b) não utilize ferramentas eléctricas, cete ou protecção auditiva, conforme o tipo e cujo interruptor esteja avariado. Uma a aplicação da ferramenta eléctrica, diminui o ferramenta eléctrica que não possa mais ser risco de ferimentos.
  • Page 48: Indicações De Segurança Para O Martelo Perfurador

    Para a sua segurança, o martelo per- Respeite a tensão da fonte de alimentação! furador PEBH 1010 está equipado com A tensão tem de coincidir com as indicações na um limitador de sobrecarga. Este faz com placa de identificação do aparelho (aparelhos que...
  • Page 49: Mandril De Aperto Rápido Para Broca Circular

    Colocação em funcionamento Solte a tampa de bloqueio / desbloqueio Soltar o alojamento da ferramenta e Assim, o alojamento fica bloqueado. Ao puxar colocar a ferramenta: a ferramenta, verifique se o bloqueio está Fixe a bucha traseira do mandril de brocas de impecável.
  • Page 50: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento As funções são identificadas como se segue: automaticamente accionado de forma limitada (condicionado pela rotação baixa). Função Símbolo Rotações recomendadas: (facultativamente, determine, se necessário, o ajuste Furar / Aparafusar correcto através de um teste prático): Rotação alta: para furar com precursão em Furar com precursão betão ou pedra, para cinzelar Rotação média: para furar em aço ou madeira...
  • Page 51: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações Manutenção e limpeza Informações Assistência técnica AVISO! ATEnçãO PERIGO DE FERI- MEnTOS! Antes de efectuar trabalhos no apare- lho, retire sempre a ficha de rede da tomada. Pode consultar quais os postos competentes de assistência técnica do seu país no certificado de O aparelho deve estar sempre limpo, seco e garantia.
  • Page 52: Declaração De Conformidade / Fabricante

    (2006 / 95 / EG) Compatibilidade electromagnética (2004 / 108 / EG) Tipo / Designação do produto: Parkside Martelo perfurador pneumático com função de cinzelamento PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.

Table des Matières